Они перелетели через перевал, где ветер с гор достигал чудовищной силы. Дымка от жары уже затягивала горизонт, и они поднялись на высоту 9000 футов, чтобы преодолеть горы, отделяющие Индию от Бальпура.
Джанет Тейт сидела на переднем пассажирском сиденье рядом с Драммондом, позади нее находился Хамид. Она была в белой блузке с воротником, выпущенным на кашемировый свитер, кремовых габардиновых брюках и пальто из овечьей шкуры, которое дал ей Драммонд.
Хамид налил кофе в пластмассовую чашку и подал ей.
- Вот теперь мы держим курс на Бальпур, - сказал он. - Горы на востоке - это Бутан, а там, в дымке, Ассам. Китайцы ворвались сюда в 1962 году.
- Вы были там?
Он покачал головой.
- Нет, я был на ладахском фронте, на северо-западе.
- Надо думать, там было довольно скверно, не так ли?
- Сущий ад, - угрюмо ответил он. - Можете себе представить, что значит просто жить на высоте двадцать тысяч футов, не то что сражаться там. Даже мулы, и те умирали от удушья, а люди от отека легких. Слышали про такое?
Она кивнула.
- Это когда легкие заполняются водой?
- Погибнуть в бою захлебнувшись - какая нелепость! Мы никогда не могли спустить этих людей вниз, в госпиталь, для лечения, вот в чем был главный ужас.
- А была у вас какая-то воздушная поддержка, например, вертолеты?
Он горько рассмеялся:
- До октября 1962 года они нам были вообще не нужны. Индия взяла миролюбивый курс. - Он покачал головой. - Самолеты были нужны нам до зарезу, но их не было. Но даже если бы мы их имели, все равно не было пилотов. По крайней мере таких, которые могли бы летать в этих условиях. Там-то я и встретил Джека.
Юна с удивлением повернулась к Драммонду:
- А вы что, летали для индийской армии?
- Пять сотен фунтов стерлингов в неделю, - ответил он. - Неплохие деньги, что ни говори.
- Да не слушайте вы его, - вмешался Хамид. - Это он шутит. Из Леха трижды в день летал в горы Ладаха, где была маленькая взлетная полоса на высоте восемнадцать тысяч футов, доставлял продукты и боеприпасы, забирал раненых и больных. За пять недель он сделал более ста вылетов, а потом выдохся и целых три недели провел в госпитале, потому что дошел до полного истощения сил. А в контракте было записано только пять рейсов в неделю, не более.
- Он еще должен был добавить, что они не заплатили мне за время, что я лежал в госпитале, - заметил ей Драммонд. - Вот вам еще пример восточного лукавства.
Он увеличил скорость и заложил длинный вираж, который вывел их из полутьмы перевала в долину, лежащую за ним. Внизу лениво текла широкая река, извиваясь между острых скал, серебряные блики были так ясны, что Просто захватывало дух.
- Помните, что я говорил вам, - сказал Драммонд. - Это - Богом забытый край. Подумать только, китайцы еще и претендуют на него.
- Но почему? - спросила она.
- Так же мыслили римские императоры, - ответил ей Хамид. - Устраивать бои гладиаторов, чтобы отвлечь народ от более важных проблем. В Китае в 1962 году был неурожай, тысячи людей голодали, вот их армия и вторгается в Индию, совершенно неготовую к отражению врага, и вот вам блестящая победа. А в Пекине они только рады затянуть потуже пояса и размахивать знаменами.
- А у них есть территориальные претензии к Бальпуру?
- Есть, так же как почти к каждой стране, примыкающей к их границе. Но и на самом деле Бальпур был в древние времена частью китайской империи. Жители - монголы. Только правящий класс, потомки древних захватчиков, мусульмане. Но никто всерьез не думает, что к ним могут вторгнуться враги. Вот например, старый хан предпочитает оставаться совершенно нейтральным. Он единственный правитель пограничного государства, который даже не подписал договор о военном сотрудничестве с Индией.
- И все-таки он принимает вас как советника?
- Для армии численностью в семьдесят пять человек. Чисто политический жест. В Пекине просто смеются над этим.
Джанет подумала о мистере Чанге, но, вспомнив, что ей говорил Драммонд накануне вечером, промолчала. Даже если Хамиду известна правда о том, что Чанг - агент китайского Национального Правительства и что Драммонд возит оружие тибетским партизанам, он может официально предпочесть ничего не знать. Вспомнив Вьетнам, она тяжело вздохнула. Все то же самое - насилие, кровь и страдание, бесконечной чередой сменяющие друг друга.
Они летели на высоте не более тысячи футов над землей и на повороте реки увидели Садар - домики с плоскими крышами, разбросанные по маленькому плато, и дворец хана, словно крепость в саду, окруженном стеной.
Самолет сделал крутой вираж, миновал грациозный минарет мечети, и за городом, с южной стороны, девушка увидела искусно прорубленную в скалах взлетно-посадочную полосу с полосатым конусом, указателем силы и направления ветра на высоком шесте. Драммонд сделал один круг, а потом зашел на посадку между двумя рядами пустых бочек из-под бензина.
Там был и импровизированный ангар, сделанный из листов гофрированного железа, таких размеров, что едва мог укрыть "Бивер" от постороннего глаза. Драммонд подрулил к ангару и выключил мотор.
Потом он отстегнул пояс, спрыгнул на землю и обернулся, чтобы подать Джанет руку. И в тот же самый момент из-за домов появился "лендровер" и направился к ним в клубах пыли.
Девушка дрожала и пыталась поплотнее завернуться в тулупчик.
- А здесь даже холоднее, чем я предполагала.
- Зима надвигается, - сказал Драммонд. - Может быть, она будет ранней в этом году.
Старый армейский джип, все еще в камуфляжной окраске времен войны, с заплатанным во многих местах парусиновым верхом, стоял внутри ангара. Драммонд и Хамид только начали выгружать в него ящики, как "лендровер" остановился рядом.
Мистер Чанг, одетый в синюю толстую стеганую куртку и каракулевую шапку, спрыгнул с пассажирского места и направился к ним. Его водителем был молодой светловолосый человек с дерзким, бронзовым от загара лицом. Он был одет в овчинную шубу и высокие сапоги. На правом боку у него низко свисала черная кобура, что выглядело театрально и неуместно.
Чанг подошел к ним с заранее заготовленной улыбкой и уставился на Джанет. Хамид спросил у водителя с ехидцей:
- А зачем оружие, Тони? Ожидаете неприятностей?
Молодой человек покраснел.
- Я еду на свою базу в Ховел на пару дней. Они там могут перерезать горло из-за сапог. Я приехал за тем новым теодолитом, который заказывал, если только Драммонд не забыл его.
- Он в самолете, - холодно ответил Драммонд. - Достаньте сами.
- Так вы и есть мисс Тейт? - Чанг поздоровался с нею, взяв ее обе руки в свои. - Мы постараемся сделать ваше пребывание здесь как можно приятнее.
- А вы знали, что я приеду?
Хамид усмехнулся:
- Я попросил штаб индийских войск в Джуме предупредить хана.
Чанг кивнул:
- Полковник Дил получил вчера вечером радиограмму.
- И наверное, сказал вам раньше, чем хану.
Брейкенхерст спрыгнул с самолета и обернулся, чтобы забрать деревянный ящик с теодолитом.
- Вижу, что на этот раз вы привезли чертову прорву запасных частей, - и повернулся к Джанет прежде, чем Драммонд смог ответить ему. - Я Тони Брейкенхерст, мисс Тейт. Провожу здесь геологические изыскания, но я еще и британский консул. Если я могу быть вам полезным в чем-то, не стесняйтесь обратиться ко мне.
- А она случайно оказалась американкой, поэтому это вряд ли произойдет, - съязвил Драммонд.
Брейкенхерст пропустил эту подковырку мимо ушей, задерживая руку девушки в своей дольше, чем было необходимо. Его улыбка выдавала человека слабого и безвольного.
- О, это очень любезно с вашей стороны, мистер Брейкенхерст.
- Я вернусь через пару дней, - сказал он. - Думаю, что из-за мальчика вы еще пробудете здесь.
Он пронес теодолит к "лендроверу", и Чанг поспешил сказать:
- Я вернусь с ним. Там в джипе хватит места для багажа и вас троих. Увидимся вечером, Джек?
- После ленча. Сначала я свожу Джанет в миссию. Мальчик там?
Чанг кивнул и улыбнулся ей.
- Надеюсь, что буду иметь удовольствие видеть вас сегодня вечером, мисс Тейт. Хан собирается дать небольшой прием в вашу честь. Он и мне оказал честь, пригласив меня.
- Я буду весьма признательна, мистер Чанг.
"Лендровер" отправился в город, а Драммонд вывел из ангара джип. Потом они с Хамидом затолкали самолет в ангар и заперли дверь на висячий замок.
- Я сейчас подвезу Джанет к отцу Керригану, а как ты, Али?
Хамид пожал плечами.
- Завези меня в главный штаб к полковнику Дилу. А вечером надеюсь увидеть вас всех, если только старик не изменил свой обычный список приглашенных.
Они сели в джип, и Драммонд повел его к городу по каменистой полосе, которая здесь служила дорогой. Он снизил скорость, разогнал стадо овец, и они въехали в окрестности Садара.
Джанет оглядывалась кругом с интересом, но здесь совсем не было веселого оживления и пестроты, как на улицах Джумы. Люди были маленькими, с лицами цвета старого пергамента и раскосыми глазами. Мужчины носили сапоги из невыделанной кожи, мешковато сидящие брюки и овчинные куртки. Женский наряд отличался только одной существенной деталью. Вместо овчинных курток они носили черные или коричневые жакеты, доходящие да середины ноги, и иногда серебряные мониста.