MyBooks.club
Все категории

Линда Ла Плант - Чистая работа

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линда Ла Плант - Чистая работа. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чистая работа
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
107
Читать онлайн
Линда Ла Плант - Чистая работа

Линда Ла Плант - Чистая работа краткое содержание

Линда Ла Плант - Чистая работа - описание и краткое содержание, автор Линда Ла Плант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити. Чистая работа!

Чистая работа читать онлайн бесплатно

Чистая работа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ла Плант

Анна пошла к двери и у выхода обернулась, чтобы спросить Брендона, как зовут адвоката. Брендон, уворачиваясь от смятой бумажки, запущенной в него Гарри Блантом, ответил, что адвоката зовут Люк Гриффитс и с ним надо держать ухо востро: это большой ловкач.

Анна ушла, а двое взрослых мужчин принялись перекидываться смятыми бумажками, как малые дети.


Люк Гриффитс тепло приветствовал Анну рукопожатием. Из приемной они прошли в тесную и душную комнату переговоров. Гриффитс галантно пододвинул Анне стул, а сам расположился напротив. На нем был элегантный костюм в тонкую полоску, голубая рубашка с белым воротничком и темный галстук. Белые манжеты, ухоженные руки с маникюром. Крупное лицо было идеально выбрито, волосы укладывал, по-видимому, парикмахер экстра-класса.

— Я не задержу вас, — произнес он негромким, хорошо поставленным голосом.

— Вам налить кофе?

— Нет, благодарю. В прошлый раз, когда я приезжал к вам, уже имел удовольствие отведать здешнего пойла, — ответил Гриффитс и, открыв портфель, вынул оттуда записную книжку, а из кармана пиджака тонкую золотую ручку. — Значит, вы детектив-инспектор Анна Тревис.

— Именно так.

— Как вам известно, Артур Джордж Мерфи — мой клиент. Я приехал к вам, чтобы прояснить кое-что, прежде чем я передам дело его барристеру.

Анна не ответила. Гриффитс какое-то время смотрел на пустую страницу, потом вывел на ней дату, взглянул на часы и проставил время.

— Вы встречались с сестрой мистера Мерфи, некой Гейл Данн, сейчас именующей себя Гейл Сикерт?

— Да.

— И она передала вам некую фотографию?

— Да.

— По этой фотографии впоследствии и опознали сообщника Мерфи, Вернона Крамера.

— Да.

— После чего вы обнаружили место проживания моего клиента.

— Да.

— Затем его арестовали, предъявив обвинение в убийстве Ирэн Фелпс.

— Да.

— Беседовали ли вы лично с мистером Крамером?

— Нет.

— А при допросе мистера Мерфи вы присутствовали?

— Нет.

Гриффитс записал что-то в блокнот и постучал ручкой по странице:

— Удивительно удачная находка, не правда ли?

— Да.

— Без этой фотографии вы не сумели бы выследить моего клиента.

— Вероятно.

На сей раз Гриффитс побарабанил ручкой по зубам:

— А вы понимаете, что Вернон Крамер обвиняется в умышленном укрывательстве преступника и в создании препятствий отправлению правосудия?

— Да.

— Неприятная парочка.

— Простите?

— Я сказал, неприятная парочка, но, увы, мы делаем то, что должны делать.

Анна промолчала.

— Мистер Мерфи теперь утверждает, что Вернон Крамер был соучастником в убийстве Ирэн Фелпс.

Анна даже откинулась на спинку стула. Вот это новость!

— Я лично сильно сомневаюсь в этом, — продолжал Гриффитс, — но тем не менее вынужден все проверить, потому что защита, разумеется, должна либо воспользоваться этим фактом, либо пренебречь им как явным измышлением.

— Насколько я знаю, мистер Мерфи признался в убийстве, но ни о каком сообщнике ни разу не упомянул, — сказала Анна. — Кроме того, по моим сведениям, анализ ДНК и экспертиза не подтверждают, что мистер Крамер тоже был в квартире миссис Фелпс.

— Так вы считаете, что он лжет?

— Я бы сказала — да.

— Скажите, а откуда у вас фотография мистера Крамера и мистера Мерфи?

— Ее дала мне сестра Мерфи, Гейл Сикерт.

— А имя Вернона Крамера вам тоже назвала миссис Сикерт?

— Нет. Она сказала, что имени его не может припомнить, помнит только, что говорил он с ньюкаслским акцентом и что через несколько месяцев он еще раз заезжал к ним.

— Получается, вы не знали, что у миссис Сикерт была когда-то связь с мистером Крамером?

Анна изумленно покачала головой:

— Нет. Она очень сердилась, что ее брат, мистер Мерфи, приехал к ним с этим человеком. Брата она не любит и не хочет поддерживать с ним никаких отношений. Она даже довольно прозрачно намекнула, что, когда она была еще подростком, он приставал к ней.

Гриффитс аккуратно записал все это и перевернул страницу.

— Значит, вам не показалось странным, что она хранит фотографию брата, который, по ее же словам, приставал к ней? Зачем хранить снимок такого человека?

— Понятия не имею.

— Видите ли, детектив-инспектор Тревис, мне сообщили несколько иную версию событий, а именно: как только миссис Сикерт вышла из комнаты, вы похитили у нее эту фотографию.

Анна гневно хлопнула ладонью по столу:

— Наглая ложь! Она сама дала мне снимок!

— У вас есть свидетели?

— Нет. Фотографию дала мне миссис Сикерт, я вообще не спрашивала, есть ли у нее фотографии брата. Она сама нашла ее в ящике шкафа и отдала мне. Ваш клиент, мистер Мерфи, видимо, сильно на нее обижен, или у них какие-то свои счеты. Вы очень умело манипулируете этой фотографией. А вы видели снимки тела Ирэн Фелпс? Вы знаете, что его нашла ее двенадцатилетняя дочь?

— Мне известно, что девочка…

— Ведь она всю жизнь будет помнить изуродованное, оскверненное тело матери! Она не забудет, как мать лежала, вся в крови, а ее убийца, ваш клиент, спокойно делал себе бутерброд тем же самым ножом, которым ее зарезал! — Анна в гневе оттолкнула свой стул. — Я не могу больше тратить время на разговор с вами, мистер Гриффитс! Как вы сказали, клиентов не выбирают, и сейчас ваш клиент — отвратительное, мерзкое животное. Надеюсь, вы спите спокойно, ведь вы же делаете все, чтобы облегчить его участь. А он должен сесть на всю оставшуюся жизнь!

— Детектив-сержант Тревис… — попробовал было прервать ее Гриффитс.

— Детектив-инспектор, с вашего позволения! И если захотите еще поговорить, встретимся в суде!

С этими словами Анна вышла и с грохотом захлопнула за собой дверь.

Створки дверей комнаты следственной бригады она толкнула так сильно, что они ударились о стены.

— Ну, Мерфи, ну, гадина! — вне себя от ярости крикнула она. — Теперь он говорит, что Крамер — его соучастник, и из-за этого подлеца мне устраивают форменный допрос…

К ней подошел Блант:

— Тише, ерунда все это, они блефуют. Ты же знаешь, эти типы, адвокаты, имя себе создают, ясно же, что дело решенное и в любом случае Мерфи признают виновным. Просто они хотят растянуть дело, вот и все.

Анна уперлась руками в бока:

— Господи, как же он меня взбесил!

Брендон сказал:

— Я тебе говорил, тот еще фрукт. Чего он хотел?

Блант протянул ей чашку с их действительно неважнецким кофе, и она пересказала весь свой разговор.

Брендон ухмыльнулся:

— А вдруг ты и правда взяла фотографию?

— Да нет же! Она сама мне ее дала!

— Значит, эта корова врет, и Мерфи тоже врет, ну и плевать. У нас есть надежное свидетельство экспертизы и есть признание этой мрази в убийстве. Если он сейчас начал толочь воду в ступе, значит, дело затягивается, суд откладывается, деньги тратятся, и все из государственного кармана!

Разозленная Анна быстро выпила кофе.

— Съезжу-ка я к ней и разузнаю, с чего это вдруг она вздумала так бессовестно врать.

— Да не переживай ты, — сказал Блант.

— Не обращай внимания, — поддакнул Брендон.

— Как это «не обращай внимания»? Она же говорит, что я вру!

— Вот подольше проработаешь, еще не то про себя услышишь, можешь не сомневаться, — цинично заметил Брендон.

Блант вернулся к своему столу.

— Перевешал бы всю эту сволочь, — сказал он, ни к кому не обращаясь.


И снова Анна ехала по разбитой дороге к дому, где жила Гейл Сикерт. Шел сильный дождь. Для езды по грязи ее «мини» был мало приспособлен. Перед домом на лужайке все так же валялись детские игрушки: сломанный велосипед, пластмассовый совок и красная педальная машина. Анна прошла к дому по тропинке, сделанной из битого кирпича, но не успела даже дойти до входной двери, как та распахнулась и на пороге предстала Гейл Сикерт. Рядом с ней стоял тощий маленький мальчик, все лицо его было усыпано веснушками. Увидев Анну, он кинулся в дом, сжимая в руке игрушку-робота.

— Гейл, это я, Анна Тревис, — сказала Анна и показала ей удостоверение.

— Не буду я с тобой говорить! Вали отсюда, пока мой не приехал.

— Что, мешком поросячьего корма будет мне угрожать? — улыбнулась Анна.

— Он за досками поехал. Ночью куры из курятника разбежались. Он всю машину тебе своими досками разнесет, так что уезжай! Уезжай, я тебе говорю!

В доме кто-то громко спорил. Гейл обернулась, сердито прикрикнула на старших детей, взглянула на Анну:

— Уезжай, говорю. С меня и так хватит — двое дома сидят с простудой, у меня просто голова кругом!

— Нет, не уеду. Я хочу спросить, зачем ты наврала.

— Вали отсюда!

— Можешь орать сколько хочешь, только я никуда не уеду, пока ты не объяснишь, для чего ты это сделала. Не заставляй меня сообщать о том, что ты оставила маленькую дочь без присмотра. Ты же не хочешь, чтобы тобой заинтересовалась социальная служба?


Линда Ла Плант читать все книги автора по порядку

Линда Ла Плант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чистая работа отзывы

Отзывы читателей о книге Чистая работа, автор: Линда Ла Плант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.