MyBooks.club
Все категории

Михаил Серегин - Афромент

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Михаил Серегин - Афромент. Жанр: Иронический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Афромент
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
188
Читать онлайн
Михаил Серегин - Афромент

Михаил Серегин - Афромент краткое содержание

Михаил Серегин - Афромент - описание и краткое содержание, автор Михаил Серегин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Тихий провинциальный городок поставлен на «уши». Еще бы! Всего за сутки в нем происходят два дерзких преступления. На улице машиной сбит молодой бизнесмен, главный фаворит открывающегося чемпионата по бодибилдингу. А следующей ночью ограблен антикварный магазин. Среди похищенного — кубок, которым должен быть награжден победитель соревнований. Есть над чем поломать голову сыщикам, среди которых негр Федор Ганга, выбравший себе профессию мента.

Афромент читать онлайн бесплатно

Афромент - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Серегин

— Из… извините! — Федя покраснел, но она не заметила.

— За что? — удивилась та.

— За то, что стою тут в таком виде, — объяснил гость, спешно поднявшись. Теперь уже он возвышался над собеседницей, которую это нисколько не смутило.

— Ой, да это совершеннейшая ерунда, — она весело взмахнула рукой. — Стойте так, как вам удобно. А еще лучше не стойте, а проходите в комнату. Проходите, проходите.

Поддавшись на ласковые уговоры, Федя разулся и пошел вслед за бабушкой близнецов в кухню.

— Вы не против, если мы тут поговорим? — поинтересовалась его собеседница. — Я очень люблю кухню, здесь уютнее. Но, если вы возражаете, мы можем пройти в одну из комнат.

— Нет, нет, — моментально возразил Федя, подумав, что его могут пригласить туда, где прячутся близнецы.

— Боюсь только, что вынуждена вас огорчить. Мальчиков нет, они в школе.

— Не может такого быть! — изумился Федя. Получилось у него вполне натурально, поскольку он действительно был уверен, что Утконесовы дома.

— Все так думали. Но оказалось, что они просто жить не могут без своих однокашников. Все время только и говорили, что о группе, о товарищах. А потом взяли и пропали.

Сознание того, что близнецы скучали по школе, приятно согрело Федину душу: ведь и он был частью группы, а значит, и без него близнецы тоже скучали.

— Но ведь их же нашли? — уточнил он из вежливости, хотя прекрасно знал ответ. И собеседница это сразу же заметила:

— Да вам, по-моему, лучше меня известна эта история. Не правда ли?

— Э-э-э, — замялся Федя.

— Можете не отвечать, я не настаиваю. Просто если вы все знаете и тем не менее разыскиваете их здесь, это что-то да значит. Не так ли?

Обалдев от такой прозорливости, Федя не нашел ничего лучше, кроме как повторить свою предыдущую реплику.

— Вот и ладно. Вероятно, опять затевается какое-то веселье. Я нутром чую. Пойдемте-ка, расскажем остальным.

В течение следующих восьми минут Федя чувствовал себя полным идиотом, пытаясь убедить человек девять в том, что близнецы Утконесовы находятся дома.

— Я разговаривала с ними по телефону только сегодня рано утром. Они были в школе, — уже в пятый раз повторяла мама близнецов.

— А ты уверена, что они именно оттуда звонили? — пришла на помощь Феде бабушка.

— Ну… они так сказали, — нашлась мама.

— Помнится, однажды они сказали мне, что заболели раком — специально, чтобы посмотреть, как я буду хвататься за голову. К их полному огорчению, я не поверила этим байкам и, в свою очередь, накормила их рыбьим жиром для профилактики. С того самого момента, а может, и еще раньше, я перестала верить им на слово.

— А вы, вообще-то, уверены, что это они звонили? — подпел ей Федя.

— Ну да, звонил Антон, я узнала его по голосу. Или Андрей… Они так похоже говорят, — залепетала мамаша. — Да не знаю я, не знаю, кто это звонил.

— А дома вы не пробовали их искать?

— Зачем мне их искать дома, если они в школе? — спросила женщина, но, встретив хитрый взгляд бабушки, вздохнула: — Ладно, идем искать.

Рейд по комнатам, которых оказалось ровно пять, не дал никаких результатов. Сам Федя был удивлен несказанно, хотя заглядывать в шкафы и под диваны ему не позволяла тактичность, он был вполне готов самостоятельно еще раз повторить поиски.

«Неужели они решили разыграть меня и теперь скрылись?» — неожиданно пришла ему в голову мысль. Федя постарался прогнать ее, но мысль была упорной, она сжала ледяным обручем его макушку, пошевелила волосы и пустила по коже мурашки. Ему стало стыдно. Он даже покраснел немного, хотя уже почти разучился, поняв однажды, что этого все равно никто не замечает.

«Как же выкручиваться? — быстро соображал он. — Ввалился в квартиру, поставил всех на уши, протащил в таком виде по комнатам и все-таки никого не нашел. Что же делать?»

— Пойдемте-ка, я вас чаем напою, — вмешалась бабушка близнецов.

Увлекаемый ею, Федя с радостью ретировался на кухню, где сразу сел на самый дальний табурет, сжался и постарался слиться со стенками. Его старания были замечены и оценены по достоинству бабушкой Утконесовых, которая вышла за вазочкой с конфетами, а потом вернулась.

— Вас прямо и незаметно, — сказала она, поставив конфеты на стол. — Словно и нет вовсе. Не волнуйтесь вы так, это они так веселятся. Скоро найдутся, я уверена.

— Вы думаете? — Федя с надеждой поднял на нее глаза.

— Конечно, — бабушка ласково погладила его по голове и придвинула большую чашку чая. — Уж я-то знаю своих внуков. Ну, что я говорила?

Из комнаты действительно донесся какой-то шум, громкие возгласы. Потом раздался глухой стук, будто бы упало что-то тяжелое.

— Кто-то упал в обморок? — Федя поднял голову от чашки.

— Точно, — подтвердила хозяйка. — И это верный признак того, что близнецы действительно находятся дома. Сейчас, я думаю, нам лучше переждать здесь. Пейте чай, а я еще немного понаслаждаюсь спокойной жизнью.

Их уединение закончилось минут через пять, когда в кухню на второй скорости залетел один из близнецов, подмигнул бабушке и поинтересовался у Феди:

— Ну как ты справился?

— Отлично, — ответила за него хозяйка. — Даже я почти поверила.

— Да ладно тебе, ба! — возразил Андрей, ворвавшийся в кухню вслед за Антоном. — Кому рассказываешь! Мы же еще по твоим детским дневникам некоторые розыгрыши планировали.

— Так вот кто их разворошил, — нахмурила она брови. — А я-то думала, что это Маринка тайком почитывает.

— Не-а, это мы. Ба, это Федя Ганга, наш одногруппник. А это Антонина Дмитриевна, наша бабушка. Или вы уже знакомы?

— Очень приятно, — сконфузился Федя, который только теперь вспомнил, что не удосужился даже поинтересоваться именем собеседницы.

— Ну, я очень рад. Там сейчас с пола тарелки уберут, маму поднимут, и будем ужинать. Ты что хочешь на ужин? А, ну ладно, это неважно, будем есть то, что есть. — И еще раз подмигнув, Антон убрался прочь.

Ужин удался. Федя еще никогда не бывал в таком многочисленном семействе и сначала просто обалдевал от огромного количества детей, бабушек, дядей и тетей. Он старался не привлекать к себе излишнего внимания, благо в центре внимания весь вечер были близнецы. Однако доля внимания досталась и Ганге. Антонина Дмитриевна, взявшая Федю под свое заботливое крылышко, ненавязчиво подкладывала ему в тарелку кусочки повкуснее.

— Ну что, пора идти в больницу? — наконец вымолвил Федя, когда истекли обговоренные два часа.

— Ах, ну да, — вспомнили близнецы, которые тоже уже были не прочь свалить. — Пора на службу.

— Так вы на службу или в больницу? — заволновалась мама близнецов.

— В больницу на службу, — немедленно отозвался Андрей. — Работа у нас такая.

— А тапочки вы взяли? — вдруг поинтересовалась Антонина Дмитриевна. — В больницу без тапочек не пустят.

* * *

В больнице их сначала встретили настороженно. Гардеробщица долго косилась на Федю, но обувь все-таки приняла. Когда курсанты надели тапочки, выданные Антониной Дмитриевной, она вроде бы признала их право войти внутрь, но сразу придралась к отсутствию халатов.

— Но нам надо к администратору, — объяснил ей Федя.

— Без халатов нельзя, — не слушая его, бормотала она.

— Но мы не посетители, — настаивал он. — Нам к директору нужно.

— Не пустят без халатов, — не менее упорно повторила она.

Федя пожал плечами и вздохнул:

— Не может быть, чтобы такое препятствие было совершенно непреодолимым.

— Погоди, сейчас я попробую, — отстранил его Антон. — У меня опыт.

— Скажите, Абрам Маркович сейчас свободен? — поинтересовался он у гардеробщицы.

— А я почем знаю? — ответила бабулька. — Он мне не отчитывается.

— Какая досада! — Антон всплеснул руками и изобразил на своем лице глубочайшее разочарование. — А мы были уверены, что как раз вы-то и знаете обо всем, что происходит в больнице. Моя бабушка, — тут он понизил тон до интимного, — говорила не раз, что именно работники гардероба — самые важные люди в больнице, так как они знают все и могут почти все.

— Ваша бабушка крайне умная женщина, — проворчала гардеробщица. — А вы что, к Абраму Марковичу?

— Ага, то есть так точно.

— Военные, что ли? — подозрительно прищурилась зловредная бабуся.

— Милиционеры.

— И этот тоже милиционер? — продолжая выказывать крайнюю степень недоверия, спросила гардеробщица, кивнув в сторону Феди.

— Ну да, то есть, — он срочно поправился, поняв, что под видом милиционера Федю не пропустят ни в коем случае, — он это… на побегушках вроде как. Помощник.

— Вот то-то, — довольно кивнула его собеседница. — Я ведь вижу, он нерусский. А где это видано, чтоб нерусский в милиции служил. Ежели помощник, тогда ладно. Только вы в следующий раз, если что понадобится, сами подходите. Помощников этих не посылайте. Не люблю я их.


Михаил Серегин читать все книги автора по порядку

Михаил Серегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Афромент отзывы

Отзывы читателей о книге Афромент, автор: Михаил Серегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.