— От «Барбизан тракинг».
— А бросили вы это дело из-за шуточек по поводу вашей фамилии?[18]
Стенли улыбнулся:
— Ага, что-то в этом роде.
Они подъехали к клинике.
— Возьмите мою визитную карточку, — сказал Джо. — Если что-то вспомните или вам что-то понадобится, дайте знать.
— Обязательно. Спасибо, что подвезли.
Стен пошел к своему фургону. В зеркале заднего вида Джо заметил Джулию Эмбри, она стояла у входной двери и махала рукой Стену, приглашая зайти.
— С чего это твой папаша стал водителем грузовика? — поинтересовался Дэнни, отъезжая от клиники. — И вообще, сколько профессий ты приписал старику Джулио за годы своей службы?
— Что делать, это хороший способ наладить контакт с фигурантом. Итак, что мы имеем с мисс Мэри?
— Ее глаза.
— Глаза Мэри?
— Ага. Они у нее как у собаки. Как называются эти собаки?.. На волка похожие?..
— Сибирские лайки.
— Во-во!
— Тут ты не прав, Дэнни. Девушка смотрится так, словно ее нужно немедленно завернуть в вату и… не подпускать к тебе, это уж точно!
Дэвид Бёриг сидел на короткой деревянной скамейке на территории приюта «Колт-Эмбри». Мэри расположилась рядом, лицом к нему, скрестив ноги под собой. Глаза у нее были покрасневшие и усталые.
— Мэри, Мэри, и что мне с тобой делать?
— Пойдем в кино.
Дэвид улыбнулся и обнял ее, прижимая голову Мэри к своей груди.
— Это ж надо! Посылать письма копам! Ты и впрямь считала, что можешь им помочь?
Он почувствовал, как она кивнула, не отнимая головы от его груди.
— У тебя доброе сердце, — сказал Дэвид, гладя ее волосы. — Помнишь того малыша, что жил у нас за углом? Он все время плакал, а я все время спрашивал его: «А мороженое не может помочь?» Он отвечал: «Да», — и тогда я говорил: «Отлично, когда пойдешь в магазин, возьми и для меня тоже». А ты всегда смеялась, но тебе его было страшно жалко, да?
Она улыбнулась:
— Я его помню. А ты над ним издевался.
Дэвид мягко отодвинул ее от себя и заглянул ей в лицо:
— Тебе хочется поговорить именно о такого рода вещах. Не уверен, что тебе это надо.
— Мне это очень надо: тогда я вспоминаю, что у меня была нормальная жизнь. — Она опустила глаза. — А теперь… Я знаю, что теперь я совсем глупая стала…
— Господи, не надо так себя терзать!
— Но это же правда.
— Посмотри на себя: ты такая красивая. И ты всегда умела меня рассмешить.
— А теперь не умею.
— Не говори так. Ты часто поднимаешь мне настроение. Напоминаешь о том, что мир вокруг добрый и светлый… — Дэвид осекся, вспомнив: Мэри не раз говорила ему, что окружающий мир противен и страшен.
— Погляди на свою рубашку.
— А что? — Он опустил взгляд вниз.
— Она вся трясется. Это твое сердце так бьется? Так часто? — Мэри нахмурилась и протянула руку к его груди.
— Нет, — быстро сказал он, перехватив ее ладонь. — Это просто ветер. — Дэвид улыбнулся.
Мэри пристально посмотрела на него:
— Тебе еще не надоело посещать меня?
— Нет-нет-нет! Пожалуйста, не надо так говорить. Нас всегда двое, Мэри. Так всегда было, так всегда будет. О'кей?
— Спасибо. — Она немного помолчала, потом сказала со вздохом: — Прости меня за эти письма.
Детективы подъезжали к автомобильной мойке на Коломбус-авеню, когда зазвонил телефон Джо.
— Это Ренчер. Насчет этой бабы, Мэри Бёриг. Она была госпитализирована в больницу «Даунтаун» одиннадцать месяцев назад. Огнестрельное ранение в голову… — Он помолчал. — Из пистолета двадцать второго калибра.
Когда Джо и Дэнни вернулись, Джулия Эмбри разговаривала с ресепшионисткой в главном здании клиники, склонившись над ее столом:
— Пошлите Магду в кафе, когда она вернется. Спасибо.
В кафе они заняли столик в тихом углу и заказали себе кофе.
— Вы же понимаете, — начал Джо, — что обо всех огнестрельных ранениях врачи «Скорой помощи» тут же сообщают в полицию, так что стоило нам «пробить» фамилию Мэри, все тут же и обнаружилось.
— Я просто не знала, что это имеет для вас значение.
— Не знаю, смотрели ли вы новости по телику или читали газеты, но Посетитель убивает своих жертв из аналогичного оружия…
— О Господи! — перекрестилась Джулия.
— И все выглядит так, что Мэри тоже была его жертвой.
— Но ведь все его жертвы были мужчинами? Разве не так?
— Пока да. Но тут слишком много подозрительных совпадений: Мэри посылала письма именно нам, из них следует, что у нее имеется какая-то информация о преступлениях Посетителя, и она была ранена в голову точно так, как остальные жертвы, и из орудия того же калибра.
— Видимо, вам нужно поговорить с ней еще раз.
— Да. Как она после нашего отъезда?
— Мэри очень расстроилась, что не смогла вам помочь. И она напугана. Сейчас девушка в своей квартире. Я могу отвести вас к ней.
— Мы не хотели бы ничем расстраивать ее еще больше, — вздохнул Дэнни. — Но нам кажется, у нее есть какая-то информация, которая может оказаться нам полезной. Если бы удалось расшевелить ее память, помочь вспомнить…
— О'кей. Для начала вы можете побеседовать с Магдой. Вон она идет. Я вызвала ее из отпуска, когда все это случилось со Стенли. И она сказала, что ей необходимо с вами встретиться.
Магда подошла к ним. В руках у нее была синяя брезентовая сумка на колесиках, которую она прижимала к животу.
— Здравствуйте, детективы. Меня зовут Магда Олешак. Я ухаживаю за Мэри Бёриг. — Она села напротив и поставила сумку себе на колени. — Вот что я вам принесла. — Магда достала из сумки большой коричневый пакет. — Это все от Мэри.
— Она просила вас передать это нам? — спросил Джо, забирая у нее пакет.
Магда покачала головой:
— Нет. Дело в том, что я иногда отправляю ее письма. Но не все, многие оставляю у себя. Например, письмо, которое Мэри написала новому папе римскому — с поздравлениями. Или письма вам. Она видела по телевизору репортаж о вашей пресс-конференции. Его многие видели, но они же не пишут вам письма. Когда я вернулась из Польши, то узнала, что она сказала вам, будто отправила в полицию пятнадцать писем. Нет, Мэри их не отправила. Но она действительно написала эти письма — я их вам принесла. Она иногда пишет как раз перед началом приступа. Стен может это подтвердить. Он однажды приехал сразу после того, как у Мэри был приступ, и ее бумаги валялись на полу.
Джо вскрыл пакет, и его содержимое высыпалось на стол: бланки рецептов и почтовых отправлений, обрывки газет и журналов, туалетная бумага, странички из блокнотов с цветочными виньетками, поздравительные открытки, упаковка из-под кукурузных хлопьев. Все это было исписано ручкой и рассовано по конвертам.
— Когда Мэри что-то напишет, то через какое-то время пытается обнаружить некий смысл в том, что она написала, и, конечно, не может. Это ее очень расстраивает, и я вижу, как она плачет. Я чаще всего никуда не отправляю ее писанину, а уношу с собой. А Стен этого не знал. Вот он и отправил вам те письма. И теперь… — Магда пожала плечами. — Вы, наверное, тоже не видите в них никакого смысла.
— Никто не будет возражать, если я почитаю ее письма? — спросила Джулия.
Джо протянул их ей.
— Да, трудно все это понять, — произнесла она через некоторое время. — Мыслительные процессы у Мэри — диссоциативные. Для нее все это, видимо, имело какой-то смысл, но при написании письма логическая связь была нарушена. Я, конечно, очень хотела бы вам помочь, но ведь только вы сами знаете, что нужно искать. Например, на мой взгляд, слова Мэри о ее занятиях плаванием в Астория-парке не имеют для расследования никакого значения, однако, если вам известно, что убийца каждый день плавает в этом же бассейне, тогда это совсем другое дело. Но я все же тщательно изучу ее письма вам и попытаюсь определить, нет ли там чего-то такого, что могло бы оказаться полезным для вас.
— Я просмотрела некоторые ее рисунки. — Магда ткнула пальцем в коробку из-под кукурузных хлопьев. — Они очень странные.
Джо перевернул коробку и увидел на обороте черные рты — некоторые изображены крупно, другие мелко, но все широко раскрытые, с торчащими зубами. Он передал коробку Дэнни.
— А она с вами об этих рисунках не говорила?
Магда покачала головой:
— Это было после припадка. Я нашла их у нее на столе. И не стала эти рисунки ей показывать — слишком они безумные, прямо в дрожь бросает.
— Спасибо, что принесли все это нам, — сказал Дэнни, вертя в руках коробку. — Мы все их, конечно, как следует просмотрим. Может, это ничего и не даст, но тем не менее…
— Наверное, ничего не даст, — кивнула Магда. — Но раз уж вы здесь, может, сходите к Мэри? Спросите у нее что и как?
— Если вы не возражаете, — встала со стула Джулия, — я оставлю вас. У меня сейчас полно хлопот с устройством новой клиники на севере штата.