MyBooks.club
Все категории

Барбара Колли - Чище некуда

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Колли - Чище некуда. Жанр: Иронический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чище некуда
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
145
Читать онлайн
Барбара Колли - Чище некуда

Барбара Колли - Чище некуда краткое содержание

Барбара Колли - Чище некуда - описание и краткое содержание, автор Барбара Колли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье. Великолепный особняк перестроили под гостиницу, и служба Шарлотты получила контракт на уборку. Легче легкого, думает Шарлотта — пока не обнаруживает в одном из шкафов свежего покойника…Остроумный, трогательный и захватывающий детектив Барбары Колли «Чище некуда» — впервые на русском языке.

Чище некуда читать онлайн бесплатно

Чище некуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Колли

Проверив, есть ли нужные ингредиенты, она достала из морозилки курицу. Пока курица варилась, Шарлотта решила позвонить Луи.

После четвертого гудка включился автоответчик. Решив, что он спит, она оставила сообщение.

— Луи, это Шарлотта. Джудит сказала, что ты болеешь, и я…

— Да, Шарлотта, слушаю, — прервал он хриплым голосом. — Подожди секунду, выключу автоответчик.

— У тебя жуткий голос, — сказала ему Шарлотта. — Джудит сказала, ты болеешь. Ты был у врача?

— Это обыкновенная простуда.

— Значит, не был.

— Мне не нужен врач, Шарлотта. Всего лишь легкая простуда.

— Не похоже, что легкая… — Она хотела добавить, что в его возрасте простуда может обернуться пневмонией или чем похуже, но передумала. Никому не нравится, когда напоминают о старости. — В общем, — продолжила она, — я готовлю тебе ужин. Где-то через час принесу. — Вдруг Луи прорвало на кашель, и Шарлотта сморщилась от жесткого лающего звука в ухо.

— Извини, — наконец сдавленно сказал он. — Спасибо за ужин. — Он прокашлялся. — Но не стоит тебе заходить, можешь подцепить заразу, просто оставь за дверью.

— Ну… — колебалась Шарлотта. — Наверное, ты прав. Я постучу в дверь, когда все будет готово. Но Луи, если за пару дней тебе не станет лучше, надо все же обратиться к врачу. — Не дожидаясь его возражений, Шарлотта повесила трубку.

— Мужчины! — проворчала она, глядя на телефон. Он вдруг зазвонил, и Шарлотта чуть не подпрыгнула. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, она взяла трубку.

— «Домовой напрокат». Шарлотта слушает.

— Тетя Чарли, я забыла сказать.

Шарлотта нахмурилась. Что еще?

— Просто мама еще не знает о моих… э-э-э… отношениях с Уиллом. Да и никто не в курсе.

— Никто — это твой брат, полагаю.

— Даниэль тоже не поймет, — ответила Джудит.

Шарлотте очень хотелось заметить, что, если Джудит стыдится этих отношений, может, стоит отказаться от них. Но не стала.

— Дорогая, ты взрослая женщина, — сказала она вместо этого. — Я не одобряю, но тебе решать.


В пятницу утром небо было серым и облачным и воздух тяжелым и влажным, так что мрачное настроение Шарлотты только ухудшилось, когда она вышла из дома и села в машину.

Еще один день, подумала она, сжимаясь от ужаса. Последний день ей пятьдесят девять, а завтра уже станет шестьдесят… целых десять лет.

До сих пор еще никто не упомянул об ее дне рождения, и хотя она не собиралась устраивать празднество и все такое, но в глубине души боялась, что никто вообще не вспомнит.

До Мэриан она добралась без приключений. Впервые ей не пришлось простаивать из-за утопающих улиц и сгнившей сточной системы. И никаких упавших ветвей, как неделю назад.

Припарковавшись у дома Мэриан, Шарлотта решила, что не станет никому ни о чем говорить, даже если семья действительно забыла о дне рождения. Если они не вспомнят, значит, она спокойно посидит дома, почитает. И может, от души поплачет.

К удовольствию Шарлотты, Мэриан открыла ей дверь одетой и, более того, абсолютно трезвой.

— Я убегаю, мне надо показать дом, — сказала Мэриан. — Вернусь к полудню. — Она пригласила Шарлотту войти. — И на этот раз я зарядила телефон, так что тебе не придется отвечать на звонки.

Шарлотта прошла мимо нее и поставила свою коробку на пол в прихожей.

— Да, и еще одно… — Мэриан замолчала, пытаясь найти что-то в сумочке. Не найдя, она захлопнула ее со щелчком. — Просто, чтобы ты знала, если Сэм вовремя закончит работу на Наполеон-авеню, он может заехать, чтобы второй раз покрасить крыльцо.

Мэриан повернулась и, бормоча себе под нос, быстро пошла на кухню.

— Теперь бы еще найти ключи… куда я их засунула…

Удивляясь, как кто-то столь неорганизованный может вести свое дело, да еще связанное с недвижимостью, Шарлотта покачала головой, подняла коробку и направилась следом.

— Вот они! — обрадовалась Мэриан, схватив ключи с кухонной стойки. — Конечно же, там, где я их оставила. — Мэриан прошла мимо, и Шарлотта заметила, что ее сотовый остался на стойке, где она только что нашла ключи. Телефон все еще висел на подзарядке.

— Мэриан, подожди. — Шарлотта схватила телефон и бросилась за ней. — Мобильный! Не забудь свой мобильный.

Громко вздохнув, Мэриан остановилась.

— Шарлотта, что бы я без тебя делала? Спасибо. — Она взяла телефон и вышла в заднюю дверь.


Кухня была на удивление чистой. Чего нельзя сказать о комнате Биджея. Войдя в комнату, Шарлотта сморщила нос от мерзкого запаха.

В комнате не только воняло, но повсюду была разбросана грязная одежда. На комоде громоздились бумажные тарелки с остатками пиццы, гамбургера и несколько пустых банок. Большой открытый пакет с чипсами валялся рядом с кроватью, второй выглядывал из-под нее. Чипсы высыпались из пакета и раскрошились на ковре. Шарлотта содрогнулась при мысли, что еще может там обнаружиться.

— Ну давай, — пробормотала она, встав на колени, чтобы заглянуть под кровать.

Когда она посмотрела туда, ее чуть не вырвало.

— Господи, — проворчала она, поднимаясь. — По крайней мере теперь я знаю, откуда вонь. — С отвращением покачав головой, она собрала всю грязную одежду и отнесла ее в прачечную, где бросила все на пол. Загрузив машину, Шарлотта запаслась целым арсеналом для уборки комнаты Биджея.

Обратно она вернулась, вооруженная шваброй, совком и набором моющих средств. С помощью швабры она принялась осторожно выгребать мусор из-под двуспальной кровати и со второго захода выудила пакет молока, судя по всему, источник зловония.

Конечно же, осмотрев пакет, Шарлотта убедилась, что тот на четверть полон скисшего молока. Бросив пакет в мусорный мешок, она порадовалась, что молоко свернулось; иначе оно разлилось бы по всей комнате.

Еще две попытки, и на свет появилась куча пыльного хлама, в том числе коробка от обуви, несколько носков и неопознанные валяющиеся объекты.

Шарлотта наклонилась, чтобы поднять коробку и бросить в мусор. Та оказалась на удивление тяжелой, и Шарлотта выронила ее из рук. Крышка слетела, по полу разлетелись газетные вырезки и какие-то штуковины.

— Ох!

Натворила дел, подумала она, глядя на выпавшее содержимое. Помимо политики неразглашения, Шарлотта свято чтила и политику невмешательства. Рыться в вещах клиента строго-настрого запрещено, и каждый раз, нанимая новую работницу, она давала ей развернутые указания.

Шарлотта пожала плечами и пробормотала «ну что ж». Ей ничего не оставалось, как все собрать и позже объясниться с Мэриан. Она только надеялась, что Биджей не подумает, будто она что-то вынюхивала. Подростки особенно трепетно относятся к личной территории.

Присев, Шарлотта стала собирать вырезки и застыла от неожиданности, прочитав заголовок.

— Какого… — Она подняла статью. — «Труп найден в доме Девилье», — прочитала она вслух. Нахмурившись, она просмотрела три другие статьи. Все они были посвящены недавнему убийству Дрю Бергерона.

Сдвинув брови, она уставилась невидящим взглядом на оставшееся содержимое коробки. Зачем Биджею статьи об убийстве Дрю? На кой черт ему все это понадобилось?

Надеясь прояснить ситуацию, Шарлотта потянулась и вытащила из коробки длинную узкую трубку.

— А это что такое? — пробормотала она, раскручивая футляр.

И снова она застыла от изумления. А сердце бешено колотилось, пока в памяти всплывали сцены комнаты, где обнаружили тело Дрю. Дорожная сумка… фотографии… окурок сигары на полу у гардероба, точно такой же сигары, как та, которую она держала в руках.

Шарлотта закрыла глаза и медленно покачала головой.

— Нет, — прошептала она, вспоминая слова Мэриан. Он стал хуже учиться, а на прошлой неделе его временно отстранили за курение. — Нет! — громче повторила Шарлотта, вспомнив, что Биджея недавно отстранили за драку. — Не может быть.

Должно найтись другое, разумное объяснение, что угодно, только не то, что она думала.

Глава 17

Голова пошла кругом, и Шарлотта села на кровать. Глядя на подозрительную сигару и ее футляр, которые она все еще сжимала в руке, Шарлотта глубоко вдохнула и медленно выдохнула.

Думай, Шарлотта… думай.

Она вдохнула еще раз и еще.

Биджей — трудный подросток, но Шарлотта и мысли не допускала, что он мог кого-то убить. Подраться с ровесником — да. Но убить…

Шарлотта содрогнулась, и ей стало стыдно за подобные мысли о мальчике. Но налицо все улики, четкие доказательства, и хочет она верить или нет, невозможно просто проигнорировать сигару и вырезки.

Биджей знал, как его мать относится к Дрю Бергерону, знал и то, что она не верила в самоубийство отца. Более того, он знал, что Мэриан винила Дрю в психическом состоянии Билла накануне смерти.

Могла ли боль Мэриан так подействовать на Биджея, что он решился на убийство?


Барбара Колли читать все книги автора по порядку

Барбара Колли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чище некуда отзывы

Отзывы читателей о книге Чище некуда, автор: Барбара Колли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.