MyBooks.club
Все категории

Джек Хиггинс - Отходная молитва

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джек Хиггинс - Отходная молитва. Жанр: Триллер издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Отходная молитва
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
117
Читать онлайн
Джек Хиггинс - Отходная молитва

Джек Хиггинс - Отходная молитва краткое содержание

Джек Хиггинс - Отходная молитва - описание и краткое содержание, автор Джек Хиггинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
На глазах ирландского террориста Мартина Фэллона вместо бронетранспортера на мине подрывается школьный автобус. Потрясенный Фэллон решает `выйти из игры` и бежать за границу. Он скрывается и от полиции, и от своих бывших товарищей по оружию из Ирландской республиканской армии. Для того чтобы получить фальшивый заграничный паспорт, он должен совершить еще одно, последнее убийство по заказу гангстера Мигана. Свидетелем убийства становится католический священник Да Коста. Вместо того чтобы `убрать` свидетеля, Фэллон идет к нему на исповедь. Теперь священник связан обетом молчания и не может выдать его полиции. Такое положение дел не устраивает Михана, и он решает навсегда `заткнуть рот` всем, кто знает о преступлении...

Отходная молитва читать онлайн бесплатно

Отходная молитва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс

Миган крепко схватил его за волосы, и парень, выпустив собаку, издал пронзительный крик.

— Ты хочешь, чтобы я рассердился, Билли? А? Ты этого добиваешься? — процедил он.

— Я не думал ничего плохого, Джек! — простонал Билли. Миган отпустил его.

— Ну, так будь пай-мальчиком. Иди, позови Бонати, потом возьми тачку и отправляйся за Верзилой Альбертом.

Билли судорожно облизнул губы.

— Альберт? — прошептал он. — Умоляю тебя, Джек, ты же знаешь, я не переношу этого типа. При виде его я готов наложить в штаны.

— Тем лучше. Я вспомню об этом, если ты еще когда-нибудь вздумаешь возникать. Тогда мы позовем Альберта, чтобы он занялся твоим воспитанием, — сказал Миган, нехорошо улыбаясь. — Такой выход тебя устроит?

Глаза Билли округлились от ужаса.

— Нет, Джек, только не это. Только не Альберт.

— Ну так будь послушным. — Миган похлопал его по щеке и открыл дверь. — Давай, поворачивайся.

Билли вышел, и Миган, вздыхая, обернулся к Доннеру.

— Прямо не знаю, что с ним делать, Фрэнк. Ей-богу, не знаю.

— Он еще молодой, мистер Миган.

— Он думает только о девках. О маленьких шлюшках в мини, которые готовы показать все, что у них есть, — ворчливо проговорил Миган, передергиваясь от искреннего отвращения. — Однажды я самолично видел, как он трахает приходящую работницу после завтрака. Лет пятьдесят пять, вся в пыли... да еще в моей кровати!

Доннер дипломатично промолчал, а Миган открыл небольшую дверцу в глубине комнаты, которая вела в часовню. Там постоянно поддерживали атмосферу свежести, воздух был наполнен ароматом цветов. В динамиках звучала органная музыка, создававшая настроение тихой печали.

С каждой стороны было устроено по шесть ниш. Миган снял шляпу и вошел в первую. Там всюду были цветы, гроб был установлен на постамент в черной драпировке.

— Это кто?

— Девушка. Студентка, которая угодила под колеса спортивного автомобиля, — ответил Доннер.

— Ах да, я сам ей занимался.

Он приподнял ткань, закрывавшую ее голову. Умершей было лет восемнадцать-девятнадцать; веки ее были опущены, губы полуоткрыты; грим на ее лице был наложен так искусно, что казалось, она спит.

— Хорошая работа, мистер Миган.

Тот кивнул головой в знак согласия.

— Честное слово, ты прав, Фрэнк. Если хочешь знать, то когда ее привезли, у нее на левой щеке не было даже намека на мясо. Не лицо, а гамбургер, говорю тебе.

— Вы гений, мистер Миган, — сказал Доннер с искренним восхищением. — Вы — талант. Другого слова и не подберешь.

— Приятно слышать, Фрэнк. Я действительно горд своей работой. Я всегда стараюсь сделать как можно лучше, но в случае с этой девочкой... Ведь надо было подумать о ее родителях.

Из часовни они прошли в вестибюль, оформленный в безупречном стиле отделанный настоящей голубой и белой веджвудской плиткой. Направо находилась дверь с витражами, выходящая в приемную. Подойдя ближе, они услышали шум голосов и плач.

Дверь открылась, и появилась очень пожилая женщина, плачущая навзрыд. Ее голова была повязана косынкой, на плечи накинуто старенькое шерстяное пальто, протершееся на швах. В одной руке она держала корзинку, в другой — очень потрепанный кожаный кошелек. Ее лицо распухло и покраснело от слез.

Генри Эйнсли, в обязанности которого входило встречать клиентов, следовал за ней. Это был высокий худой человек со впалыми щеками и хитрыми глазами. Он носил строгий темно-серый костюм и черный галстук. Руки его вспотели.

— Я весьма сожалею, мадам, — сухо повторил он, — но таковы правила. Тем не менее, все хлопоты вы можете предоставить нам.

— Что за правила? — спросил Миган, подходя и кладя старушке руки на плечи. — Ну-ну, успокойтесь, милая, не надо так плакать. Что происходит?

— Все хорошо, мистер Миган. Просто эта милая дама очень расстроена. Она недавно потеряла мужа, — принялся объяснять Эйнсли.

Миган оставил его слова без ответа и повел вдову в свой кабинет. Он усадил ее в кресло.

— Ну, милая, теперь расскажите мне все.

Он дотронулся до ее руки, и она судорожно сжала пальцы.

— Девяносто лет, вот сколько ему было. Я думала, он будет жить вечно и вдруг нашла его у подножия лестницы, когда возвращалась из церкви в субботу вечером, — сказала она, продолжая плакать. — Он был таким крепким, даже в этом возрасте. Я не могла поверить глазам.

— Я понимаю, милая, и вы обратились к нам, чтобы похоронить его?

— Да. Денег у меня немного, но мне не хотелось бы, чтобы это были похороны для бедных. Я хотела, чтобы все было по-человечески. Думала, денег от страховки будет достаточно, а этот господин мне сказал, что это стоит семьдесят фунтов.

— Нет, послушайте мистер Миган, — вмешался Эйнсли, — все было не так.

Тот повернулся к нему и в упор посмотрел ему в лицо. Эйнсли вздрогнул и затих.

— Вы заплатили наличными, милая?

— Да, — всхлипнула она. — Сначала я зашла в страховое бюро, и они выдали деньги по полису. Пятьдесят фунтов. Я думала, этого хватит.

— А еще двадцать?

— У меня был почтовый перевод на двадцать пять фунтов.

— Ясно, — сказал Миган выпрямляясь. — Покажите мне документы.

Эйнсли подошел к столу и взял тоненькую пачку бумаг, которые дрожали в его руках. Миган просмотрел их. Затем он обаятельно улыбнулся и коснулся плеча старой женщины.

— У меня для вас хорошие новости, моя дорогая. Произошла ошибка.

— Ошибка?

Он вытащил бумажник и извлек оттуда двадцать пять фунтов.

— Мистер Эйнсли забыл о специальных расценках для пенсионеров, которые мы ввели нынешней осенью.

Она непонимающе посмотрела на деньги.

— Специальные расценки? Но скажите мне, это не будут похороны для бедных? Я не хочу этого допустить.

Миган помог ей подняться с кресла.

— Ни в коем случае. Все будет по высшему разряду. Отдельный участок. Я гарантирую вам. А теперь давайте подумаем о цветах.

— Цветы? О, это... как это было бы прекрасно! Мой Билл так любил цветы.

— Их стоимость включена в счет, — объявил Миган и добавил, обращаясь к Доннеру через плечо. — Пусть он сидит здесь. Я сейчас вернусь.

В стене была устроена дверь, которая вела в цветочный магазин. Когда Миган вошел туда вместе с посетительницей, с ним приблизился стройный молодой человек с темными волосами до плеч и красиво очерченным ртом.

— К вашим услугам, мистер Миган. Чем могу служить? — подобострастно проговорил он.

Миган похлопал его по щеке.

— Руперт, помоги этой даме выбрать букет цветов. Самых красивых в магазине, а кроме того — венок. За счет фирмы, естественно.

Руперт не выразил ни малейшего удивления.

— Все будет сделано, мистер Миган.

— И позаботься о том, чтобы один из наших ребят подвез ее домой. Ну, милая, теперь вы чувствуете себя лучше?

Она привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

— Вы так добры. Вы — чудесный человек. Да благословит вас Господь.

— Он только этим и занят, моя дорогая, — заверил ее денди Джек Миган. — Каждый день.

И вышел.

— Смерть — это такая вещь, которую надо уважать, — объявил Миган. — Эта старая дама, например. Судя по документам, которые она представила, ей восемьдесят три года. В конце концов смерть — это чудо.

Он уселся в кресле-качалке у стола. Генри Эйнсли стоял перед ним. Доннер был у двери. Эйнсли нервно взмахнул рукой и попытался улыбнуться.

— Понимаю, что вы имеете в виду, мистер Миган.

— Правда, Генри? Я спрашиваю себя об этом.

В дверь постучали, и вошел человечек небольшого роста, одетый с иголочки. На нем был непромокаемый плащ с поясом. Выглядел он как уроженец юга Италии, а его акцент выдавал жителя южного Йоркшира.

— Вы хотели говорить со мной, мистер Миган?

— Да, Бонати. Заходи, — сказал Миган и вновь повернулся к Эйнсли. — Да, я задаю себе этот вопрос, — повторил он. — Судя по тому, что я понял, это был трюк со страховкой. С первого взгляда понятно, что она из рабочего класса. Полис на пятьдесят фунтов, ты говоришь цену семьдесят, и милая старушка их выкладывает, потому что она не может перенести то, что ее дорогой Билл будет похоронен как бедняк. Ты выдаешь ей квитанцию на полтинник, зная, что она слишком стара и слишком потрясена, чтобы в этом разобраться. Затем ты отмечаешь в общем списке сумму в пятьдесят фунтов.

Эйнсли дрожал как осиновый лист.

— Пожалуйста, мистер Миган, пожалуйста. У меня недавно возникли некоторые сложности.

Миган поднялся.

— Ее мужа привезли?

Эйнсли кивнул.

— Сегодня утром. Он в третьем номере. Его еще не готовили.

— Приведи его, — сказал Миган Доннеру и вышел.

Он прошел часовню, в нишу номер три и зажег свет. Остальные следовали за ним. Старик лежал в открытом гробу. Он был покрыт тканью, которую Миган приподнял. Мертвеца уже раздели. Было очевидно, что этот человек обладал необыкновенной силой, силой атлета, судя по торсу и плечам... Миган с восхищением глядел на него.

— Да, это настоящий бык, никаких сомнений. Взгляните на его инструмент! — воскликнул он, обернувшись к Эйнсли. — Подумай обо всех тех женщинах, которых он приводил в экстаз. Подумай об этой старой даме. Боже мой, я понимаю, почему она его так любила. Это был настоящий мужик.


Джек Хиггинс читать все книги автора по порядку

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Отходная молитва отзывы

Отзывы читателей о книге Отходная молитва, автор: Джек Хиггинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.