Чебурек, поглощенный заботами, не обратил внимание на эти подколки. Он принялся рвать пальмовые листья, чтобы соорудить из них постели. Когда ложе было готово, он растянулся на нем, вытянул ноги, раскинул руки и устремил взгляд на океан.
Громила, продолжал язвить:
— Ты, Чебурек, прям как с рекламы Баунти. Такой же длинный…
Чебурек глуповато улыбаясь, любовался видом. Жизнь казалось прекрасной и удивительной. В эту минуту он был рад, что бросил свою деревню и оказался здесь, на тропическом острове. Как говориться, спасибо дяде Черепушке, за наше счастливое детство.
Мальвина пошла купаться, наслаждаясь одиночеством. Лагуна была огромной. Горьковато-соленая вода, необыкновенно прозрачная, позволяла ей разглядывать дно.
Чебурек продолжил благоустраивал лагерь. Он где-то раскопал выброшенный на берег деревянный ящик и соорудил из него подобие стола. Натаскал кокосовых орехов, собрал пирамидку из спелых бананов. Гроздья бананов ожерельем развесил вдоль импровизированных стен.
Громила ловил ловил рыбу, лагуне. Он придумал довольно оригинальный способ, заманивая их в канавы на песке. Бестолковые рыбы, абсолютно непуганые, устремлялись в эти канавки, заполненные водой. Там то и собирал урожай, Громила.
И только Бенедиктов ничем не был занят, он бродил вдоль берега с мрачным видом, жалуясь в слух самому себе, его разбил радикулит:
— Я уже вышел из этого возраста, туристические походы, игры в бойскаутов — мне противопоказаны.
— А вы ванночку горячую примите, — посоветовал Громила, когда Бенедиктов в очередной раз прошел мимо него. — Я вас с удовольствием зарою…
— Я сам тебя зарою, урод! — заорал Бенедиктов. — Искать будешь днем согнем, с собаками не найдут… Да я тебе по граблям так настучу, что отсохнут, в носу поковырять будет нечем.
— Да вы, что?! Я имел в виду обыкновенную песочную ванну, — начал оправдываться Громила. — Горячий песочек хорошо при радикулитах помогает, у меня бабка всегда так делает…
Слова Громилы были убедительны, а лицо выражала неподдельное уважение и сострадание. Аскольд решил, что можно попробовать. Он нашел подходящее местечке и попытался зарыться. Однако, самому зарывать себя в песок оказалось несподручно.
— Эй, профессор, — позвал он Громилу, — иди, помоги.
Громила не заставил себя долго ждать, тем более, что Бенедиктов в их маленькой группе обладал определенным весом, к нему прислушивалась даже Мальвина. Так почему же не помочь нужному человеку? Он старательно, высовывая кончик языка от напряжения, сантиметр за сантиметром, засыпал тело Бенедиктова, а рядом, чтоб падала тень, вкопал ветку с широкими листьями.
— Может это… мух поотгонять? — подобострастно произнес он, — Я могу мне, не трудно. Для хорошего человека…
— Вали, я один побыть хочу, — отблагодарил его Аскольд.
Обиженный Громила побрел к своим канавкам. Ну ничего, вот он наловит много рыбы и тогда все удивятся и пожалеют, что недооценивали его. С удвоенной энергией Громила принялся выкапывать канавки и собирать рыбу.
Мальвина, вдоволь наплававшись, вскарабкалась на выступающие из воды камни, возвращаться в лагерь к этим придуркам не хотелось. Интересно, как там Черепушка, что делает? Мальвина мечтательно прикрыла глаза, вот вернется она с бриллиантами и докажет шефу, что хоть она и женщина, но стоит пятерых мужиков. И тогда… Девушка почувствовала, как что-то мертвой хваткой схватило ее за ногу.
— Вот черт, нога застряла, что-ли?
Мальвина попыталась высунуть ногу, провалившуюся в узкий излом. Нога не поддалась, хотя отверстие было довольно широким.
— Эй, кто-нибудь, — позвала девушка, — Помогите.
На помощь никто не спешил. Девушка чувствовал себя по-дурацки, оказаться в каменной ловушке, беспомощной. Что может быть отвратительнее.
— Вот уроды, как в кустах по нужде присядешь, уединиться захочешь, все тут как тут. А как надо, ни одной живой души! — в сердцах произнесла она.
Девушка начала дергать ногой, вращать щиколоткой, опустила руку, пытаясь высвободить ногу. Мистика какая-то, места достаточно, почему тогда нога не вытаскивается? Мальвина опустилась на одно колено, наклонила голову, пытаясь рассмотреть, что же ей мешает. Она вздрогнула от неожиданности. Из воды на нее взглянули злые глазки на багровом мешке с изогнутым клювом. Это был спрут.
Мерзкий гад своими холодными щупальцами плотно обхватил ногу, как будто надеялся утащить ее на дно. Девушка изо всех сил дернула ногу, но спурт не пускал, она поднатужилась и дернула ногу резко, со всей силы, так, что чуть не потеряла равновесия. Волоча ногу, скачками, увлекая за собой мерзкую тварь, девушка двинулась к берегу. Спрут мотылялся за ней по камням, как консервная банка, привязанная к хвосту кошки. Мешок слизи все еще надеялся использовать в хозяйстве ступню девушки. С этим грузом она нырнула в воду, и стараясь как можно быстрее плыть, добралась до берега. Как только она достигла горячего песка, спрут разжал щупальца, и мелкими шажками, если конечно это слово уместно, попятился к мелководью, как будто грозя девушке.
— Что, слизняк, не нравится, — крикнула она ему вслед, — пузо печет? Урод.
На щиколотке остались темные следы, Мальвина набрала горсть песка и принялась оттирать след, ей все еще казалось, что она ощущает на коже холодные липкие щупальца спрута. Теперь ей хотелось к людям, быстрее, быстрее прочь от этого места. За каждым камешком ей казались мерзкие глаза, крючковатые носы или отвратительные глаза.
Она почти бегом неслась по песку, к лагерю и не заметила голову Бенедиктова, торчащую из песке. После горячей песочной ванны Аскольду полегчало, спину отпустило, но выбираться из песка он не торопился, приятная дрема окутала его тело, шум прибоя навевал сон. Короче, Бенедиктов был совершенно не готов к дальнейшему развитию событий, а Мальвина тем более. Девушка споткнулась об эту самую голову, и упав, накрыла ее своим телом. В районе обнаженного живота она почувствовала какое-то шевеление и глухой голос будто идущий из ее собственной утробы произнес:
— Мать твою!.. Охренели, б…
Если бы на ее лысом черепе были волосы, то они зашевелились бы. Кадр из фильма ужасов про пришельцев. Мальвина замерла, боясь шевельнуться. Слабая надежда теплилась в ней, что голос раздающийся из ее живота — просто разыгравшееся воображение, нервы, вызванные нападением спрута. Но голос раздался снова.
— Слезь с меня, идиотка! — требовал собственный мальвинин живот.
Ноги и руки отказали Мальвине, язык тоже. Она могла только тихо мычать.
— М-м-мммммаммаааа!
Песок под девушкой зашевелился и какая-то неведомая сила оттолкнула ее в сторону. Весь в песке, разъяренный, сыпя ужасными ругательствами, на свет показался Бенедиктов.
— Под ноги смотреть надо, дура лысая! Курица вареная, идиотка долбанная! Мальвина херова… (это были самые приличные из употребленных Аскольдом Варлаамовичем слов). Девушка, тупо уставившись на свой живот, ни на что не реагировала, она была в шоке. Бенедиктов мог палить из пушек, мог глотать шпаги, ходить по огню или лежать на гвоздях, Мальвина все равно оставалась бы равнодушной. Слишком большое потрясение испытала она. Собственно говоря, дорогой читатель, неизвестно как бы повели себя вы, заговори с вами ваш собственный живот.
Аскольд сообразил, что с Мальвинкой не все в порядке. Он хлопнул ее по щеке, раз, другой, со всей силы. Никакого изменения в состоянии девушки не произошло. Тогда он схватил ее в охапку и потащил к воде. Перевернув вниз головой, он окунул девушку в соленую воду, потом достал, потом снова окунул и снова достал.
— Ап-ап-ап-ап, — хватала ртом воздух Мальвина, периодически вынимаемая из воды. И только когда она попыталась вырваться из цепких рук Бенедиктова и заорала:
— Пусти, урод! Я в порядке!
Аскольд прекратил водные процедуры.
Мальвина, отплевываясь, присела на песок. Встать и идти сил у нее не было.
— Очухалась? — участливо поинтересовался Бенедиктов, — Если ты такая нервная, дома сидеть нужно, Санта-Барбару по телевизору смотреть, носки вязать, а не по островам шасть, бриллианты искать. Не бабское это дело… — ехидно добавил он.
Однако Бенедиктов все же был дамским угодником, он подал Мальвине руку и помог встать с песка. Девушка на негнущихся ногах побрела к лагерю. Сил на объяснения с остальными членами группы не было. Бенедиктов тоже не стал вдаваться в подробности случившегося. Он все еще зависел от Мальвины и нуждался в ее помощи.
Девушка рухнула на пальмовые листья и заснула, даже не сказав, кто и в каком порядке будет нести ночную вахту. Бенедиктов, по праву старшего и более опытного, взял временно командование парадом на себя.
— Мальвину не трогайте, бросим жребий кому первому дежурить.
Аскольд Варлаамович понимал, что явное возложение на себя обязанностей командующего вызовет бунт Громилы и Чебурека. А жребий — дело случая, вещь не обидная, справедливая. Первым, выпало дежурить Чебуреку. Против фортуны не попрешь. Фортуна в тот вечер показал ему язык во второй раз. Готовить ужин, выпало то же ему.