Карч решил прекратить словесные игры с Гримальди.
– Послушай, Винсент, я работал над этой проблемой, понимаешь? И добился результатов. Я знаю фамилию этой женщины и где она. И уже ехал бы туда, если бы не твои вызовы.
Гримальди живо повернулся к нему:
– Знаешь фамилию?
– Да. – Карч указал подбородком на игорный стол внизу. – Помнишь историю с Максом Фрилингом? Прыгуном с высоты?
– Конечно.
– А женщину, которую арестовали? Его наводчицу?
– Да. Ей вроде бы дали пятнадцать лет.
– От пяти до пятнадцати, Винсент. Должно быть, в тюрьме она была паинькой, потому что отсидела пять лет и освободилась. Это она действовала прошлой ночью.
– Чушь. Она была наводчицей. Ты сам говорил утром, что работала профессионалка, четко знавшая, что делает.
– Помню. И это она. Поверь мне, она.
Карч в течение десяти минут подробно рассказывал, как вышел на Джерси Полца и допрашивал его.
– Мразь, – сказал Гримальди о Полце. – Надеюсь, ты разобрался с ним.
– Само собой.
Смуглое лицо Гримальди с заострившимися чертами расплылось в улыбке, обнажившей безупречно белые зубы.
– Не зря тебя прозвали Пиковым Валетом. Человек с лопатой в багажнике машины.
Карч никак не среагировал. Вспомнив о деньгах, он коснулся пальцами пиджака под нагрудным карманом.
– У меня восемь тысяч, которые она заплатила ему за оборудование. За вычетом моих расходов. Я оставлю деньги на письменном столе.
– Молодчина, Джек. И у меня есть для тебя кое-что. Мы тоже узнали одну фамилию.
Карч взглянул на него.
– Мартин был наводчиком?
Гримальди кивнул:
– Притворялся, будто ничего не знает, но в конце концов заговорил. Выложил все, кроме фамилии женщины, потому что не знал ее. Так что с тем, что выяснил ты, картина у нас полная.
– И что она представляет?
– Дело организовал человек из Лос-Анджелеса, его зовут Лео Ренфро. Он связался с Мартином, а затем подыскал для работы эту женщину. Выступал посредником в этом деле.
– Откуда он знал Мартина?
– Он не знал. Его вывели на контакт с Мартином.
– Как?
– Вот тут не все ясно. Оказывается, Мартин поддерживал связь с чикагцами. Несколько лет назад, когда работал в «Самородке», он был информатором Джоуи Маркировщика. Когда Маркировщик и его компания полегли от пуль фэбээровцев, все развалилось, Мартин ушел из «Самородка» и начал здесь все заново. Конечно, я не знал ничего этого, когда брал его на работу. В общем, как я сказал, он не был знаком с Ренфро. Но когда увидел, что Идальго гребет деньгу за игорным столом и каждый вечер поднимается в номер с примкнутым наручниками чемоданчиком, решил, что можно недурно поживиться. Сообщил чикагцам, и те вывели его на Лео Ренфро.
Карч едва слушал. При упоминании о чикагцах, причастности к этой краже так называемой Группы, в ушах у него застучала кровь. Руки сжались в кулаки.
– Эй, Джек, ты меня слушаешь?
Карч кивнул:
– Да.
– Я знаю, что стряслось с твоим отцом... Просто хотел, чтобы ты видел все карты, понимаешь?
– Спасибо, Винсент. А ты уверен, что Мартин соблазнился только выигрышем объекта? Не знал о двух с половиной миллионах?
Гримальди чуть придвинулся к Карчу. На его лице появилась неприятная улыбка.
– Скажем так, по этому пункту мы допрашивали его долго и упорно. Он не знал. Чикагцы не знали. Привлек его только выигрыш в казино. Ты был прав, Джек. Я совершил ошибку, дав этому типу деньги. Он превратил их в более крупные, и это привлекло акул. Мартина и его чикагцев. Все причастные к этому делу работали на них.
Карч кивнул, не разжимая плотно сжатых губ.
– Итак, если эта женщина из Лос-Анджелеса и Ренфро из Лос-Анджелеса, значит, деньги там. Тебе нужно отправиться туда и завладеть ими, пока их не передали чикагцам.
– Винсент, не исключено, что это уже сделано.
– Может быт. Она убила Идальго. Возможно, они залягут на дно, прежде чем делать дальнейшие шаги. Надо поехать туда и выяснить. Кроме того, даже если они уже передали деньги, с этими людьми нужно разделаться. По заслугам. Сам понимаешь.
Гримальди взглянул на часы.
– Но я думаю, деньги еще там. Мы все выяснили за шесть часов. Отправляйся в Лос-Анджелес и найди их. У тебя есть координаты этой женщины?
– Пока нет. Если она приезжала из Лос-Анджелеса, значит, видимо, нарушила правила условно-досрочного освобождения. Я мог бы сделать запрос, чтобы узнать точно, но это оставит официальный след. Думаю, Винсент, ты пока этого не хочешь.
– Не хочу. Так что оставь это на крайний случай. Пожалуй, тебе нужно начать с Ренфро.
Карч кивнул:
– У тебя есть его адрес?
Гримальди покачал головой.
– Есть номер сотового телефона. Кроме этого номера и фамилии, Мартин ничего не знал. Придется тебе искать его по этому номеру. Он записан у Ромеро в кабинете на листке бумаги. И там же имя одного моего знакомого в Лос-Анджелесе. Потребуется какая-то помощь – звони ему и привлекай к делу.
Никаких официальных записей не будет. Человек он свой с большими связями, которыми охотно поделится.
– Хорошо, Винсент.
– Теперь садись в самолет, будешь на месте самое позднее в три и...
– Винсент, я не летаю самолетами.
– Джек, время очень важно.
– Тогда подключи своего человека в Лос-Анджелесе. Я поеду на машине. Буду там еще до пяти.
– Ладно, годится. Поезжай. Может, сделаешь для меня еще одну остановку в пустыне? По пути, так сказать. Карч молча взглянул на него.
– Толстяк и Мартин все еще в бельевой корзине на погрузочной платформе.
– Корзина так и стоит там?
– Я отправил туда Лонго. К ней никто не подойдет.
Карч покачал головой:
– Ну, так пусть Лонг-НОЛЬ и Ромер-НОЛЬ занимаются этим. Я еду, Винсент.
Гримальди наставил на него палец.
– Ладно, Джек, но теперь постоянно информируй меня. Понял?
– Конечно.
– Ну так отправляйся за деньгами.
Перед уходом из «вороньего гнезда» Карч напоследок окинул взглядом казино. Вид оттуда ему нравился. Он кивнул в ответ своим мыслям и направился к застекленной двери.
В полдень Касси Блэк нажала кнопку звонка на двери Лео Ренфро и едва не скорчилась, когда от этого простого движения ушибленную руку пронзило болью. Лео открыл дверь, и Касси с чемоданчиком протиснулась мимо него. Он оглядел улицу и повернулся к Касси, закрывая дверь.
В опущенной руке Лео держал пистолет. Касси заговорила до того, как он успел сказать хоть слово, и прежде, чем увидела оружие.
– Лео, у нас серьезная проблема. Эта штука была... а пистолет зачем?
– Не здесь. Никаких разговоров у парадной двери. Иди в кабинет.
– Что, опять фэн-шуй?
– Нет, Джон Готти. Не все ли равно? Пошли.
Лео снова повел ее по дому к заднему кабинету. Он был в белом купальном халате, волосы влажно блестели. Касси решила, что Лео плавал в бассейне, хотя время для этого было позднее, разве что плавание было необходимо, дабы умерить беспокойство.
Они вошли в кабинет, Касси подняла чемоданчик и с силой опустила на стол.
– Черт возьми! Успокойся, пожалуйста. Я тут с ума сходил. Где ты была?
– Валялась на полу в гостиной.
Касси указала на чемоданчик:
– Эта треклятая штука чуть не убила меня током.
– Что?
– Встроенная защита. Я попыталась отпереть замок, и меня будто молния ударила. Пролежала без сознания три часа. Посмотри.
Она подалась вперед и двумя руками раздвинула волосы на темени. Там была рассечена кожа и вздулась шишка.
– Падая, ударилась о стол. Думаю, это вырубило меня сильнее, чем удар током.
Гневный вид Лео тут же сменился искренним удивлением и озабоченностью.
– Господи, ты уверена, что ничего не повредила? Надо бы провериться.
– Рука у меня будто неживая. Локтевой сустав болит сильнее, чем голова.
– И все это время ты лежала на полу в своем доме?
– Почти. На ковре у меня кровь.
– Господи. Я уж боялся, что тебя нет в живых. Чуть с ума не сошел. Позвонил в Лас-Вегас, и знаешь, что услышал? Мой человек сказал, там творится что-то подозрительное.
– О чем это ты?
– Тот человек – объект – исчез. Будто его там и не было. В номере его нет, фамилия стерта из компьютера. Никаких следов.
– Да? Ну что ж, это не самое худшее. Посмотри.
Касси потянулась к запору чемоданчика, но Лео быстро схватил ее за руки.
– Нет-нет, не надо.
Она высвободилась.
– Все в порядке, Лео. У меня есть толстые резиновые перчатки – как у людей, работающих на высоковольтных линиях. Я провозилась почти час, пока работала в них отмычкой, но все-таки открыла его. Чемоданчик безопасен, но то, что в нем, нет. Посмотри.
Касси отперла чемоданчик и подняла крышку. Он был набит пачками стодолларовых банкнот, завернутыми в пластик с жирной пометкой «50» черными чернилами. Она наблюдала, как у Лео отвисла челюсть, а потом на лице появилось испуганное выражение. Оба понимали, что чемоданчик, набитый денежными знаками высокого достоинства, не повод для празднования. Это был не горшок с золотом, о котором мечтает каждый вор, скорее повод для беспокойства и подозрения. Подобно судебному адвокату, который никогда не задаст свидетелю вопрос, ответ на который не знает заранее, профессиональные воры никогда не крадут вслепую, не берут ничего, если не знают, какие последствия кража может повлечь. Не юридические последствия. Гораздо более серьезные.