MyBooks.club
Все категории

Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение. Жанр: Иронический детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хорошее поведение
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение

Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение краткое содержание

Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение - описание и краткое содержание, автор Дональд Уэстлейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...

Хорошее поведение читать онлайн бесплатно

Хорошее поведение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Уэстлейк

Дортмундер потянул толстую старую веревку, висящую рядом с тяжелой деревянной дверью, и вдалеке раздался глубокий звук «бинг-бонг». Щебетанье сразу же прекратилось, а затем с удвоенной силой началось снова. Мгновение спустя дверь раскрылась и перед ними предстала полногрудая улыбающаяся монахиня во всей своей униформе, но не одна из тех, которых Дортмундеру довелось встретить ранее.

- Э-э,- сказал он,- я…

- О!- воскликнула с восторгом монахиня и захлопала в ладоши.- Вы Джон! Да, конечно, я помню, вы были в часовне, вы должны помнить меня, я помогала держать лестницу, я сестра Мэри Амити, я была почти второй, кто увидел вас, сразу же после сестры Мэри Сирин, мы обе были заняты созерцанием тогда в часовне, она взглянула вверх, а затем я взглянула вверх, и о, я предполагаю, что это ваша жена, вы пришли вдвоем, мы очень рада гостям, это случается не очень часто, это ли не счастье, просто, когда нам позволено говорить, будьте осторожны на каменном полу, он неровный, я должна найти Мать Мэри Форсибл, а что я хотела сказать? Неважно, я вспомню по дороге. А теперь не уходите.

- Мы не уйдем,- пообещал Дортмундер и сестра Мэри Амити суетливо пошла вдоль длинной колоннады.

-Ну!- только и сказала Мэй.

- Сегодня разрешено говорить,- пояснил Дортмундер.

- Я так и поняла.

Щебетание, которое теперь доносилось рядом с ними, было вовсе не птичьим. Стоял гул от разговоров, множества разговоров, который преимущественно доносился с открытого дворика слева от них. Само здание имело L-образную форму, располагалось вдалеке от перекрестка. Монастырь был наполовину покрыт шифером, а также имел открытую секцию. Часть здания примыкала к цветочным клумбам, на которых теперь цвели весенние цветы. Высокие каменные стены отделяли этот двор от двух примыкающих к ним улицам. Арочная аллея или колоннада (или крытая аркада, на самом деле) размещалась вдоль двух фасадов здания. Дортмундер и Мэй стояли на этой дорожке, прямо перед центральным входом и наблюдали через каменную арку на болтающих монахинь, многие из которых бросали взгляд украдкой, продолжая разговор друг с другом, делая вид, что не умирают от любопытства.

- А вот и она,- сказал Дортмундер, когда послышался звук шагов Матери Мэри Форсибл. Локти ее ходили ходуном, так как она очень спешила. Сестра Мэри Амити, которая впустила их, бежала с ней рядом пока они не приблизились к Дортмундеру и Мэй. Затем Мать Мэри Форсибл повернулась и сказала:

- Спасибо, сестра. Я займусь теперь ими.

- О, да, конечно, Настоятельница,- ответила она и махнула рукой так, как будто нехотя согласилась.- Была рада видеть вас. Приходите к нам иногда.

- Конечно,- поблагодарил Дортмундер.

Затем он представил Мэй и Настоятельницу Мэри Форсибл друг другу и, протянув трость, произнес:

- Возвращаю обратно. Спасибо, что одолжили ее мне.

- О, сестра Мэри Чэйст будет очень счастлива,- воскликнула настоятельница, взяв у него трость.- Сейчас она пользуется мотыгой, что не совсем удобно.

- И я хотел бы кое-что сказать…- начал Дортмундер стесняясь.

- Да, конечно. Пройдемте в кабинет, там будет гораздо комфортнее,- предложила она и пошла пыхтя, а когда они двинулись за ней по аллее, она произнесла: - Не хотите ли кофе? Чай?

- Спасибо, но я не буду,- отозвалась Мэй.

- Не беспокойтесь, сестра,- заверил ее Дортмундер.

- Мы делаем хороший кофе, как вы знаете.

- О, да, я знаю, сестра,- согласился Дортмундер.

Что бы он ни сказал, все равно он будет чувствовать себя ужасно, если угоститься их кофе, ведь он пришел сюда просто сказать им, что не сможет помочь. Они шли через комнаты с побеленными стенами и выдраенными деревянными полами, низкими потолками к крохотному тесному кабинету Матери Мэри Форсибл, где она усадила их, закрыла дверь, поставила трость в угол и произнесла:

- Ну что ж.

- Значит, проблема в том…- начал Дортмундер, в то время как настоятельница быстро обошла их и направилась к своему столу. Затем она подняла два толстых блокнота с отрывными листами в черных обложках и повернулась к гостям.

- Джон, действительно старался,- начала Мэй.

- Прежде, чем мы продолжим разговор,- сказал Мэри Форсибл,- я хочу дать вам это,- и она протянула ему блокноты. Дортмундеру ничего не оставалось другого, как принять подарки и держать их, прижав к груди. Блокноты были большие, объемные и довольно тяжелые. Дортмундер спросил:

- Что это?

- Мне кажется, я говорила вам,- ответила настоятельница,- что сестра Мэри Грейс имеет возможность высылать нам письма, время от времени, а мы ей отвечаем. Мы сообщили ей, что вы придете и спасете ее…

- Ну, что же, это…

- Джон сделал все, что было в его силах,- продолжала оправдывать его Мэй.

- И так,- продолжала Мэри Форсибл, как будто и не слышала их,- она предлагает два способа тайного побега.

Дортмундер посмотрел на блокноты в их руках:

- Побега? Оттуда?

Мэй взяла один блокнот из его рук и открыла:

- Джон, здесь список всех арендаторов и средства защиты, которые они используют. А еще есть схема электропроводки. Джон? Здесь есть даже код доступа к компьютеру, запускающему защиту здания!

Дортмундер пролистывал другую книгу. Проект здания. Распределение служебного персонала. Имена поставщиков и график поставки товаров. Масса информации.

- Сестра Мэри Грейс детально описала мелочи,- сказала настоятельница.- Она не была уверена, захотите ли вы ее воспользоваться, будет ли она полезна для вас, но на всякий случай она выслала все это. Я думаю, что она весьма предприимчива. Они полезны для вас?

Дортмундер поднял глаза вверх. Его глаза сияли:

- Давайте поохотимся,- произнес он.

ЧИСЛА

12

Тини Балчер поднял Хонду Цивик и опустил ее на платформу грузовика. Он должен был поднимать ее, толкать и буксировать, чтобы припарковать рядом с Мустангом. Но когда он сделал это, оказалось, что с левой стороны авто есть место еще для одной машины, ФВ Битл, возможно, или Мазды. Тини спустился вниз на тротуар и подошел к кабине такси, открыл дверь и сказал коренастому рыжему водителю:

- Хорошо, Стэн.

- Эй!- кто-то прокричал.

Тини уже опускал свое полное тело на пассажирское кресло такси.

- Эй! Эй, ты!

Стен Марч сказал:

- Мне кажется, что тот парень зовет тебя, Тини.

- Н-да?- Тини снова опустил две ноги на обочину и повернулся посмотреть, что хочет от него какой-то парень.- Ты зовешь меня, пацан?

- Это моя машина!- произнес мужчина очень расстроено, показывая пальцем на Хонду Цивик.

Это был высокий подтянутый брюнет, одетый в рубашку поло свободного кроя. Тини даже не потрудился взглянуть на авто, ведь он уже имел дело с его машиной ранее.

- Да?- сказал он.

- Ну… ну… это моя машина!

Парень выглядел совсем потерянным, неспособным продолжить собственную мысль. Или может быть, он просто растерялся, когда перед ним предстал Тини Балчер во всей своей красе, нечто среднее между мастодонтом в одежде, шотландским снежным человеком и забракованными частями тела, которые отбросил доктор Франкенштейн, когда сшивал своего монстра. Когда этот гигантский перфоратор с дурным характером смотрел на людей, то, обычно, люди забывали все, что хотели сказать прежде. После длительного молчания последовало короткое:

- Окей,- произнес Тини голосом, как будто два булыжника ударились друг о друга, затем он повернулся и уселся в такси.

- Но…- начал владелец Хонды,- но подожди минутку.

Раздражительность сочилась из Тини как густой туман:

- Ну что еще?- спросил он.

- Ну…- хозяин Хонды жестикулировал беспомощно и смотрел вверх и вниз на солнечную тихую улицу на манхэттенском Вест-Сайде.- это… это законно.

- Отлично,- согласился Тини и снова отвернулся.

- Я имею в виду, что место, где я припарковался законно!

- Ну и что?- спросил Тини, и его приподнятая бровь напоминала полку в подвале.

- А то, что я прав! Разве я возле гидранта? А возле какого?

Тину обдумал что-то, затем поднял руку, похожую на пляжный мяч с пальцами и указал на пожарный гидрант на другом конце квартала.

- Что?- водитель Хонды был так зол на Тини, как никто никогда прежде.- Я более чем двенадцать футов от него! Ты хочешь, чтобы я позвонил в Департамент транспорта?

- Конечно,- ответил Тини и на этот раз полностью забрался в машину, в то время как парень позади него продолжал возмущаться.

Захлопнул дверь, выглянул через открытое окно и спросил:

- Ну что опять?

- Я измерю расстояние сантиметром,- заявил пацан.

Тини еще больше рассвирепел:

- Убирайся прочь.

- Вот увидишь,- угрожал мужчина и тыкал в сторону Тини.- Ты будешь извиняться передо мной,- и он быстро зашагал прочь.

- Ты закончил?- спросил Стэн Марч.


Дональд Уэстлейк читать все книги автора по порядку

Дональд Уэстлейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хорошее поведение отзывы

Отзывы читателей о книге Хорошее поведение, автор: Дональд Уэстлейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.