MyBooks.club
Все категории

Джеффри Дивер - Могила девы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джеффри Дивер - Могила девы. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Могила девы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
135
Читать онлайн
Джеффри Дивер - Могила девы

Джеффри Дивер - Могила девы краткое содержание

Джеффри Дивер - Могила девы - описание и краткое содержание, автор Джеффри Дивер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Бежавшим из тюрьмы убийцам терять нечего, а их главарь Луис Хэнди пролил уже столько крови, что еще несколько невинных жертв ничего для него не значат.Преступники похищают восьмерых школьниц и двух учительниц — и клянутся каждый час убивать одну из заложниц, пока полиция не выполнит их требования.Первая кровь уже пролилась.Убийцы не шутят.И тогда полиция просит о помощи лучшего переговорщика ФБР — Артура Поттера.Артур и его команда пытаются как-то достучаться до похитителей. Однако Хэнди не поддается на уловки переговорщиков.Дуэль начинается. А на кону — жизни людей!..Литературно-художественное издание 16 +

Могила девы читать онлайн бесплатно

Могила девы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Дивер

— Я беспокоюсь вовсе не о нем, — отрезал Поттер.

— Что?

— Наша задача вызволить заложников, а не добавить новых, — объяснила Анжи.

— Он только усложнил нашу работу. — Переговорщик не объяснил, какую огромную ошибку совершал Маркс.

Пуля расколола камень рядом с ногой помощника Генерального прокурора и со свистом отрикошетила. Маркс стоял и, повернувшись, слушал, что кричал ему шериф. «Большое ухо» улавливало слова Стиллуэла и транслировало в фургон. К облегчению Поттера, шерифа ничуть не смутила высокая должность Маркса.

— Эй, Маркс, немедленно в укрытие, иначе будете арестованы! Возвращайтесь сюда!

— Их надо спасти! — Грубый голос помощника Генерального прокурора звучал испуганно, но решительно. В этот миг Поттер похолодел.

Еще один выстрел.

— Нет, сэр! Вы что, не поняли меня? Вам грозит арест!

Переговорщик вызвал Стиллуэла и сказал, что тот прекрасно справляется.

— Скажите ему, что он своими действиями угрожает жизни девочек.

Слова шерифа вперемежку с порывами ветра наполнили фургон.

— Наоборот, я спасу их. — Маркс сделал шаг вперед.

Поттер снова попытался дозвониться до бойни. Никакого ответа.

— Ладно, Дин, берите его. Но ни при каких обстоятельствах не пользуйтесь огневой поддержкой.

Шериф вздохнул.

— Слушаюсь, сэр. Я уже подобрал охотников. Надеюсь, это правильно: я разрешил, если он будет сопротивляться, применить перечный спрей.

— Опрыскайте как следует и от меня, — буркнул переговорщик и стал наблюдать в окно.

Два полицейских в шлемах и бронежилетах выскользнули из-за линии деревьев и двинулись по полю.

Хэнди выстрелил еще несколько раз. Он пока не заметил полицейских, и пули ложились вокруг и вблизи Маркса. Но одна, отскочив от камня, разбила ветровое стекло патрульного автомобиля.

Двое полицейских, пригибаясь к земле, бежали перпендикулярно фасаду бойни. Их бедра и бока были уязвимы для выстрелов, если бы Хэнди взбесился и ему захотелось пустить кровь. Переговорщик нахмурился: один из полицейских показался ему знакомым.

— Кто эти двое? — спросил он шерифа. — Уж не Стиви ли Оутс один из них?

— Да, сэр.

Поттер, вздохнув, покачал головой.

— Он только что отдышался после прошлого забега. О чем он думает, Дин?

— Опять захотел пробежаться, и очень настаивал.

Маркс был всего в сорока ярдах от бойни. Полицейские, пробираясь сквозь буйволовую траву, постепенно приближались к цели. Помощник Генерального прокурора заметил их и закричал, чтобы они отошли.

— Сэр, — Поттер узнал в громкоговорителе голос Стиви Оутса, — нам приказано вернуть вас обратно.

— Да пошли вы с вашими приказаниями. Если вас хоть сколько-нибудь беспокоит судьба девочек, вы от меня отвяжетесь.

«Большое ухо» уловило далекий смех и улюлюканье.

— Всех перещелкаю, — прогудел Хэнди, и его слова подхватил ветер. Новый оглушающий выстрел. Камень у ног одного из полицейских подскочил в воздух. Стражи порядка упали на животы и по-пластунски поползли к помощнику Генерального прокурора.

— Маркс, — тяжело дыша, позвал Оутс. — Мы отведем вас назад, сэр. Вы мешаете федеральной операции.

Юрист резко обернулся.

— И каким же образом вы остановите меня, полицейский? Не забывайте, на кого вы работаете!

— Шериф Стиллуэл предписал мне употребить все необходимые средства, и я сделаю это.

— Ветер дует в твою сторону, сынок. Только попробуй, брызни на меня перечным спреем — сам же все и вдохнешь.

Хэнди опять выстрелил, и пуля расщепила древнюю воротину в двух футах от головы Оутса. Недавний арестант, пребывая в благодушном настроении, громко расхохотался.

— Господи, — пробормотал кто-то.

— Нет, — спокойно возразил полицейский. — В случае неповиновения мне приказано ранить вас в ногу и тащить обратно.

Поттер и Лебоу переглянулись. Большой палец переговорщика сердито надавил на клавишу передачи.

— Дин, надеюсь, он блефует?

— Да, — неуверенно ответил шериф. — Но говорит достаточно убедительно. Вы сами-то как считаете?

Поттер согласился.

— Он выстрелит? — спросил Лебоу.

Переговорщик пожал плечами.

— Он вытащил оружие, — предупредила Анжи.

Оутс держал под прицелом ноги помощника Генерального прокурора.

«Ситуация становится кошмарной», — подумал Поттер.

— Сэр! — крикнул Оутс. — Я прекрасный стрелок и не промахнусь. Я готов нажать на спуск.

Помощник Генерального прокурора колебался. Ветер рвал из его пальцев платок.

Выстрел. Пуля Хэнди пробила белую ткань. Платок вырвался и полетел по ветру.

И опять «большое ухо» уловило далекий смех Хэнди. Маркс оглянулся на здание бойни и выкрикнул:

— Ты негодяй, Хэнди. Надеюсь, ты сгоришь в аду!

Смех усилился. Или это только свистел ветер?

Помощник Генерального прокурора встал во весь рост и, как по собственному двору, зашагал назад. Поттер с удовлетворением отметил, что двое полицейских испуганно последовали за Марксом под прикрытием пышной, колышущейся от ветра травы.


— Вы могли все погубить! — рявкнул Артур Поттер. — О чем, черт возьми, вы думали?

Чтобы смотреть Марксу в глаза, ему пришлось поднять голову: рост помощника Генерального прокурора значительно превышал шесть футов. И тем не менее у переговорщика было ощущение, что он говорит с нахальным мальчишкой, пойманным на очередной шалости.

— Я думал… — твердо начал Маркс.

— Вам никогда не приходилось заниматься обменом заложников. Смысл переговоров — создать у преступников впечатление, что мы их ничуть не ценим. Явились вы и заявили: «Берите меня, я намного важнее, чем все эти девчонки, вместе взятые». Если бы Хэнди принял ваше предложение, я ничего не сумел бы сделать.

— Не понимаю почему, — удивился Маркс.

— Потому что, — вступила в разговор Анжи, — обладание таким заложником, как вы, безмерно усилит его уверенность и ощущение власти над другими. Он повысит требования и не отступит от них. Мы не сумели бы убедить его согласиться на что-то разумное.

— Я не могу отделаться от мысли о девочках. Через что им придется пройти.

— Хэнди все равно не отпустил бы их.

— Я собирался убедить его.

Лебоу закатил глаза, продолжая печатать и занося в компьютер отчет о случившемся.

— Я не стану подвергать вас аресту, — заключил Поттер. Обдумав этот вопрос, он решил, что может оказаться в щекотливой ситуации. — Но если вы снова каким-то образом вмешаетесь в ход переговоров, я так и поступлю, а уж тогда позабочусь о том, чтобы вы благодаря усилиям Генерального прокурора США получили срок.

К изумлению Поттера, Маркс ничуть не раскаивался. Он больше не острил, это так, но кипел от раздражения из-за того, что переговорщик вмешался в его планы.

— Вы все делаете по учебнику, Поттер. — Его большой указательный палец ткнул в агента ФБР. — Но в учебниках ничего не говорится о психах, которые получают наслаждение, убивая детей.

Зазвонил телефон. Лебоу принял вызов и обернулся к Поттеру.

— Джойслин получила от медиков чистый вексель по здоровью. С ней все в порядке. Хотите расспросить ее прямо сейчас?

— Да. Спасибо, Генри. Передай, чтобы девочку привели сюда. И Стиви Оутс пусть тоже заглянет. — Переговорщик взглянул на Маркса. — А вас я попрошу уйти.

Помощник Генерального прокурора застегнул пиджак, стряхнул осколки от камней — результат стрелковых упражнений Хэнди, и направился к двери, что-то бормоча себе под нос. До Поттера донеслось: «У вас руки в крови», — но больше он ничего не расслышал.

15:40

Четыре минуты Джойслин неудержимо плакала.

Анжи Скапелло и Артур Поттер сидели рядом, стараясь держаться спокойно, и, как могли, ободряли девочку, хотя им хотелось схватить ее за плечи и вытрясти ответы на их вопросы.

Поттер знал, что нетерпение — его лютый враг.

И, сохраняя улыбку, успокаивающе кивнул, а толстушка все плакала и плакала, закрыв руками лицо.

В фургон вошел Стиви Оутс и снял шлем. Несмотря на холодную погоду, его волосы взмокли от пота. Переговорщик обратился к полицейскому:

— Вам нужно на время выйти из дела.

— Да, сэр, я так и поступлю. Две последние пули легли… скажем так, довольно близко.

— И быстро вас отрезвили?

— Еще как, сэр.

— Расскажите обо всем, что вы видели, когда ходили туда с едой.

Как и предполагал переговорщик, полицейский сообщил совсем немного о том, что видел в здании бойни. Не помогла и видеозапись камеры, укрепленной у него над ухом.

— Есть соображения по поводу душевного состояния Хэнди?

— Выглядит спокойным. Как будто не на взводе.


Джеффри Дивер читать все книги автора по порядку

Джеффри Дивер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Могила девы отзывы

Отзывы читателей о книге Могила девы, автор: Джеффри Дивер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.