MyBooks.club
Все категории

Ли Чайлд - Кровавое эхо

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ли Чайлд - Кровавое эхо. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кровавое эхо
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
284
Читать онлайн
Ли Чайлд - Кровавое эхо

Ли Чайлд - Кровавое эхо краткое содержание

Ли Чайлд - Кровавое эхо - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Чтобы избежать неприятностей с полицией маленького техасского городка, отставной военный полицейский Джек Ричер вынужден срочно уносить оттуда ноги. Он голосует на дороге, идущей через раскаленную жарой пустыню, и, к его удивлению, возле него останавливается роскошная машина. За рулем сидит красивая женщина, ее зовут Кармен Грир, и она вовсе не добрая самаритянка.У Кармен Грир есть некий план, и она считает, что Ричер как нельзя лучше подойдет для его выполнения. План этот довольно прост, но звучит настолько дико, что Ричер предпочел бы заживо поджариться на техасском солнце, чем согласиться помогать этой женщине. Однако она умеет убеждать, и Ричер вступает в игру, ценой которой может стать его жизнь.Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.Впервые на русском языке!

Кровавое эхо читать онлайн бесплатно

Кровавое эхо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

Вскоре они оказались на втором этаже, в крошечном помещении, похожем на шкаф. Элли толкнула дверь, пересекла площадку и повернула направо в узкий коридорчик. Все здесь было деревянным, стены, потолок и пол, и все выкрашено в красный цвет. Комната Элли, примерно двенадцать квадратных футов, находилась в конце коридора и тоже была красной. Здесь царила ужасающая жара. Комната выходила на юг, и, видимо, солнце заливало ее целый день. Шторы оставляли закрытыми, чтобы хоть как-то защититься от жары.

– Мы пойдем помоемся, – сказала Кармен. – А мистер Ричер подождет, хорошо?

Элли оставалась в комнате ровно столько, сколько ей потребовалось, чтобы убедиться, что он не уйдет. Ричер сел на край кровати, чтобы показать, что останется, и помочь девочке принять очередное решение. Она медленно повернулась и пошла за матерью в ванную комнату.

Кровать была узкой, может, всего тридцать дюймов шириной, и короткой, предназначенной для ребенка. На хлопчатобумажных простынях были нарисованы животные неизвестного происхождения. Кроме того, в комнате имелся ночной столик, книжный шкаф и маленький гардероб. Мебель выглядела относительно новой, из светлого дерева, выбеленного, а потом раскрашенного веселыми картинками. Ричеру она понравилась. Наверное, ее купили в Остине, в маленькой симпатичной лавочке, и доставили сюда. А может, она приехала из самого Санта-Фе. На некоторых полках стояли книги, на других – чучела животных, сваленные в кучу.

Ричер слышал голос старого кондиционера, который терпеливо стучал и скрипел. Здесь он звучал громче. Видимо, его установили на чердаке. Его размеренный шелест успокаивал, но на втором этаже проку от него было немного, и Ричер решил, что температура тут все сорок пять градусов.

Вскоре вернулись Элли и Кармен. Элли неожиданно стала тихой и немного смущалась, видимо из-за того, что надела пижаму – обычные хлопчатобумажные шорты и футболку с какими-то животными, вроде бы кроликами. У нее были влажные волосы и розовая кожа. Одной рукой она прикрывала рот. Она забралась в постель и свернулась калачиком около подушки, использовав примерно половину пространства рядом с Ричером, но стараясь к нему не прикасаться.

– Ну хорошо, спокойной ночи, малышка, – сказал Ричер. – Приятных тебе снов.

– Поцелуйте меня, – попросила Элли.

Ричер помедлил секунду, потом наклонился и поцеловал ее в лоб. Он был теплым, влажным и пах мылом. Элли устроилась поудобнее и взбила подушку.

– Спасибо вам за то, что вы наш друг, – сказала она.

Ричер выпрямился и, шагнув к двери, посмотрел на Кармен. «Это ты ее научила так сказать? Или все по-настоящему?»

– Вы найдете дорогу назад? – спросила она.

Ричер кивнул.

– Увидимся завтра, – проговорила она.

Она осталась в спальне Элли, а он нашел комнатушку, из которой вниз вела задняя лестница. Ричер спустился в коридор и прошел через кухню. Кухарка куда-то ушла. Старая посудомоечная машина что-то тихонько ворчала себе под нос.

Он вышел в ночь и помедлил в тихом, окутанном сумраком дворе. Было страшно жарко. Ричер направился к воротам и взглянул на черный горизонт. Парило. Примерно в ста милях к юго-западу полыхали зарницы. Тонкие ослепительные полосы сухого электричества вспыхивали и гасли, словно гигантская небесная камера вела ночную съемку. Ричер поднял голову. Ни дождя, ни туч. Он повернулся и заметил в темноте справа белые пятна. Футболка. Лицо. Полукруг лба под бейсбольной кепкой. Снова Бобби Грир.

– Бобби, – сказал он. – Хорошо покатался?

– Я жду тебя, – не ответив на его вопрос, заявил Бобби.

– Зачем?

– Чтобы убедиться, что ты вышел из дома.

– А что мне там делать?

– А это ты мне скажи. Интересно, зачем тебя вообще туда понесло? Вы неплохо смотрелись все трое, точно маленькая семья.

– Ты нас видел?

– Я все вижу, – кивнув, ответил Бобби.

– Все? – переспросил Ричер.

– Все, что мне нужно.

Ричер пожал плечами.

– Я поцеловал малышку и пожелал ей спокойной ночи, – проговорил он. – Какие-то проблемы?

– Давай-ка я провожу тебя до дома для рабочих, – сказал Бобби. – Я хочу с тобой поговорить.

Пока они шли по двору, он не произнес ни слова, просто шел и молчал. Ричер не отставал, поглядывая на ночное небо на востоке. Оно было огромным, угольно-черным, расцвеченным яркими звездами. Если не считать тусклых окон в некоторых из строений, принадлежащих Грирам, вокруг царил мрак. И на его фоне звезды казались крошечными точками света, разбросанными в миллиардах кубических миль космоса. Ричеру нравилось смотреть на бездонное небо и думать о нем, осознавая, что сам он всего лишь маленькое, слабое существо, родившееся посреди пустоты. Может, он вовсе ничто. В таком случае почему бы ему не прикончить Слупа Грира? Почему бы и нет? В контексте целой Вселенной какое значение имеет одна жизнь?

– У моего брата неприятности, – неловко проговорил Бобби. – Думаю, ты про это знаешь.

– Я слышал, что он скрывал свои доходы и не платил налогов, – сказал Ричер.

Бобби кивнул в темноте.

– У налоговой инспекции повсюду шпионы.

– И эти шпионы на него донесли?

– А кто же еще? – спросил Бобби. Он прошел несколько шагов и добавил: – Короче говоря, Слуп в тюрьме.

– Кажется, он выходит в понедельник, – сказал Ричер.

– Выходит. И не слишком обрадуется, когда увидит тебя здесь и узнает, что ты целуешь перед сном его ребенка и дружишь с женой.

– Я собираюсь здесь работать, и все, – пожав плечами, ответил Ричер.

– Именно, с лошадьми. А не как нянька.

– Мне ведь полагается свободное время.

– Но ты должен проводить его с умом.

– Ты хочешь сказать, что мне следует знать свое место? – улыбнулся Ричер.

– Точно, – подтвердил Бобби. – И оно не рядом с женой и дочерью моего брата.

– Человек не имеет права выбирать себе друзей?

– Слуп не обрадуется, когда вернется домой и обнаружит, что его жена выбрала какого-то чужого мужика в друзья себе и их ребенку.

Ричер остановился.

– Проблема в том, Бобби, что я не понимаю, почему меня должно волновать, обрадуется твой брат или нет.

Бобби тоже остановился.

– Потому что мы одна семья. И все про всех известно. Тебе придется это запомнить. Или ты здесь долго не продержишься. Тебя просто вышвырнут вон.

– Ты так думаешь?

– Да, я так думаю.

Ричер снова улыбнулся.

– И кого же ты позовешь? Шерифа на его подержанной машине? Да у него сделается сердечный приступ, если он только подумает об этом!

– Мы, в Западном Техасе, сами решаем свои проблемы. Такова традиция. Здесь никогда не было особенно серьезных представителей закона, и мы к этому привыкли.

Ричер сделал шаг к нему.

– И что, ты хочешь решить свои проблемы? Прямо сейчас?

Бобби молчал, и Ричер выдвинул предложение:

– Может, напустишь на меня кухарку? И она сразится со мной сковородкой?

– Джош и Билли сделают все, что им прикажут.

– Эти козявки? Уж лучше кухарка. Или даже ты.

– Джош и Билли спокойно входят в загон к быкам, которые весят полторы тонны. Ты для них не проблема.

Ричер зашагал к дому для наемных работников.

– Как скажешь, Бобби. Я всего лишь пожелал спокойной ночи ребенку. Зачем начинать из-за этого третью мировую войну? Ей не хватает общения. И ее матери тоже. И я в этом не виноват.

– Используй свои мозги по назначению, вот что тебе следует сделать, – заявил Бобби. – Я уже говорил тебе, что она врет почти про все на свете. Так что если она тебе что-то там нарассказывала, все это вранье. Не будь дураком, не верь ей. Кроме того, ты не первый.

Они завернули за угол и направились к двери дома.

– В каком смысле? – спросил Ричер.

– Ты думаешь, я совсем тупой? Вот уже месяц ее целыми днями не бывает дома, она не ночует каждый раз, когда ей это удается, и бросает на нас ребенка, чтобы мы о нем заботились. И куда же она ездит? В какой-нибудь мотель в Пекосе, вот куда, где морочит голову парню, который верит в ее идиотские истории о том, как муж ее не понимает. Что целиком и полностью ее личное дело. А мое дело начинается тогда, когда она окончательно теряет совесть и привозит этого парня сюда. За два дня до того, как должен вернуться домой ее муж. Да еще выдает его за абсолютно незнакомого ей человека, ищущего работу. Что за чушь собачья?

– Что ты имел в виду, когда сказал, что я не первый?

– То, что сказал. Поговори с Джошем и Билли. Они его выставили вон.

Ричер ничего не ответил, и Бобби улыбнулся.

– Не верь ей, – сказал он. – Она многого тебе не говорит, а то, что говорит, по большей части вранье.

– Почему у нее нет ключа от двери дома?

– У нее был ключ к проклятой двери. Она его потеряла. Да и вообще дверь никогда не закрывается. Зачем? Мы находимся в шестидесяти милях от ближайшего пересечения дорог.


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кровавое эхо отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавое эхо, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.