...Из нее Невеста достает сумочку. В сумочке 14 ПОДДЕЛЬНЫХ ПАСПОРТОВ и 14 ПОДДЕЛЬНЫХ ВОДИТЕЛЬСКИХ УДОСТОВЕРЕНИЙ на 14 же различных имен.
Также в четвертой шкатулке находится миниатюрный СЕЙФ-РЕФРИДЖИРАТОР. Невеста вскрывает его, и обнаруживает ПАРУ ИЗЫСКАННЫХ ЗОЛОТЫХ ШПРИЦЕВ РУЧНОЙ РАБОТЫ, а также ПУЗЫРЕК с какой-то ЖИДКОСТЬЮ.
В НИЖНЕЙ ЧАСТИ ЭКРАНА ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
СЫВОРОТКА ПРАВДЫ по эксклюзивному рецепту Билла.
Он назвал ее "Неоспоримая правда"
ТЯЖЕЛАЯ МУЗЫКА ПРОДОЛЖАЕТ ИГРАТЬ. Мы видим, как Невеста покидает банк. Она собрала все необходимое, таким образом закончив с подготовительный этапом своего "обещающего быть кровавым" путешествия.
ВАРИАЦИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ КАРТЫ ЯПОНИИ из МУЛЬТФИЛЬМА ДЛЯ САМЫХ МАЛЕНЬКИХ:
Крошечный самолетик пролетает над картой Японии. Пройденный им маршрут отмечается пунктирной линией. Мы делаем НАЕЗД на самолетик и ОКАЗЫВАЕМСЯ В...
ВНУТРИ - САМОЛЕТ (В ПОЛЕТЕ)
ВИД СВЕРХУ:
Невеста сидит в пассажирском кресле - она на пути в Японию. Мы видим, что в руках у девушки чистенький носовой платочек, на уголке которого вышито имя "Билл".
МУЗЫКА ЗАТИХАЕТ.
ЧЕРНЫЙ ЭКРАН
на черном экране появляются титры:
Глава третья "ЧЕЛОВЕК из ОКИНАВЫ"
ИЗОБРАЖЕНИЕ ПРОЯВЛЯЕТСЯ.
ВНУТРИ - СУШИ-БАР (ОКИНАВА, ЯПОНИЯ) - ДЕНЬ
ВХОД в небольшой СУШИ-БАР прикрыт японскими занавесками...
Появляются СУБТИТРЫ:
"Жилой квартал
ОКИНАВЫ, ЯПОНИЯ"
...Занавеска отодвигается, Невеста входит в КАДР, и в крохотное заведение.
Комнатка невелика. Весь ее антураж состоит из некого подвида барной стойки, а также "материала" для сготовления кушанья, в честь которого названо заведение. Кроме Невесты, в помещении присутствует только ШЕФ-ПОВАР. Он находится за средней длины стойкой, которая по совместительству является разделочным столом. Шеф-повар радушно улыбается Невесте.
Пятидесятилетний японец приветствует высокую блондинку, в которой все выдает туристку прибывшую с другого континента.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Английский?
НЕВЕСТА (по-английски)
Почти - американский.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Аааа... Америка, добро пожаловать... Добро
пожаловать... Мой английский очень хороший.
Улыбнувшись, Невеста проходит вглубь суши-бара. Ничто в ней не напоминает убийцу экстракласса, наоборот, по всем статьям сейчас она походит на милую, немного уставшую от полета, американскую путешественницу.
НЕВЕСТА (по-японски)
Домо.
Шеф-повар притворяется невероятно удивленным:
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
О, "Домо", очень хорошо, очень хорошо, Вы
говорите японский?
НЕВЕСТА (по-английски)
Неее - вчера выучила пару слов... Можно в баре
посидеть?
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Конечно, конечно, конечно - сидите. Какие
другие слова Вы учитесь? Простите...
Шеф-повар КРИЧИТ ПО-ЯПОНСКИ кому-то ЗА КАДРОМ.
Невеста удивлена тем, что в таком крошечном ресторанчике есть еще и подсобная комната.
Не дожидавшись ответа от того, кому он кричал, Шеф-повар снова обращается к Невесте.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
...Какие другие японские Вы учитесь?
Невеста изображает на лице размышление.
НЕВЕСТА (по-английски)
Эмм... давайте посмотрим... "Аригату".
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
"Аригату"... Очень хорошо.
НЕВЕСТА (по-японски)
..."Ах-Та"...
ШЕФ-ПОВАР (по-японски)
"Ах-Та!" Вы знаете что значит "Ах-Та"!
НЕВЕСТА
"Я-сно".
ШЕФ-ПОВАР
Ясно - Очень хорошо.
НЕВЕСТА
А "домо" я уже называла?
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Да.
НЕВЕСТА (по-японски)
"Кон-нети-ва".
Шеф-повар удивленно протягивает "Ооооо", так как будто ему только что открыли все секреты мироздания.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
..."Кон-ничи-ва" ...повторите, пожалуйста.
НЕВЕСТА (по-японски)
"Кон-ничи-ва?"
Шеф-повар - с удивлением и восхищением:
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Очень впечатляет... Вы говорите японские слова,
как будто Вы японская.
Невеста улыбается, и даже роняет беззаботный смешок.
НЕВЕСТА
Вы, наверное, надо мною смеетесь.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Нет, нет, нет, - серьезное дело. Произношение
- очень хорошо. Вы сказали "Аригату" ...как мы
говорим "Аригату".
НЕВЕСТА (по-английски)
Тогда, спасибо - то есть... аригату.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Вы должны учиться японский - очень просто.
НЕВЕСТА (по-английски)
Что, правда? А я вот слышала, это довольно
нелегко.
Всякий раз, когда Шеф-повар не слышит или не понимает собеседника, он выкрикивает "Что?!". Как сейчас...
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Что?!
Собеседник в таких случаях старается повторить предложение громче, и при этом перефразировать его - высказаться более просто.
НЕВЕСТА (по-английски)
Мне говорили, что это сложно.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Да, да, да - очень сложно. Но у Вас японский
язычок.
НЕВЕСТА (по-английски)
Может, в прошлой жизни я была японкой.
Шеф-повар с абсолютной уверенностью:
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Очень определенно, очень определенно - японкой
в прошлой жизни.
Шеф-повар ставит плошку разноцветной сырой рыбы перед Невестой. Рыба в плошке выглядит не просто аппетитно - она очаровательна.
НЕВЕСТА (по-английски)
Как Вы догадались, что я обожаю тунца?
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Что?!
НЕВЕСТА (по-английски)
Тунец - мое любимое блюдо.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Аа, большое спасибо.
Шеф-повар снова КРИЧИТ по-японски кому-то находящемуся ЗА КАДРОМ. Низенький ЛЫСЫЙ ЯПОНЕЦ - у него наплевательское настроение - показывается из задней комнаты. Он кивает головой в сторону блондинки и ворчливо спрашивает по-японски, "Что она будет пить?"
НЕВЕСТА (по-английски)
(лысому)
Прошу прощения?
Шеф-повар изображает процесс питья.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
...Пить...
НЕВЕСТА (по-английски)
Ах да. Бутылочку теплой сакэ.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Аааа, сакэ...
(показывает большой палец)
Очень хорошо.
На японском Шеф-повар КРИЧИТ ЗАКАЗЫВАЕТ подогретую сакэ, после чего Лысый японец пропадает в подсобке. Невеста пробует рыбу.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Первый раз в Японии?
НЕВЕСТА (по-английски)
Ага.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Что?!
НЕВЕСТА (по-английски)
Да, первый раз.
Шеф-повар большим ножом отрезает следующий кусочек, и спрашивает:
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Что принесло Вас в Окинаву?
НЕВЕСТА (по-английски)
Мне нужно встретиться с одним человеком.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Ааааа, у вас друг, живущий в Окинаве?
НЕВЕСТА (по-английски)
Не совсем.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Не друг?
НЕВЕСТА (по-английски)
Мы с ним никогда не виделись.
Шеф-повар продолжает разрезать рыбу...
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Кто он, могу я спрашивать?
НЕВЕСТА
Хатори Хэнзо.
Повар перестает разделывать рыбу - в очередной раз махнув ножом, он поднимает пораненный палец В КАДР и принимается его сосать.
Низенький японец появляется из подсобной комнаты с бутылкой подогретой сакэ. Он наливает чашечку для Невесты, затем опять удаляется.
Невеста пьет сакэ и смотрит на Повара.
Повар посасывает палец и смотрит на Невесту.
Шеф-повар значительно понижает голос... и ПО-ЯПОНСКИ ( + СУБТИТРЫ НА АНГЛИЙСКОМ) интересуется:
ШЕФ-ПОВАР (по-японски)
Что тебе надо от Хатори Хэнзо?
Невеста отвечает по-японски:
НЕВЕСТА (по-японски)
Мне нужна японская сталь.
ШЕФ-ПОВАР (по-японски)
Зачем тебе нужна японская сталь?
НЕВЕСТА (по-японски)
У меня завелись вредители, которых необходимо
истребить.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Должно быть, большие крысы, если потребовалась
сталь Хатори Хэнзо.
НЕВЕСТА (по-английски)
Огромные.
ВНУТРИ - ЧЕРДАК ХАТОРИ ХЭНЗО - ДЕНЬ
Потайная дверь в полу открывается, и ХАТОРИ ХЭНЗО (ни кто иной как Шеф-повар), поднимается на чердак; за ним следует Невеста.
На чердаке множество самурайских мечей в резных деревянных ножнах ручной работы. Ножны с мечами размещены на деревянных подставках. Их стройные ряды занимают почти всю комнату.
Невеста медленно проходит вдоль рядов самурайских мечей, изучая изумительные деревянные ножны, прикасаясь к некоторым. Она оглядывается на Хэнзо - тот стоит в дверях...
НЕВЕСТА (по-японски)
Можно мне?
Шеф-повар отвечает ПО-АНГЛИЙСКИ:
ХЭНЗО (по-английски)
Да, да, можно...
Она хочет взять в руки один из них...
ХЭНЗО (по-английски)
...взгляни на второй в шестом ряду, справа
от тебя.
Она находит указанный меч спящим в сияющих черных ножнах.
Ее руки берут меч со стойки.
Она ВЫНИМАЕТ клинок ИЗ НОЖЕН, сперва частично... затем, после того как показываются витиеватые узоры... полностью.
Губы Хэнзо расплываются в улыбке.
ХЭНЗО (по-английски)