MyBooks.club
Все категории

Унылая соблазнительница - Браун Картер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Унылая соблазнительница - Браун Картер. Жанр: Детектив . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Унылая соблазнительница
Дата добавления:
27 май 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Унылая соблазнительница - Браун Картер

Унылая соблазнительница - Браун Картер краткое содержание

Унылая соблазнительница - Браун Картер - описание и краткое содержание, автор Браун Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Неподражаемому частному детективу Дэнни Бойду достаются все более сложные дела. Его нанимают найти пропавшую девушку из приличной семьи, а в результате обнаруживается целая преступная организация.  

Унылая соблазнительница читать онлайн бесплатно

Унылая соблазнительница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Браун Картер

– Тогда предлагаю вам не тратить времени зря, – холодно сказал он. – Успехи лейтенанта, надеюсь, послужат хорошим стимулом и для вас, Бойд.

– Так точно, – угрюмо согласился я и направился к двери.

– У вас бывают вспышки гениальности? – насмешливо спросил Шелл. – Я буду очень рад, если вас осенит хоть одна.

Обистер открыл мне дверь с глумливой усмешкой на физиономии.

– Добро пожаловать в клуб неудачников, дружок, – прошептал он мерзким голосом, когда я проходил мимо.

Я не из тех, кто сносит оскорбления с низко опущенной головой. Никакая временная неудача не может выбить Бойда из седла. Пинки и уколы жестокой фортуны заставляют его только сжимать крепче зубы и твердо идти по каменистой тропе, которую выбрал сам, шагать еще более широко и уверенно.

Я прошагал прямиком в свою комнату и лег в постель.

Глава 4

Минут тридцать спустя неожиданный телефонный звонок оторвал меня от фантазий, в которых Тина неизменно выступала как изобретательная и послушная партнерша, и вернул в мир холодной реальности. Я с опаской поднял трубку, будто она могла вцепиться мне в руку, как бешеная собака, и осторожно произнес:

– Слушаю.

– Мистер Бойд? – Женский голосок меня успокоил. – Это Аннет, помните?

– Брюнетка с восхитительными ножками и близорукими серыми глазами, которая так и не оценила мой профиль? – быстро проговорил я. – Нет, я вас не помню.

Она ласково рассмеялась.

– Полагаю, я была слишком жестокой. Я прощена?

– Конечно. Случилось что-нибудь захватывающее – например, вы порылись в старом шкафу и обнаружили там адрес Доун Деймон?

– Ничего подобного, просто у меня сорвались планы на вечер, и я подумала, может, вы не откажетесь со мной поужинать?

– Ваш кавалер, должно быть, совсем рехнулся. – Я был слегка удивлен. – Но я этому только рад. Во сколько за вами заехать?

– Спасибо. Наверное, около восьми?

– Прекрасно, – сказал я. – Давайте адрес.

– У меня в ателье еще есть работа. – Она на минуту задумалась. – Почему бы вам не заехать сюда?

– Договорились. А как вы догадались, где меня найти?

Она снова рассмеялась.

– Это не трудно в Санта-Байе, мистер Бойд. Где же еще может остановиться мужчина, который носит трехсотдолларовый костюм, как не в отеле «Бэй»?

– Триста двадцать пять, – уточнил я. – Куплено по дешевке на распродаже. Тысячу раз спасибо, что позвонили, увидимся вечером.

Весь мир благоволит влюбленным – наверное, потому, что они теперь редкость, и я в этом смысле не исключение. После звонка и неожиданного предложения мое помятое «я» слегка расправилось и занялось вечными проблемами, заставляющими нас, по-настоящему застенчивых и неуверенных в себе парней, страдать. Я быстренько проверил три главные вещи: в порядке ли прическа, не осквернен ли мой профиль хотя бы намеком на щетину и отутюжены ли складки на брюках.

Без пяти восемь я подъехал к салону и энергично позвонил. Дверь открылась, Аннет вышла на улицу. Захлопнув дверь, она обернулась ко мне и весело заулыбалась. На ней была мерцающая голубая фантазия из нежного крепа, декольте позволяло любоваться кремовым цветом ее плеч и изящной впадинкой высокой крепенькой груди. Тонкая накидка из того же материала небрежно накинута на плечи, ничего не скрывая, да и ни к чему было – вечер, черт возьми, выдался на удивление теплый.

– Ты выглядишь потрясающе! Будь я хоть чуточку образованнее, постарался бы выразить это покрасноречивее.

– Спасибо, Дэнни, – мягко произнесла она. – Я смотрю, и ты тоже сумел прибавить двадцать пять долларов своему костюму.

Мы сели в машину, и, пока я потихоньку выруливал на улицу, она предложила поехать в хорошее, по ее мнению, местечко – бар «Бэйсайд». Я согласился, мне понравилось бы любое место, кроме отеля, где в любой момент мог появиться Морган. Мы прибыли в бар, притулившийся к подножию горы почти у самой воды, я поставил машину на стоянку и услышал прелестную музыку, плывущую навстречу океанскому бризу. Я отметил, что Аннет неспроста выбрала именно это местечко для ужина, и мое сердце забилось учащенно.

Внутри бар был мягко освещен – элегантная гавань для толстосумов. Метрдотель низко поклонился Аннет и проводил нас к столику у стеклянной стены, которая выходила на пляж. Мы быстро освоились – вот уже и вино выбрано, и еда заказана, и кубики льда приятно позвякивают о прозрачный хрусталь бокалов. Чтобы оценить в полной мере все земные удовольствия, которые только можно купить за деньги, нужно посидеть в уютном кафе с восхитительной женщиной.

Я поднес горящую спичку к ее сигарете и устроился поудобнее в глубоком мягком кресле.

– У меня был ужасный день, – сказал я, – но вечер обещает быть очень приятным.

Аннет сочувственно улыбнулась.

– Тебе удалось встретиться с Гасом Терри?

– Конечно, – кивнул я. – Мы обменялись парой колкостей, но он нисколько не помог мне с этой Деймон.

– Дэнни, я не так глупа, чтобы не понимать, что во всем этом есть нечто большее, нежели ты мне рассказал, правда? Когда я утром сказала, что рыжеволосую девушку, которая купила костюм, зовут Доун Деймон, ты чуть не выпрыгнул из башмаков и сказал что-то насчет блондинки по имени Джери, словно ожидал обнаружить именно ее. – Ее рука мягко коснулась моей. – Это просто женское любопытство. Может, я сую нос не в свое дело, но, если это не слишком большой секрет, расскажи – может, я смогу помочь? Я знаю этот город как свои пять пальцев.

«Да какого черта?» – подумал я. Газеты все утро только и трубят об убийстве Линды Морган, все первые полосы забиты страшными историями о том, что какой-то сумасшедший признался в совершении трех предумышленных убийств. В этом не было большого секрета, конечно. Поэтому я вкратце рассказал ей о том, что случилось и как ярлычок шелкового костюма оказался единственной зацепкой, которая у меня есть.

– Бедная девочка, – прошептала она, едва я закончил. – Это ужасно, мне стало нехорошо, когда я прочитала это. Конечно, я сделаю все, что смогу, Дэнни. А пока могу дать руку на отсечение, что завтра эта Деймон непременно придет к Гасу на его раут.

Мы поговорили о множестве самого разного, а когда кубики льда снова нежно зазвякали в наших бокалах, Аннет вернулась к началу разговора.

– Я не перестаю думать о бедной Линде Морган, – тревожно сказала она. – Кому могло понадобиться убивать ее? Что плохого она могла кому-то сделать?

Я пожал плечами.

– Мне и самому хотелось бы это знать, дорогая. Судя по тому, с какой тщательностью этот малый и его подруга все организовали, у них была на то веская причина.

Я закурил и безучастно уставился в окно. Какой-то парень торопливо шагал через пляж в сторону той части заведения, где располагалась кухня. В его облике мелькнуло что-то знакомое, но я никак не мог сообразить, что именно.

– Этот, как ты его называешь, бандит, – спросила Аннет, – какой он из себя?

– Невысокого роста, приземистый, с массивными плечами и… – Тут я чуть не подскочил в кресле. – Да вот же он!

Я вылетел из-за стола, оставив Аннет удивленно глядящей мне вслед с приоткрытым ртом.

Двери в кухню располагались в дальнем конце большого зала, и я на полной скорости врезался в них. За пронзительным вскриком последовал оглушительный грохот бьющейся посуды: по дороге я задел официанта, и он отлетел в одну сторону, а поднос – в другую, но у меня не было времени извиняться. Я сгреб оторопевшего шеф-повара, который, казалось, был на грани истерики.

– Где невысокий парень, который только что вошел сюда со стороны пляжа? – прорычал я ему в лицо.

– Нет! – завопил он безумным голосом. – Здесь никого не было.

– Ты должен был его видеть! – Я тряхнул его пару раз, и он бешено завращал глазами в поисках какого-нибудь выхода из положения. – Я видел его через окно, – настаивал я, – видел его, черт побери!

– Пожалуйста, отпустите меня, – захныкал он. – У меня слабое здоровье. Вы хотите меня убить в моей собственной кухне?


Браун Картер читать все книги автора по порядку

Браун Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Унылая соблазнительница отзывы

Отзывы читателей о книге Унылая соблазнительница, автор: Браун Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.