MyBooks.club
Все категории

Мэри Кларк - Пепел розы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэри Кларк - Пепел розы. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пепел розы
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
115
Читать онлайн
Мэри Кларк - Пепел розы

Мэри Кларк - Пепел розы краткое содержание

Мэри Кларк - Пепел розы - описание и краткое содержание, автор Мэри Кларк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
…И тут он увидел Сьюзан, которая лежала почти у его ног. Это была она и не она. Обезображенное лицо с выпученными покрасневшими глазами, разинутым ртом, вывалившимся языком, — совсем не та изысканная красавица, которую создал он. Даже тело ее выглядело неуклюжим. Какая нелепая поза: левая нога подвернута под правую, каблук левой туфли упирается в правую щиколотку. И нежные бутоны красных роз рассыпаны по всему телу…Помощник прокурора Кэрри Макграт, заинтересовавшись убийством десятилетней давности, не подозревала, что ввязалась в смертельную игру. Кто-то не хочет, чтобы правда вышла наружу.

Пепел розы читать онлайн бесплатно

Пепел розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кларк

— Даже не знаю…

— Пожалуйста, Барбара, — он попытался перейти на игривый тон. — Ты же говорила, что обязана мне своей новой жизнью. Пожертвуй мне из нее всего два часа.

— Да, конечно.

— Вот и чудесно. Значит, в половине восьмого?

— Хорошо, доктор.

Он положил трубку и нахмурился. Ему показалось или в голосе Барбары действительно прозвучала нотка покорности? Словно он вынудил ее согласиться.

Если так, то и в этом она теперь похожа на Сьюзан…


Джейсон Арнотт не мог избавиться от тревожного ощущения. Что-то было неладно. Он провел целый день в Нью-Йорке, сопровождая пятидесятидвухлетнюю Веру Шелби Тодд, которая снова отправилась на охоту за персидскими коврами.

Вера позвонила утром и тут же заявила, что ей нужна помощь Джейсона. Эта женщина не привыкла, чтобы ей возражали. Вере принадлежал один из красивейших особняков в Такседо-Парке. После смерти первого мужа она вышла замуж за Стюарта Тодда, но дом в Такседо-Парке решила сохранить. Теперь, вооружившись чековой книжкой Тодда, — похоже, бездонной, — Вера часто прибегала к помощи Джейсона, который мгновенно замечал редкие и ценные вещи, а также умел выгодно их купить.

Они познакомились на вечеринке, которую Шелби устраивали в Ньюпорте. Кузина Веры представила ей Джейсона, и та, узнав, что он живет неподалеку от Такседо-Парка, стала часто приглашать его в гости и сама охотно принимала его приглашения на вечеринки.

Джейсон забавлялся, когда Вера подробно рассказала ему о расследовании ограбления в Нью-порте, совершенного им же несколько лет назад.

— Моя кузина Джудит так расстроилась, — вздыхала Вера. — Правда, ей было непонятно, почему грабитель взял Пикассо и Гейнсборо, а Ван Эйка оставил. Она пригласила эксперта, и тот объяснил, что грабитель оказался весьма разборчивым, поскольку ее Ван Эйк — подделка. Джудит страшно разозлилась. Зато все, кому приходилось выслушивать ее самодовольные рассуждения о несравненных познаниях в живописи, теперь могли вдоволь посмеяться. Эта история даже стала семейной шуткой.

От бесконечной череды невероятно дорогих туркменских ковров у Джейсона уже рябило в глазах. На этот раз Вера не отыскала очередной «идеальный ковер», зато болтала без умолку, и ему очень хотелось оказаться подальше от нее.

Но когда Вера предложила поужинать в «Четырех сезонах», Джейсон возражать не стал. После еды он почувствовал себя гораздо лучше.

— Помните, пять лет назад ограбили дом моей кузины на Род-Айленд? — спросила Вера.

— Конечно, — поджал губы Джейсон. — Ужасное происшествие.

— Ну да. Представляете, вчера Джудит получила фотографию из ФБР. Недавно ограбили дом Гамильтонов в Бетесде, и скрытая камера поймала лицо грабителя. Не исключено, что этот же человек ограбил дом Джудит и десяток других. Так считает ФБР.

Джейсон напрягся. С Джудит Шелби он встречался несколько раз, а последние пять лет вообще не видел ее. Скорее всего, Джудит его не узнает. Пока.

— А снимок четкий? — небрежно поинтересовался он.

— Какой там, — Вера махнула рукой. — По словам Джудит, это профиль, снят при плохом освещении, на голове у грабителя маска, можно рассмотреть только нос и рот, да и то с трудом. Она выбросила снимок.

Джейсон подавил вздох облегчения. Хотя радоваться было нечему. Если фотография попала к Шелби, то, скорее всего, ее разослали и остальным, чьи дома он ограбил.

— Похоже, Джудит наконец оправилась после того случая с Ван Эйком, — продолжала Вера. — Вместе с фотографией пришло сообщение, что этот человек может быть опасен. Его разыскивают в связи с убийством матери конгрессмена Пилла. Он, видимо, случайно столкнулся с ней, когда забрался в дом. А Джудит как раз в тот день хотела вернуться домой пораньше, но, к счастью, где-то задержалась. Представляете, что могло случиться?

Джейсон закусил губу. Надо же, полиция связала его со смертью матери Пилла.

До Западной 57-й, где были припаркованы их машины, Джейсон и Вера доехали на такси. После шумного прощания и бурных излияний Веры — «Мы будем искать. Мой идеальный ковер где-то рядом!» — Джейсон наконец отправился домой в Элпайн.

Насколько четким получился снимок? — гадал он, выруливая на автостраду. Сможет ли кто-нибудь уловить сходство этого грабителя с Джейсоном Арноттом?

Может, разумнее сбежать? — спрашивал он себя, пересекая мост Джорджа Вашингтона. Никто не знает о доме в Кэтскиллз, который оформлен на вымышленное имя. Он делал солидные вложения в ценные бумаги, и тоже под разными именами. И о фальшивом паспорте позаботился. Возможно, лучше поскорее исчезнуть из страны.

Правда, по словам Джудит Шелби, снимок совсем расплывчатый. Даже если заметят некоторое сходство, никому и в голову не придет связать такого почтенного человека, как Джейсон Арнотт, с грабежами.

Он был почти уверен, что не оставил никаких следов или отпечатков пальцев. Есть только этот снимок. Джейсон всегда был предельно осторожен, и его осторожность вознаграждалась. Он не бросит свою чудесную жизнь из-за того, что, возможно, вообще не случится. Он никогда не был трусом, иначе не ходил бы по острию ножа.

Никакой паники. Он просто затаится на время, ляжет на дно. Денег у него предостаточно. А снимок можно считать предупреждением.

Домой Джейсон вернулся без четверти четыре и просмотрел почту. Одно письмо привлекло его внимание. Вскрыв конверт, он вынул листок бумаги и несколько секунд недоуменно разглядывал его. А когда сообразил, что это такое, расхохотался.

Эта мутная фигура и размытый профиль могут принадлежать кому угодно.

— Да здравствует халтура! — воскликнул Джейсон и решил подремать: словесный поток, который сегодня обрушила на него Вера, утомил его.

Проснулся он к шестичасовым новостям и сразу включил телевизор.

— Подсудимый Барни Хаскелл, по слухам, добивается сделки с генеральным прокурором, — сообщил диктор.

А какую сделку, в случае чего, мог бы выторговать я? — подумал Джейсон. Эта мысль успокоила его. Хотя ему подобное не грозит.


Робин смотрела канал «Дискавери». Вдруг в дверь позвонили, и почти сразу в коридоре раздался голос Джеффа. Выключив телевизор, девочка радостно помчалась встречать гостя. Здороваясь, она заметила, что у них с мамой очень серьезные лица. Может, поссорились, удивилась Робин, и хотят помириться?

За обедом она обратила внимание, что мама необычно тиха, а Джефф, наоборот, все время шутит и рассказывает смешные истории про своих сестер.

Джефф очень, очень симпатичный, подумала Робин. Он напоминал ей Джимми Стюарта фильма «Эта чудесная жизнь», который они с мамой смотрели каждое Рождество. У него такая же немного застенчивая улыбка и нерешительный голос, а волосы никак не хотят лежать аккуратно.

Но мама почти не слушала Джеффа. Очевидно, между ними все-таки что-то произошло, им нужно поговорить наедине. И Робин решила принести большую жертву — сделать уроки у себя в комнате.

Она помогла убрать со стола и, объявив о своих планах, уловила облегчение в маминых глазах. Значит, ей правда хочется поговорить с Джеффом наедине, удостоверилась счастливая Робин. Может, это хороший признак?

Джефф стоял у лестницы и прислушивался. Когда дверь в комнату Робин закрылась, он вернулся на кухню:

— Покажи фотографию.

Кэрри достала из кармана снимок и протянула Джеффу, который внимательно его изучил.

— Думаю, Робин не преувеличивала, — сказал он. — Машина стояла напротив дома, через дорогу. Кто-то сфотографировал девочку, едва она вышла из дверей.

— Значит, все правда, и машина действительно мчалась прямо на нее? А если бы водитель не развернулся? Джефф, почему?

— Не знаю, Кэрри. Но к этому случаю следует отнестись серьезно. Что ты собираешься делать?

— Поговорю с Фрэнком. Проверим, не объявился ли в нашем квартале какой-нибудь маньяк.

Буду отвозить Робин в школу, запрещу ей возвращаться домой пешком, даже с подругами. Пусть ее забирает няня. Сообщу в школу, чтобы с нее не спускали глаз.

— А как насчет того, чтобы предупредить саму Робин?

— Мне кажется, пока не стоит.

— А Бобу Кинеллену ты сообщила?

— Господи, мне и в голову не пришло. Конечно, Боб должен знать.

— Я на его месте точно хотел бы знать, — согласился Джефф. — Может, позвонишь ему прямо сейчас? А я пока налью кофе.

Боба дома не оказалось. Элис говорила с Кэрри вежливо и холодно:

— Боб на работе, в последнее время он практически живет там. Ему что-нибудь передать?

«Только то, что его старшая дочь в опасности, а отца нет рядом, чтобы защитить ее», — чуть не вырвалось у Кэрри, но она сдержалась и спокойно произнесла:

— Я позвоню ему в офис. До свидания, Элис.

Боб снял трубку после первого же звонка. Выслушав рассказ Кэрри, он побледнел. Боб сразу понял, кто сфотографировал Робин. Так обычно действовал Джимми Уикс.

На следующей неделе появится новый снимок, сделанный где-нибудь в другом месте. Никогда никаких угроз, никаких записок. Всего лишь фотографии. Прими к сведению, а иначе…


Мэри Кларк читать все книги автора по порядку

Мэри Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пепел розы отзывы

Отзывы читателей о книге Пепел розы, автор: Мэри Кларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.