MyBooks.club
Все категории

Наталья Александрова - Коварство и свекровь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наталья Александрова - Коварство и свекровь. Жанр: Иронический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Коварство и свекровь
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
207
Читать онлайн
Наталья Александрова - Коварство и свекровь

Наталья Александрова - Коварство и свекровь краткое содержание

Наталья Александрова - Коварство и свекровь - описание и краткое содержание, автор Наталья Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Нелегка участь порядочного и виртуозного мошенника! Умница, красавица и талантливая актриса Лола опять вляпалась в историю, отправившись под видом вульгарной торговки с рынка добывать информацию об украденных антикварных часах, которые им с Маркизом заказали найти. Лолу коварно похитили и теперь держат взаперти под присмотром чужого человека, называющего себя ее мужем, и старой карги «свекрови». А самое страшное — она ничего не помнит, кроме своего драгоценного песика Пу И!А в это время Лолин напарник Маркиз, мошенник и великий комбинатор, мечется по городу, пытаясь понять, куда делась Лола, и одновременно разматывая другие ниточки дела об украденных часах. Ведь кто Лолку похитил, тот и часики спер…

Коварство и свекровь читать онлайн бесплатно

Коварство и свекровь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Александрова

— Так тебе и надо, сволочь! — крикнула она и повернулась к двери с намерением удрать.

Но не успела, потому что внезапно на ее затылок обрушился удар неимоверной тяжести. Лола услышала звук падающих черепков, и ее накрыла густая и вязкая темнота.

* * *

Войдя в свой подъезд, Леня на секунду задержался возле комнаты консьержки. Ему хотелось спросить, не вернулась ли Лола, но он преодолел этот порыв и прошел к лифту. Такой вопрос вызвал бы у любопытной тетки нездоровый интерес, и по дому пошли бы совершенно ненужные разговоры…

Открыв дверь квартиры, Леня зажмурился и даже задержал дыхание. Вот сейчас он откроет глаза и увидит Лолу… вот сейчас раздастся ее такой знакомый, такой милый, такой приветливый голос:

«Ленька, гад ползучий, ты где пропадаешь? Ты почему мобильник выключил?»

Но в квартире царила тишина.

Леня открыл глаза. Перед ним посреди прихожей сидели рядышком Пу И с Аскольдом и смотрели на хозяина с немым вопросом в глазах.

«Где наша хозяйка? Ты нашел ее?» — вот что читалось в круглых выпуклых глазках крошечного песика и в больших загадочных зеленых глазищах авторитетного кота.

— Не пр-ривел? Не пр-ривел? — раздался сверху хриплый простуженный голос вышедшего на пенсию пирата. Это третий друг, говорящий попугай Перришон, восседавший на верхушке вешалки, озвучил мучивший всех вопрос.

— Не привел… — с тяжелым вздохом ответил Леня. — Не нашел я Лолку, ребята…

Попугай шумно всплеснул крыльями, смахнув с вешалки слежавшуюся пыль. Пу И горестно заскулил. Аскольд сгорбился и прикрыл глаза.

— Не сдавайтесь, ребята, мы ее найдем! — проговорил Маркиз, чтобы хоть немного поддержать приунывших зверей и заодно самого себя. Но в его голосе не было настоящей уверенности.

Он накормил зверей. Пу И отказался от еды, и пришлось дать ему немножко орехового печенья, чтобы поддержать силы слабеющего от тоски песика. Аскольд, сильная и цельная натура, поел, но без обычного аппетита. Перришон поклевал немножко семечек и уселся на платяном шкафу в Лолиной комнате, грустно нахохлившись. Леня вышел с Пу И прогуляться, но даже на прогулке песик не оживился.

Он шел уткнувшись носом в землю, и не обратил внимания на откровенные заигрывания очень привлекательной мальтийской болонки.

Вернувшись домой, Леня, не раздеваясь, устроился в кресле. Он не хотел ложиться в постель в слабой надежде, что ночью что-то произойдет и Лола даст о себе знать.

Несмотря на беспокойство, он уже начал постепенно задремывать, как вдруг рядом раздалось жалобное сопение, и Пу И вскарабкался на колени к хозяину.

— Что, брат, одиноко? — сочувственно проговорил Леня, почесывая песика за ухом. — Мне тоже… но я тебе обещаю, завтра мы непременно ее найдем!

Снова наступила тишина, и перед Лениными глазами поплыли разноцветные пятна, как в детском калейдоскопе. Вдруг кресло натужно скрипнуло и покачнулось. Это Аскольд вспрыгнул на него и прижался к Лениному боку.

— Ну, ребята, втроем нам будет немножко тесновато! — пробормотал Маркиз. — Впрочем, ладно, в тесноте да не в обиде…

Он снова начал засыпать, и в это время раздался телефонный звонок.

* * *

Маркиз подскочил, как ужаленный. При этом он сбросил на пол Пу И и побеспокоил безмятежно дремавшего у него под боком Аскольда. Песик тоненько взвизгнул и отскочил в сторону, чтобы хозяин ненароком не наступил на него. Аскольд приоткрыл один глаз и взглянул на Леню с явным осуждением. Но тому было совершенно не до переживаний своих четвероногих питомцев. Он схватил трубку, едва не уронив телефонный аппарат, и поднес ее к уху.

— Ленечка… — раздался в трубке едва слышный, но такой родной Лолкин голос. — Дорогой…

— Лолка, это ты? — завопил Маркиз, плотнее прижимая трубку к уху. — Что это за шутки? Где ты пропадаешь? Запила или загуляла? А может ты в вытрезвителе? Так скажи адрес, я тебя выкуплю!

Маркиз сам не знал, что говорил. От волнения у него совершенно пропали мыслительные способности, и он понимал только одно — Лола жива, и он слышит ее голос.

— Леня, меня похитили! — на этот раз голос Лолы был твердым и отчетливым. — Приезжай за мной немедленно!

— Куда? — задал Маркиз единственный уместный вопрос.

В трубке на какое-то время наступила тишина, и Леня с ужасом подумал, что прервалась связь. Наконец, когда он почти отчаялся, раздался раздраженный шепот:

— Откуда я знаю? Мне, сам понимаешь, не докладывают!

— Но как же я тебя найду? И что все-таки с тобой стряслось?

Трубка снова замолчала, а потом из нее донесся истошный крик:

— Леня, спаси меня! Это загородный дом, большой, стоит уединенно!

После этого послышались нечленораздельные возгласы, звуки борьбы, глухой удар… и вдруг все затихло.

Леня несколько секунд молча смотрел на телефон, надеясь, что он снова оживет, что Лола опять прорвется и сообщит ему какие-нибудь подробности, которые помогут найти место, где ее прячут, но из трубки не доносилось ни звука.

Вдруг Пу И, который, должно быть, услышал голос обожаемой хозяйки, бросился к телефону и неловким движением лапы столкнул аппарат с тумбочки.

— Пу И, стой! — запоздало воскликнул Леня и прыгнул навстречу падающему телефону, как футбольный вратарь бросается навстречу стремительно летящему в ворота мячу. В немыслимом броске он перехватил падающий аппарат, но при этом отдавил лапу Аскольду. Кот истерично взвизгнул и тут же улепетнул на кухню, издавая такие звуки, которые совершенно неуместны в приличном обществе. Маркиз не обратил внимания на обиду своего любимца. Его волновало только одно: светящееся табло автоматического определителя номера.

К счастью, табло уцелело, и на нем значился семизначный телефонный номер.

Леня просто не верил в такую удачу. Имея телефонный номер, ничего не стоит установить адрес, по которому этот номер установлен, адрес того дома, где похитители держат Лолку…

Конечно, Леню мучили многочисленные вопросы, на которые не было ответов — кто и зачем похитил Лолу? Почему ее похитители до сих пор не дали о себе знать, не предъявили никаких требований? И какими будут эти требования — только денежными, или похитителям нужно что-то совсем другое?

Но пока можно было отодвинуть все эти вопросы, отложить их на завтра, сосредоточившись на самом насущном.

Именно это Леня и сделал. Он торопливо включил компьютер, едва дождался, когда засветится экран монитора и вызвал базу данных городской телефонной сети.

Введя в компьютер номер телефона, с которого звонила Лола, Леня прочитал адрес. Этот номер был установлен в небольшом пригородном поселке, что вполне соответствовало тому, что успела сказать Лола. Гораздо больше удивило Маркиза другое.

Это был номер не частного дома. Он принадлежал школе-интернату для проблемных детей.

Как бы молодо ни выглядела Лола, но на проблемного ребенка она никак не тянула.

* * *

Лола очнулась от звука голосов, которые настойчиво лезли в уши, проникали в мозг и зудели, зудели…

— Дрянь какая! — ругалась «свекровь». — Вазу дорогую из-за нее разбила!

— Очень хорошо, что ваза разбилась, — невозмутимо отвечал доктор своим высоким голосом, — в противном случае вы, Василиса Павловна, раскроили бы ей череп. И мы имели бы неприятности со смертельным исходом.

— Невелика потеря! — кипятилась «свекровь». — Кто о ней будет сожалеть?

— Да? — в голосе доктора послышался металл. — И куда бы вы дели труп?

— Да это не проблема! — отмахнулась «свекровь». — Вывезли бы куда-нибудь…

— Сами? — ехидничал доктор. — Вывезли бы труп под покровом ночи и закопали в лесу? Не побоялись бы, что она придет к вам ночью в виде призрака?

— Милый ты мой! — неожиданно серьезно сказала «свекровь». — Думаешь, меня некому тревожить по ночам? Так что этой, — Лола почувствовала, как ее пнули в бок, — в очередь встать придется.

— Позвольте вам напомнить, — сухо сказал доктор, — что на мокрое дело я не подряжался. Такого условия не было в нашем договоре.

— Кончай меня парить! — заорала «свекровь» тем же голосом, что орала она «Судью на мыло!» — Условия, говоришь, не было? А для какого беса тогда мы ее готовим? Разве не на смерть? Да еще и помучают ее напоследок! Мне-то все равно, а вам нужно обязательно от всего откреститься — дескать, мы ни при чем, это все злые люди сделали!.. Я — не я, и лошадь не моя, и сам я не извозчик!

— Тише, Василиса Пална! — доктор тоже повысил голос. — Вы говорите слишком много лишнего!

— Ты мне рот в собственном доме не затыкай! — взвизгнула «свекровь». — И глазищами своими на меня не смотри! Тоже, взял моду! Да я таких как ты на завтрак ем! Пучком и без соли! И нечего мне на мозги капать! Лучше ей мозги загаживай! — Лолу снова ощутимо пнули в бок. — А то распелся тут — «я ей внушил, что она — Алина Кравчук», — «свекровь» очень похоже передразнила интонацию доктора. — Фигу ты ей внушил! С маслом!


Наталья Александрова читать все книги автора по порядку

Наталья Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Коварство и свекровь отзывы

Отзывы читателей о книге Коварство и свекровь, автор: Наталья Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.