MyBooks.club
Все категории

Джеймс Чейз - С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джеймс Чейз - С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
123
Читать онлайн
Джеймс Чейз - С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам

Джеймс Чейз - С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам краткое содержание

Джеймс Чейз - С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В шестой том вошли романы «Удар новичка» — о тройном убийстве, совершенном из-за 30 миллионов долларов; «Крысы Баррета» — о расследовании похищения молодой девушки и «Реквием блондинкам», рассказывающий о таинственных убийствах блондинок в провинциальном городке.

С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам читать онлайн бесплатно

С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Остановившись возле дома, я прислушался. Тихо. Подошел к окну, потом к другому, попытался открыть двери. Закрыто.

Что делать? Как узнать, приходила ли Мэриан в этот дом?

Надо было попасть внутрь и осмотреть все самому. Я выбрал одно из окон и решил проникнуть через него. Мне это удалось не без труда. Изнутри несло глинистым влажным запахом — так обычно пахнет в помещении, где давно никто не живет. Взяв в руку пистолет, я взобрался на подоконник, который заскрипел от моей тяжести, и, сдерживая дыхание, прислушался. Тишина.

Спрыгнув с подоконника и держа пистолет наготове, я приступил к осмотру. Из-за темноты почти ничего нельзя было рассмотреть, но все же было ясно, что комната пуста. Сделав пять или шесть шагов, я пересек ее и нащупал дверную ручку.

Я мягко толкнул дверь, и в это время с улицы донесся шум машины. Она ехала не очень быстро, а поравнявшись с домом, замедлила ход и вообще остановилась…

Я бросился к окну. Но было слишком темно, чтобы увидеть что-либо определенное, кроме контура машины, возле которой появился силуэт движущегося человека. Я услышал стук захлопнувшейся дверцы, и в тот же момент чья-то тень быстро скользнула по дорожке к дому. Мгновением позже я услышал, как поворачивается ключ в замочной скважине. Я прижался к стене. Дверь открылась, и до меня донесся запах лилии Ко мне пожаловала сама Одри Шеридан, собственной персоной. Пистолет я спрятал в карман и теперь ждал, когда она войдет в комнату. Она кралась, стараясь сдерживать дыхание и не подозревая, что я подготовил ей сюрприз. Как только Одри поравнялась со мной, я наклонился, схватил ее за колени и повалил на пол. Она успела ухватиться за меня, и мы молча начали бороться. Я старался помешать ей воспользоваться приемами джиу-джитсу. Улучив момент, я шепнул ей на ухо:

— Послушай, малышка, брось сопротивляться!

В ответ она укусила меня за грудь. Я вскрикнул от неожиданности и на мгновение ослабил захват. Она немедленно высвободила руку и ударила меня по лицу. Я разозлился и, когда она собралась повторить свой невежливый жест, перехватил ее кисть и довольно чувствительно завернул за спину.

— Веди, милая, себя спокойнее, — прошептал я, — иначе и мне придется вести себя грубо.

— Мне больно, — простонала она, но это меня не разжалобило.

— Ничего, придется потерпеть. Иначе роли могут поменяться, а уж вы меня не пожалеете. Вспомните последнюю вашу игру, когда вы трахнули меня о кирпичную стенку.

— Надеюсь, это не в последний раз, — прошипела она. — Да отпустите же меня, скотина!

— Подождем, пока вы станете более сговорчивой. — Я чуть-чуть усилил нажим на ее руку.

Она опять вскрикнула:

— Больно!

— Настало время вас немножко подрессировать. До сих пор вы вели себя так, как вам хотелось. Теперь вы должны выполнить мою волю. Ну, обещайте, иначе я сломаю вам руку!

Она неожиданно засмеялась.

— Чего вы еще хотите?

Я не выдержал и тоже рассмеялся.

— Ну хорошо, если вы дадите слово вести себя прилично, я отпущу вас и позволю сесть.

— Я сяду, когда захочу, и буду вести себя так, как захочу, — сказала она с вызовом. — А вас это, как вы сами понимаете, не касается.

Тогда я наклонил ей голову и заставил понюхать, чем пахнет пол.

— В вашем положении не стоит разговаривать со мной таким тоном, иначе соберете своим прелестным носиком всю грязь с пола!..

Черт знает, как это случилось, но в следующее мгновение я оказался на спине, моя шея была зажата у нее между ног и я едва дышал. Моя мужская гордость взыграла, и я припомнил один приемчик, который до поры до времени держал про запас. В результате Одри снова очутилась на полу, не успев насладиться своей победой. Однако я еще не довел свой прием до конца, как она ухитрилась выскользнуть у меня из рук и пропала в темноте.

Сидя на полу, я прислушивался, стараясь восстановить дыхание и готовый в любой момент остановить наступательный порыв Одри.

Вдруг в другом конце комнаты послышался смех.

— Предлагаю мир! — сказала Одри.

— Я не против. Такие шутки ничего не дают, только сокращают жизнь. Садитесь рядом.

— Но предупреждаю, если вы дадите волю рукам, я позову полицию.

Послышались шаги, вспыхнул карманный фонарик. Одри стояла радом со мной и посмеивалась. И было отчего — я сидел на полу, весь помятый, в грязных брюках. Да и она была не лучше.

Мы переглянулись и рассмеялись.

— Мы похожи на двух воришек, которые забрались в чужой дом, чтобы стащить все, что под руку попадется, — сказал я. — Итак, что вам здесь понадобилось?

— То же самое я могла бы спросить и у вас, но я не любопытна. Давайте скажем друг другу «до свидания» и разойдемся.

— Ну уж нет! Это и так продолжается слишком долго. Вы не выйдете из этого дома, пока не пообещаете вернуть фото Диксона, которые так бессовестно украли. Только из-за вас я до сих пор не раскрыл это дело.

— Не обольщайтесь, — ответила она, стараясь, впрочем, держаться от меня подальше. — Воображаете, что, имея фото, смогли бы расколоть Старки? Уверяю вас, это напрасные надежды. Я пыталась, но у меня ничего не вышло.

— Вы пытались? Неужели вы были настолько глупы, что рассказали Старки о фотографии?

Она кивнула.

— А после этого решили скрыться на некоторое время, не рассчитывая на его порядочность…

— Скажу вам откровенно, я удивлен, что вы вообще до сих пор живы.

— Я поняла, что это он заставил похитить девушек, и надеялась заставить его отпустить их, шантажируя фотографией Диксона.

— Думаю, вы на ложном пути. Старки не связан с похищениями, в этом я почти уверен. Все, чего вы добились, ведя расследование, — это попали в хорошенькую переделку.

— А я вам говорю, что почти закончила это дело, — нетерпеливо ответила она. — Это вы на ложном пути, если он вообще у вас есть!

— Ладно, не будем об этом… Скажите лучше, что вы сейчас здесь делаете? На ваш встречный вопрос я отвечу сразу — я ищу Мэриан Френч. Вы ее знаете.

— Это новая служащая «Кранвильской газеты»?

Я нахмурился.

— Да. Так зачем вы сюда пришли?

— Я увидела ее фотографию в витрине «Стоп-фото» сегодня днем и решила прийти сюда, чтобы выяснить, действительно ли Старки связан с этими похищениями.

— Но почему именно сюда? — недоумевал я. — Я пришел потому, что нашел этот адрес в ее сумочке, а вы-то почему?

— Видите ли, это тот самый дом, в котором нашли туфлю одной из девушек. Я следила несколько дней за магазином «Стоп-фото». А сегодня, когда я увидела фото Мэриан Френч, решила прийти сюда. Попросила ключ от дома у агента по продаже недвижимости — и вот я здесь.

Меня вдруг охватила тревога.

— Мы с вами потеряли уйму времени на болтовню. Давайте лучше осмотрим дом.

Мы прошли в вестибюль, в котором было еще мрачнее и грязнее, чем в комнате. Перед нами была лестница. Я вынул на всякий случай пистолет и стал осторожно подниматься. Одри двигалась за мной, и мы беспрепятственно добрались до второго этажа. Там на лестничной площадке было три двери. Мэриан Френч мы обнаружили во второй комнате. Она лежала на полу. Руки вцепились в веревку, которая была затянута на шее. Глаза остекленели, лицо искажено предсмертной гримасой и залито кровью, бело-голубое платье разорвано…

Мэриан Френч была мертва, и я ничего не мог сделать для нее!..

Я услышал прерывистое дыхание Одри, взял ее за руку, но не смог произнести ни слова. Несколько минут мы стояли, глядя на эту ужасную картину. Одри закрыла лицо руками. Я сжал ее руку.

— Мужайтесь! Надо действовать!

Преодолев оцепенение, я подошел к телу и, избегая смотреть на перекошенное агонией лицо, дотронулся до ее плеча. Оно было холодным. Мысленно я проклял ее палачей…

— Тот, кто это сделал, заплатит за все, кем бы он ни был, — поклялся я. Одри молчала. — Видите, техника та же самая. Четверо предыдущих прошли по этой же дорожке. Вы, Одри, тоже суете голову в петлю. Поможете вы мне поймать этого убийцу или по-прежнему будете держаться за свое агентство?

— Я надеялась, что справлюсь с этим делом сама, — произнесла она до странности спокойным голосом. — Теперь я поняла свою ошибку и буду помогать вам.

— Вот и хорошо, — сказал я и за руку, как ребенка, повел ее к двери. — А сейчас необходимо поставить в известность полицию. Пошли.

— Вы думаете, что это нужно сделать?

— Обязательно! Нужно, чтобы Мэйси занялся этим. Надо наконец вскрыть нарыв, чтобы весь город узнал об этом. Пойдемте поищем телефон.

Мы вышли и позвонили в первый же дом. Я нажимал на кнопку до тех пор, пока мужчина в ночной рубашке, низенький, но зато кругленький и толстый, не отворил нам. Он испуганно смотрел на нас.

— Что случилось?

— В доме номер 37 убит человек. Надо позвонить в полицию.

— Номер 37? Но там никто не живет!


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам отзывы

Отзывы читателей о книге С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.