- Не сомневаюсь, что все будет нормально, - заявил Аргроу.
- Мы вам верим, но все же подождем результатов. Наш горький опыт подсказывает, что нужно быть предельно осторожными в таких делах.
Аргроу молча кивнул, а потом вручил Ярберу два листа бумаги:
- Мне нужна ваша подпись, чтобы открыть счет и перевести на него деньги.
Ярбер размашисто зафиксировал свою фамилию и вернул бумаги.
- Вы уже обедали? - как бы между прочим поинтересовался Аргроу.
Собратья переглянулись и покачали головами. Эта мысль уже не раз приходила им в голову, но они так и не решились высказать ее.
- Вы сейчас совершенно свободны и можете располагать своим временем, - еще раз напомнил им Аргроу. - Неподалеку от гостиницы есть несколько чудесных ресторанчиков, где можно неплохо перекусить. Желаю вам приятного аппетита и надеюсь увидеть вас здесь в половине третьего. К тому времени оформление перевода будет завершено.
Спайсер посмотрел на завернутую в наволочку папку с документами, подарившими им свободу.
- Вот здесь все наши письма и все прочее, - тихо сказал он, не зная, что теперь с ними делать.
- Превосходно, - спокойно отреагировал Аргроу. - Бросьте их вон туда, на софу.
Глава 38
Они вышли из гостиницы без сопровождения, без каких бы то ни было ограничений, но с указами о помиловании в карманах на тот случай, если придется кому-то что-то объяснять. Через несколько минут они были на пляже. Сегодня все казалось им другим: и небо было гораздо чище, и солнце грело сильнее, чем в тюремном дворе, и даже воздух был слаще. Словом, мир вокруг них снова стал прекрасным, наполненным светлыми надеждами на благополучное будущее.
Собратья беззаботно болтали, поглядывали на красивых женщин, улыбались им и вообще много смеялись даже по самому пустяковому поводу. На бульваре они быстро смешались с толпой отдыхающих и уже предвкушали вкусную ресторанную еду.
Однако до ресторана они не дошли, а уселись под огромным зонтом в небольшом пляжном кафе, чтобы видеть прохожих и насыщать легкие приятным морским воздухом. Через несколько минут им принесли по бифштексу с гарниром и по кружке пива. Они ели молча, сосредоточенно, медленно, вспоминая давно забытый запах настоящего мяса. Ничто в этот момент не отвлекало их внимания, кроме, естественно, грациозно прохаживающихся молодых женщин в купальных костюмах или коротких шортах. Тюрьма, казалось, превратила всех троих в стариков, однако пьянящий воздух свободы вновь пробудил у них интерес к противоположному полу и вызвал непреодолимое желание наверстать упущенное.
Хэтли Бич был готов с головой окунуться в полную приключений и романтической любви жизнь, которая уже маячила на горизонте.
Что же до Спайсера, то у него тоже была своя давняя страсть, правда, не к женщинам и не к приключениям, а к азартным играм в казино. Он никогда не был за границей, не представлял, как живут люди в Европе, но слышал от Бича, что и там немало игорных заведений, где можно хорошо провести время.
Финн Ярбер был самым сдержанным из них и плевать хотел на все то, о чем мечтали его друзья. Он не раз бывал в Европе, пресытился всеми житейскими соблазнами и мечтал только об одном - поскорее получить два миллиона и провести оставшуюся часть жизни в старинных городах Италии и Греции.
Плотно перекусив, собратья вышли на пляж, немного побродили, а потом, наткнувшись на небольшой книжный магазин, купили там несколько туристических справочников и путеводителей по европейским городам. А в соседнем магазине они выбрали себе темные очки, после чего поспешили в гостиницу, чтобы с помощью Джека Аргроу окончательно решить все свои дела и поставить последнюю точку в этой истории.
Клокнер и его компания пристально наблюдали за тем, как бывшие заключенные вернулись в гостиницу "Морская черепаха". Они ужасно устали от побережья, от бара Пита и всех других здешних мест, в которых провели столько времени. С Клокнером осталось шесть человек, включая Чепа и Уэса, и все они мечтали о скорейшем завершении операции. А это могло случиться только после того, как собратья получат все необходимые документы и благополучно покинут США.
Когда троица вошла в гостиничный номер Джека Аргроу, папка в наволочке лежала на прежнем месте. Во всяком случае, не было ни малейших признаков, что к ней кто-то прикасался.
- Деньги уже в пути и скоро будут в лондонском банке, - сообщил Аргроу, когда они уселись в кресла.
Тедди Мэйнард наблюдал за разговором из своего бункера в Лэнгли и не переставал поражаться удаче этих мошенников. Сейчас, облачившись в легкомысленные пляжные шорты и майки, они выглядели гораздо моложе своих лет и не производили впечатления отпетых вымогателей. Финн Ярбер, например, был в рыбацкой кепке с длинным козырьком, Джо Рой Спайсер напялил на себя соломенную шляпу и совершенно невообразимую майку ядовито-желтого цвета, а Хэтли Бич бывший республиканец - был одет в шорты цвета хаки, плотно облегающий тело пуловер и кепку для гольфа.
Джек Аргроу подошел к столу, взял три небольших конверта и вручил каждому из собратьев:
- В этих конвертах ваши новые документы, кредитные карточки, свидетельства о рождении и карточки социального обеспечения.
- А как же наши паспорта? - напомнил ему Ярбер.
- Они будут готовы через несколько минут. В соседней комнате вас сфотографируют и вклеят снимки в паспорта и водительские удостоверения. Это отнимет не больше получаса. Кроме того, в каждый из полученных вами конвертов мы вложили по пять тысяч долларов наличными на мелкие расходы.
- Я теперь Харви Мосс?! - удивленно воскликнул Спайсер, посмотрев на свое свидетельство о рождении.
- Да. Вам не нравится имя Харви?
- Нет, мне сейчас понравилось бы любое имя.
- Да ты и выглядишь как Харви, - съязвил Бич.
- А ты теперь кто?
- Я стал Джеймсом Нанли.
- Ну что ж, Джеймс, рад познакомиться.
Несмотря на всю комичность ситуации, Джек Аргроу даже не улыбнулся.
- Я должен знать, куда именно вы хотите отправиться, - строго сказал он. Люди из Вашингтона хотят быть уверены, что вы действительно уедете из страны.
- Мне нужно заказать билет до Лондона, - заявил Ярбер.
- Мы уже позаботились об этом. Самолет из Джексонвилла до Атланты вылетает через два часа, а в десять минут восьмого вы из Атланты вылетите в Лондон. В аэропорт Хитроу самолет прибудет завтра рано утром.
- Вы действительно заказали мне билет? - не поверил Ярбер.
- Разумеется. В салоне первого класса.
Финн Ярбер закрыл глаза и мечтательно улыбнулся.
- Ну а вы что собираетесь делать? - обратился Аргроу к остальным.
- Откровенно говоря, мне и здесь неплохо, - хитро ухмыльнулся Спайсер.
- Сожалею, но об этом не может быть и речи. Таковы условия договора.
- Мы проделаем тот же путь, но только завтра вечером, - вмешался Бич, с укором посмотрев на Спайсера. - Если, конечно, получим подтверждение от мистера Ярбера.
- Если хотите, мы закажем вам билеты на тот же рейс.
- Да, мы будем признательны вам за это, - согласился Бич.
В этот момент в комнату неслышно вошел Чеп, подхватил с софы наволочку с папкой и так же тихо удалился, не проронив ни слова.
- Ну что ж, пойдемте фотографироваться, - предложил Аргроу.
Финн Ярбер, летевший на самолете под именем мистера Уильяма Маккоя из Сан-Хосе, что в Калифорнии, прибыл в Атланту вовремя и без приключений. Там он еще почти час бродил по терминалу, рассматривал витрины магазинов и вообще наслаждался суетой огромного аэропорта, где, казалось, собралось несколько миллионов человек. Его место в салоне первого класса представляло собой огромное, обитое дорогой кожей кресло, в котором можно было утонуть. После двух бокалов шампанского он впал в мечтательное настроение, а потом и задремал. Правда, спать Ярбер не хотел, так как очень опасался, что проснется и снова увидит над головой опостылевший тюремный потолок с тусклой лампой.
Джо Рой Спайсер наконец-то отыскал на краю пляжа телефон-автомат и позвонил жене.
- Кто это? - растерянно пробормотала она.
- Это я, дорогая. Я на свободе и надеюсь, скоро увидимся.
- Джо Рой?
- Да, послушай меня внимательно. Я вышел из тюрьмы и скоро улетаю в Лондон.
- Джо Рой, это ты? - прохрипел в трубке изумленный голос жены. - Ты где?
- Я сейчас в гостинице неподалеку от Джексонвилла. Это штат Флорида. Сегодня утром меня выпустили из тюрьмы.
- Выпустили? - Она поперхнулась от удивления. - Но как же...
- Ни о чем не спрашивай, дорогая, - теряя терпение, сказал Спайсер. - Я все объясню тебе потом, при встрече.
Завтра вечером я улетаю в Лондон. А ты должна немедленно заняться оформлением заграничного паспорта, понятно?
- В Лондон? - оторопела она. - Ты сказал, что улетаешь в Лондон?
-Да.
- И как долго ты собираешься сидеть там?
- Пару лет, не больше. Послушай, дорогая, я понимаю, что в это трудно поверить, но я снова на свободе, и мы должны пару лет пожить за границей.