– Вам что, так необходимы детали? Нам срочно нужна помощь полиции, а вы задаете ненужные вопросы! – крикнула я в отчаянии. – Да, мое имя – Монтроуз, я медсестра, работаю в "Вороньем Гнезде". Я же вам рассказывала, что нашла миссис Уорбартон без сознания. Ее усыпили эфиром. И девочки нет на месте, в ее постели. Она...
– О'кей, мэм. О'кей! А теперь делайте то, что я вам сейчас скажу! Идите в спальню к миссис Уорбартон и заприте дверь. Я пошлю к вам кого-нибудь, полиция прибудет через пятнадцать минут. Трое наших сейчас в районе "Вороньего Гнезда", и один из них – детектив Кивер. А вы сидите тихо, запритесь, делайте, что я сказал! Не открывайте никому, пока к вам не придет сам детектив Кивер. Я позвоню в Бангор, они свяжутся с ним по рации в машине. А теперь освободите линию, чтобы Кивер прибыл к вам скорее! Договорились?
– Да, офицер. Спасибо! Но, ради бога, скорее...
– Разумеется. Мэм, все будет хорошо. Успокойтесь и заприте дверь.
В телефонной трубке раздался щелчок – дежурный отключился. Я положила трубку и стала нервно озираться по сторонам. Коридор за дверью был пуст и тих, за исключением доносившегося из спальни тяжелого хриплого дыхания Марты. Я положила Марту на кровать Робин и вспомнила, что, когда укладывала ее, постель все еще была теплой. Робин унесли, наверное, за несколько минут до того, как я вошла в комнату Дэвида. Должно быть, у кого-то имелся еще один ключ, но я не слышала ничего, пока поднималась по лестнице и шла по коридору. И никого не видела.
Мысли путались, я не могла разобраться в них, сейчас это было невозможно. Я слишком напугана и измотана физически. Хоть бы кто-нибудь пришел... Кивер, Дэвид, кто угодно...
Оглядевшись по сторонам, я на цыпочках пробежала в комнату Дэвида и заперла дверь за собой. Значит, три тени, кравшиеся мимо меня по тропе к буковому лесу, были Кивер и его люди? Но они шли следом за мной, а не за тем, кто шагал впереди меня. Они наткнулись на него случайно, когда, провалившись под землю, я испугала его и он бросился бежать. Значит, они вычислили его благодаря моему приключению. Я хмуро смотрела на запертую дверь. Если они преследовали его и даже если не смогли поймать, они должны вернуться и посмотреть, что он делал в лесу. Наверняка они видели фонарь и нашли мертвое тело.
Неповоротливость мыслей не позволяла мне определить причину случившегося, я искала и не находила объяснений. Кто-то, не знаю, кто именно, был похоронен в потайном лесу, в той яме. И умер совсем недавно.
Я встала, подошла к двери, прильнула, прислушиваясь. Потом вернулась, подняла одеяло с пола, накрыла Марту, постельное белье все еще хранило тепло тела Робин. Я опять проверила Марту, устроила ее поудобнее. Если она из бессознательного состояния перейдет ко сну, это будет хорошим знаком.
Лучше пока не пытаться привести ее в чувство, зачем возвращать ее к ужасной реальности, к тому, что случилось с Робин.
Вдруг мое внимание переключилось на запертую дверь. Нет ли другого входа в апартаменты Дэвида? Я стала медленно обходить комнаты, проверяя стены, все осматривая. Планировка апартаментов было простой: комната Робин, потом основная часть – длинное пространство, состоящее из двух спален и ванной между ними. Я проверила окна в спальнях и впервые заметила, что окна в комнате Робин утоплены в стену глубже и внешняя стена там гораздо толще, чем в комнатах Дэвида.
Смутно мелькнула мысль о потайном ходе – он вполне мог быть в таком старинном доме. И вдруг я вспомнила, что в комнате Робин я ощутила движение воздуха, откуда-то шел его поток, создавая довольно сильный сквозняк. Но я прекрасно помню, что плотно и тщательно закрывала там окна. Интересно, что в ее комнате почти выветрился густой, тошнотворный запах эфира, который оставался еще очень сильным в комнатах Дэвида и в прихожей.
Я внимательно стала рассматривать комнату Робин. Шкафы гардероба встроены в восточную стену, там висит одежда Робин. Меня вдруг поразило, что его дверцы приоткрыты. Я смотрела туда испуганно, страшная мысль пришла мне в голову: Робин может находиться там, внутри...
Я бросилась к шкафу, но моя рука замерла на ручке дверцы. Оказывается, именно отсюда, из гардеробной, шел сквозняк, удививший меня. Я почувствовала его дуновение на своем лице, помедлила, потом раздвинула дверцы шкафа и заглянула внутрь.
И сразу вздохнула с облегчением, напряжение немного спало. Я боялась, что найду там тело Робин. Но гардероб был пуст, там была лишь ее одежда, выглаженная и аккуратно развешанная на плечиках, только теплое зимнее пальто валялось комком на полу, вероятно, свалилось с плечиков. Я машинально нагнулась поднять его и в ужасе замерла. Одна из кукол Робин, светловолосая Сьюзи, лежала под пальто – та самая кукла, которая была в постели спящей Робин, когда я уходила из дому за помощью.
Я вдруг заметила кое-что еще. Здесь поток воздуха был сильнее. Выпрямившись, я стала раздвигать, перебирать одежду, кое-что упало, но я не обращала внимания. Я хотела рассмотреть заднюю стенку шкафа за одеждой. Свет из комнаты Робин падал на небольшой темный квадрат в задней стенке гардероба. Половина задней панели представляла собой потайную дверь, и она была приоткрыта. Эта дверь вела в темный длинный коридор. Так, значит, именно отсюда он попадал в комнату Робин, ему не нужен был второй ключ.
Я робко заглянула в потайной ход. Он оказался низким и узким, с полом из старинного дерева, потемневшего от времени. Видимо, коридором не пользовались долгий период времени, потому что грубые кирпичи стен были покрыты густым слоем паутины, и только в некоторых местах она висела лохмотьями. Здесь, в этом коридоре, тоже ощущался слабый запах эфира, но источник его явно находился где-то в глубине лабиринта. Я прошла немного, стараясь разглядеть, что впереди. Ход начинался здесь, в гардеробе, шел вдоль внешней стены дома над кухней, потом сворачивал, повторяя угол здания, прямо к моей комнате и спускался вниз во двор и к морю.
На повороте было светлее, туда пробивался еле заметный отблеск электрического света. Мое сердце больно подпрыгнуло в груди, когда я увидела это пятно света. Может быть, Робин в какой-то потайной комнате? И она там не одна, а со своим похитителем?
Я поспешно вернулась обратно через гардероб в комнату и стала искать что-нибудь пригодное для защиты. У меня не было фонарика, я потеряла свой, когда провалилась через лиственную крышу букового леса. Единственным подходящим орудием оказалась крепкая палка. Марты, она валялась на полу рядом с креслом. Я подняла ее и рассмотрела как следует. Тяжелая – тяжелее, чем я ожидала, – вырезанная из какой-то плотной черной древесины.
Я взяла ее обеими руками, как дубину, для храбрости и заставила себя снова войти в шкаф. Потом начала осторожно продвигаться по темному коридору. Лохмотья потревоженной паутины касались моего лица, прилипали к коже, однажды паук свалился мне на голову и побежал по голому плечу с той стороны, где было порвано платье. Я, бросив палку, стала смахивать с себя паука, стиснув зубы, чтобы от отвращения и страха не зарыдать в голос.
Лихорадочно пошарив на полу, я нашла палку и заставила себя идти дальше. На повороте остановилась, отдыхая и прислушиваясь. Полная тишина стояла в коридоре с грубыми кирпичными стенами и без окон. Наконец я осмелилась выглянуть из-за угла, крепко сжимая палку двумя руками.
И увидела пятно света. Свет шел из какого-то квадратного отверстия, похожего на открытую дверь. Она была выбита в кирпичной стене, возможно, на фут выше пола. Дверь была размером не более трех-четырех квадратных футов. Коридор уходил дальше, мимо нее, повторяя очертания внешней стены здания.
Мне нужно добраться до этой двери.
Сделав глубокий вдох, я медленно стала к ней продвигаться, выставив перед собой палку Марты, сжимая ее до боли, так, что побелели костяшки пальцев, а ладони стали мокрыми от волнения. Я видела, как палка дрожит в моих вытянутых руках. Если тот, кто унес Робин, прячется за этой дверью, то он, наверное, слышит сейчас громкий стук моего сердца. Колени мои ослабели, и я сжимала зубы, чтобы они не стучали.
Дойдя до двери, я прислонилась к грубым кирпичам, забыв о паутине, и прислушалась.
Ни звука не доносилось изнутри, но я уловила запах эфира, он стал здесь сильнее, гораздо сильнее, чем был в коридоре. Думаю, прошло много времени, прежде чем я набралась храбрости и шагнула внутрь. И увидела прямо перед собой маленькую комнату и в ней еще одну дверь. Заглянув в нее, я поняла, что нахожусь в спальне: здесь была большая кровать с отброшенными в сторону постельными принадлежностями. Заметила порванную пополам простыню: одна половина исчезла, вторая валялась с рваными краями и в мокрых пятнах.
Но комната была пуста... и... это была спальня Клайва Уорбартона.
Я постояла, дрожа как осиновый лист. Потом через маленькую потайную комнату и коридор направилась к лестнице, ведущей вниз, во двор. Я лихорадочно размышляла над пугающими новыми фактами.