MyBooks.club
Все категории

Стив Берри - Гробница императора

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стив Берри - Гробница императора. Жанр: Иностранный детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гробница императора
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 сентябрь 2019
Количество просмотров:
367
Читать онлайн
Стив Берри - Гробница императора

Стив Берри - Гробница императора краткое содержание

Стив Берри - Гробница императора - описание и краткое содержание, автор Стив Берри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Однажды бывший агент секретной группы «Магеллан» Коттон Малоун получил анонимное сообщение, содержащее веб-ссылку. Перейдя по ней, он с изумлением и яростью увидел видеозапись, в которой неизвестный мужчина пытал его давнюю подругу и напарника Кассиопею Витт. В конце записи этот мужчина потребовал, чтобы Малоун передал некий артефакт, который Кассиопея оставила ему на сохранение. Коттон в растерянности: дело в том, что Витт ничего подобного ему не отдавала и он совершенно не понимает, о чем идет речь. Человек действия, Малоун решил найти похитителя и сам во всем разобраться. Так начался его долгий и смертельно опасный путь к древней тайне, обладатель которой сможет возвыситься над всем миром…

Гробница императора читать онлайн бесплатно

Гробница императора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Берри

– Это старик, который скоро умрет. Его можно сбросить со счетов.

Линь ощутил печаль. Ему был по душе председатель Госсовета, умеренный политик, много сделавший для укрощения фанатизма оголтелых коммунистов. Его имя не было запятнано даже тенью скандалов.

– Нашим повелителем является Пау Вень, – продолжал Тан. – Все братья, и я в том числе, принесли ему клятву верности. Мы рассудили, что вы, прознав о нашей кажущейся размолвке, почувствуете себя в безопасности и ослабите бдительность. Должен признаться, все должно было произойти по-другому. Вам предстояло умереть в Бельгии.

– И Пау ни словом не обмолвился о том, что он убил всех четырех боевиков?

Лицо Тана оставалось каменным.

– Все его поступки являются верными.

– Определенно, Кассиопея Витт и Коттон Малоун также не входили в ваши планы.

Тан пожал плечами:

– Они понадобились нашему повелителю, чтобы возвратиться в Китай.

За окном послышался отдаленный треск. Затем еще и еще.

– Выстрелы, – усмехнулся Тан. – Это стреляют в ваших союзников.

– В Витт и Малоуна? – Линь постарался сохранить равнодушный тон, однако его охватила глубокая тревога.

– Им удалось выбраться из Каргалыка, но сейчас они умрут здесь, в горах, как и ты.

Глава 75

Кассиопея подождала Коттона. Тот прикрывал ее отход прицельными выстрелами.

Как только он подбежал к ней, оба устремились вперед, укрываясь за деревьями. Раздались отрывистые автоматные очереди. Вокруг застучали пули. Тропа сделала резкий поворот, оставляя деревья позади. Укрытия никакого. Поднявшись наверх, Кассиопея увидела впереди ущелья, погруженные в тень. Беглецы двигались вдоль обрыва, тщательно выбирая, куда поставить ногу. На противоположной стороне сверкало ослепительное солнце, отражаемое черным сланцем. В тридцати метрах внизу бурлила стремительная река, мутно-серая от песка, и высоко в воздух взлетали пенистые брызги. Они начали спускаться вниз по крутому склону, мимо осыпей обрушившихся морен.

Кассиопея увидела мост, о котором говорил Виктор.

Между столбами, вбитыми вертикально между камнями по обеим сторонам ущелья, были натянуты канаты. Опора неважная: просто груды камней, наваленных друг на друга, а в качестве цементирующего раствора между ними набросаны ветки. Пеньковые канаты поддерживали тридцатиметровый дощатый настил, уходящий на противоположный берег.

Вдалеке послышались частые выстрелы.

Кассиопея оглянулась.

Солдат не было видно.

Снова затрещали выстрелы.

– Быть может, он уводит их прочь, – предположила Кассиопея.

Малоун промолчал, однако от нее не укрылось, как он недоверчиво нахмурился. Он засунул пистолет в карман.

Последовав его примеру, Кассиопея осторожно ступила на мост.

* * *

Вдалеке снова прозвучали выстрелы.

– Тебя ждут пышные похороны по высшему разряду, – насмешливо обратился к Линю Тан. – Очень зрелищные. В конце концов, ты в стране пользуешься уважением.

– Что ты собираешься предпринять?

– Полностью взять власть в свои руки. Председатель Госсовета ненадолго задержится в этом мире, так что логично предположить, что он передаст власть своему первому заместителю. И тогда мы начнем торжественное возвращение к славе.

– И неограниченные запасы нефти помогут проделать этот путь?

Тан усмехнулся:

– Вижу, Соколов все тебе рассказал. Хорошо. Ты должен знать, чего лишился. И ты прав, игра стоит свеч. Нам больше не придется пресмыкаться перед Россией, Ближним Востоком, Африкой, со страхом оглядываться на Америку – и все только ради того, чтобы наши заводы продолжали работать.

– То есть попытка забрать светильник из дома Пау в Бельгии была лишь отвлекающим маневром?

– Пойми правильно, этот светильник сам по себе имел огромное значение. Но он также послужил отличной наживкой, заманившей тебя туда. И ты должен был там умереть.

– А вместо этого расстались с жизнью четверо твоих наймитов.

Тан пожал плечами:

– Как ты сам сказал, их убил Пау.

– Но ты приказал убить пилота перехватчика.

Тан промолчал.

– Ты не представляешь себе, какие проблемы на самом деле стоят перед Китаем.

– Вот тут ты ошибаешься. Я знаю, что нашей родине нужна твердая рука.

Линь покачал головой:

– Ты сумасшедший!

Похоже, его судьба была решена.

И новые выстрелы, донесшиеся со стороны гор, говорили о том, что у Малоуна и Витт также большие неприятности.

* * *

Кассиопея почувствовала, как доски под ногами вибрируют от потока воды внизу. Малоун двинулся первым, сказав, что если мост выдержит его, ее он выдержит и подавно. Его дополнительный вес нарушил ритмичное покачивание шаткого настила, действующее на нервы. Теперь они оказались подвешенными в воздухе, у всех на виду, лишенные возможности укрыться, и им приходилось двигаться из тени на солнечный свет. Кассиопея заметила на противоположном берегу продолжение тропы, уходившей по каменистому откосу в заросли деревьев. Высеченная в скале фигура высотой футов пятнадцать – изображение Будды – говорила о том, что они действительно находятся в нужном месте.

– Этот мост знавал лучшие дни, – сказала Кассиопея обернувшемуся Малоуну.

– Надеюсь, по крайней мере еще один день у него остался.

Кассиопея крепко держалась за держащие настил скрученные канаты, образующие импровизированное ограждение. Преследователей нигде не было видно. Внезапно сквозь рев бегущей воды послышался новый звук. Глухой низкий гул. Вдалеке, но нарастающий.

Сначала Кассиопея разглядела мелькнувшую на скале тень, на расстоянии километров двух, там, где в реку, через которую они переправлялись, вливался под прямым углом другой поток. Отдаленная тень увеличивалась в размерах, затем показался отчетливый силуэт вертолета.

И это была не мирная транспортная машина. Штурмовой вертолет, вооруженный автоматическими пушками и реактивными снарядами.

– По-моему, он не собирается нам помогать, – пробормотала Кассиопея.

И тут до нее дошло. Солдаты сознательно загнали их в это место.

Вертолет открыл огонь.

* * *

Услышав частые выстрелы автоматической пушки, Карл Тан догадался, что происходит. Пакистанцы воспользовались «Коброй». Он предупредил их, что вторжение в воздушное пространство Китая – по крайней мере на этот раз – не будет рассматриваться как недружественный акт. Напротив, дело нужно было сделать во что бы то ни стало, и подвесной мост как раз предоставлял для этого лучшую возможность. Хотелось только надеяться, что Виктор Томас сейчас вместе с Малоуном и Витт и все трое находятся на мосту.

Если нет, дело довершат пакистанские солдаты.

– Я стану следующим председателем Госсовета Китая, – торжествующе произнес Тан. – Наша родина возвратит себе главенствующее место в мире. Мы вернем Тайвань, а также южные территории, Монголию и даже Корею. Мы снова станем едиными.

– Вот такое же безумие привело страну к пропасти.

– А ты тот самый блистательный вождь, который сможет нас спасти? Ты даже не смог понять, что тебя водят за нос. Ты безнадежно наивен.

– Ты полагаешь, что окружающий мир будет спокойно сидеть сложа руки, позволяя тебе делать все, что вздумается?

– Вот что самое интересное. Понимаешь, знание о том, что запасы нефти являются неиссякаемыми, дает огромное преимущество. Если не распространяться о нем, использовать его мудро, можно будет обеспечить крушение многих иностранных государств. Мир сражается за нефть подобно тому, как дети дерутся из-за сладостей. Чтобы удовлетворить свои потребности, ведущие державы ведут друг с другом войну, и не только экономическую, но и самую настоящую. И нам достаточно будет только направить эту войну в нужное русло. – Тан покачал головой. – Китаю будут не страшны все армии мира. Видите ли, товарищ министр, одна крупица информации может быть могущественнее ста ядерных боеголовок.

Он указал на дверь.

– А теперь, прежде чем ты покинешь этот мир, гегемон хочет кое-что тебе показать. На самом деле он считает, что мы оба найдем это интересным, поскольку я также этого еще не видел.

– В таком случае идем же смотреть, что хочет показать нам гегемон.

* * *

Ровная череда хлопков выстрелов. Очередь двадцатимиллиметровых снарядов устремилась к цели.

Кассиопея распласталась на животе на досках моста и перекатилась на бок, глядя между ног на то, как Малоун сделал то же самое. Вертолет с ревом несся прямо на них, рассекая несущим винтом сухой прозрачный воздух. Снаряды нашли мост, в бешеной ярости раздирая доски и пеньку.

Кассиопею захлестнула ярость. Она выхватила пистолет, поднялась на колено и выстрелила в кабину вертолета. Однако эта чертова штуковина наверняка бронированная, и двигалась она со скоростью колибри.

– Ложись, черт бы тебя побрал! – заорал Малоун.


Стив Берри читать все книги автора по порядку

Стив Берри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гробница императора отзывы

Отзывы читателей о книге Гробница императора, автор: Стив Берри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.