MyBooks.club
Все категории

Шанс на смерть (СИ) - Алекса Ву

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Шанс на смерть (СИ) - Алекса Ву. Жанр: Триллер . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шанс на смерть (СИ)
Автор
Дата добавления:
7 март 2024
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Шанс на смерть (СИ) - Алекса Ву

Шанс на смерть (СИ) - Алекса Ву краткое содержание

Шанс на смерть (СИ) - Алекса Ву - описание и краткое содержание, автор Алекса Ву, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Эта книга о нас, о том, как наше сознание и подсознание, как наш мозг и наши воспоминания могут влиять на нас, как люди и их отношение может менять нас. Когда кажется, что хуже быть не может, то вас всегда есть чему удивить. Никто не знает её тайны, и даже она сама. Она всегда была пустышкой внутри, но была ли для этого причина? Что есть истина? Никто вам никогда не ответит. И даже, если вам кажется, что вы умерли, это не всегда может оказаться так.

Шанс на смерть (СИ) читать онлайн бесплатно

Шанс на смерть (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекса Ву
дальше. Так думала я, но мои планы нарушил дождь. Ливануло так, как будто бы дождя здесь не было годами, а тучи всё копились и копились, но только сейчас, когда я пришла сюда, решили опорожниться.

Нужно было что-то быстро найти, чтобы укрыться, поэтому я, недолго думая, забежала в ближайший дом и стала ждать. Точнее, я надеялась на тихую отсидку, но моим планам снова было не суждено исполнится.

В доме было темно и сыро, но вот гнилью в нём не пахло. Это место напоминало мастерскую. Как минимум, на это указывал стол с наваленными на него инструментами по типу ножей и ломов, а, как максимум, я увидела несколько печей и наковален, стоящих рядом. Хотя здесь и не смердело, и животных я не видела, но я слышала странные звуки. Я слышала, как кто-то скрёб пол, как кто-то сопел и шуршал. Опрометчиво идти в направлении подобных звуков, особенно тогда, когда ты видела все те кости, но ничего не поделаешь, когда это может быть единственной вещью, которая сможет тебе что-то рассказать… Хотя и не знаю, что, но что-то точно должно?

Под эти воодушевляющие мысли я и направилась к месту, которое таило за собой нечто, издающее эти звуки. Собственно, это была просто лестница, которая находилась от меня дальше всего остального, и я не могла видеть, что под ней издалека, не только из-за слабого освещения, которое представляло собой свет из окна, но и расположена она была ко мне стороной со ступенями, а что могло прятаться под ней сомой… увы… пока что было тайной для меня, но, к сожалению, не так долго, как хотелось бы.

Глава 28. Ребенок

Я могла предположить всё, что угодно. Я имею в виду, что под лестницей могло оказаться всё, что угодно. Я бы могла подумать, что там прячется дикий зверь, но никак не могла подумать, что на самом деле там прятался дикий ребёнок… Дикий, совершенно дикий ребёнок. Не причёсанный, в какой-то рваной, потасканной одежде, сам грязный, да ещё и храпит громко.

Это дитя просто спало под лестницей, но это действительно удивительно для меня. Совсем недавно я думала, что эта деревня полностью заброшена, но оказывается, что здесь всё ещё есть люди. Не может же этот ребёнок быть здесь один? Хотя я сейчас этому не удивлюсь, но людям не зачем оставаться в месте, где ничего нет. Но так ли ничего, как я думаю?

Громко сопящий ребёнок никак не хотел просыпаться. Его не разбудили даже звуки шагов, которые я издавала пока ходила по комнате и пока шла к нему. «Видимо он сильно устал», — подумала я и решила не беспокоить его. Села напротив него у стены и стала ждать. Делать всё равно нечего, так что проведу его хотя бы с мыслью о том, что вскоре я смогу узнать что-то новое, если этот малец хоть что-то знает…

Ждала я долго… очень долго! День уже подошёл к концу и наступила ночь. Дождь давно стих и, на удивление, на улице показалась луна. Тучи расступились и стало возможным увидеть чистое небо, на котором сияли луна и звёзды. Света сейчас было гораздо больше, чем днём, он был способен осветить всю комнату через окно, у которого стояла я. На самом деле комната было просто огромной, но понять это я смогла только сейчас. Окон здесь было аж четыре, но для любования ночным небом я выбрала то, что располагалось ближе всего к лестнице. Выходить на улицу не решалась, всё-таки от сюда я не чую тех зловоний и не рискую упустить мальчишку, если он вдруг проснётся, да и не известно кто может быть в деревне ещё кроме меня, плюс огромные лужи остались после дождя, и я рисковала увязнуть в грязи.

К сожалению, но мне не удалось долго наслаждаться созерцанием ночных пейзажей. А всё потому, что я услышала голос мальчика, а, если быть точнее, я услышала его вопль:

— А-а-а-а, — закричал мальчишка, уже выползший из-под лестницы и указывающий пальцем на меня.

— Ну чего ты так кричишь? Оглохнуть же можно! — сказала я, и мальчик заткнулся.

— Ты кто?! — спросил мальчик.

— Меня зовут Али, а тебя, я так понимаю, «вопящий мальчик»? — ответила я. Пришлось оторвать свой взгляд от окна и обратить его на мальчика.

— Нет! Меня Лев зовут, с чего это вдруг я — «вопящий мальчик»?! — надувшись, ответил мальчик.

— Потому что ты вопишь, — не принужденно ответила я.

— Я не воплю! Я испугался! — ответил мальчик.

— Чего ты испугался? Неужели я настолько страшная, что ты аж закричал? — с удивлением спросила я.

— Да нет. Ты красивая. Просто у тебя белые волосы. Бабушка говорила, что белые волосы бывают только у призраков и очень несчастных женщин. А откуда здесь женщине взяться? Вот я и подумал, что ты — призрак, — наконец успокоился мальчик.

— Бабушка? Ты живёшь здесь с бабушкой? Она тоже где-то тут? — с недоумением спросила я, ведь никого более я здесь не видела.

— Нет. Её похитили. Они забрали её у меня, хотя я просил этого не делать! — сказал мальчик и посмотрел на меня глазами, в которых уже вот-вот наворачивались слёзы.

— Ты говоришь об инквизиции? Это инквизиция забрала твою бабушку? — понимающе сказала я.

— Да… — ответил мальчик, уже захлёбываясь слезами и соплями.

— Как звали твою бабушку? — спросила я, хотя сама осознаю, что эта информация не сможет дать мне ничего, ведь я никого не знаю, кроме Дианы.

— Диана… Ей звали Дианой… — ответил мальчик, произнеся имя, которое я не ожидала услышать.

— Я знаю Диану… Но она говорила, что у неё был только сын, ни о каком внуке она не говорила, — сказала я, ожидая реакции мальчика.

— Ты знаешь мою бабушку?! Вообще-то… я ей не родной… она подобрала меня на улице, когда я был младше, моих родителей убили дикие звери, а я остался сиротой, — ответил мальчик.

— Так… ты жил всё это время с ней? — спросила я.

— Ну да. Пока её не забрали… — ответил малец и снова на глаза стали наворачиваться слёзы, которые в ту же секунду полились на пол.

— Ну хватит уже рыдать! Твою бабушку уже не вернуть… Лучше скажи, сколько тебе лет?

— Мне одиннадцать. Что значит не вернуть? Она ушла? Совсем? А как же я? Она обещала, что не оставит меня! — снова пустился в вопли мальчик.

— Мне очень жаль, но твоя бабушка покинула тебя не по собственной воле. Зато она прислала меня, чтобы помочь тебе, — ответила


Алекса Ву читать все книги автора по порядку

Алекса Ву - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шанс на смерть (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шанс на смерть (СИ), автор: Алекса Ву. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.