— Мы на верном пути, — сказала она. — Дорога ведёт через Коллуэй, а потом прямо на пристань и кончается тупиком. Если Юджин Фиск поехал по ней, мимо нас он не проедет.
Билл поехал быстрее и включил сирену.
Въехав в Коллуэй, он замедлился. На тротуаре их проводили взглядами несколько жителей с обеспокоенными лицами, на выезде из деревни полиция поставила блокпост. Билл показал свой значок ФБР и ему жестом разрешили проезжать. Он снова ускорился и уже через несколько минут выехал к морю.
Билл остановил машину и выключил сирену.
У Райли бешено колотилось сердце. Так и есть — недалеко от ржавого здания подъёмника стоял белый фургон, украшенный цветами и названием фирмы «Июньские Цветы». Трое агентов выпрыгнули из машины и побежали к фургону. Билл оказался возле него первым и рывком раскрыл дверь.
На полу, свернувшись, лежала женщина, связанная смирительной рубашкой и цепями. Глаза её были открыты и она стонала сквозь кляп во рту, который закрепляла цепь, обмотанная вокруг её лица.
«Она жива», — с облегчением подумала Райли. Они прибыли вовремя.
Но Юджина Фиска нигде не было видно.
— Люси, позаботься о женщине, — сказала Райли. — А мы с Биллом пойдём его искать.
Райли обошла фургон и пошла к берегу, но голос Билла остановил её.
— Райли!
Она обернулась и посмотрела на него. Его глаза встретились с глазами Райли, в них читалось решительное, но сочувствующее выражение.
— Этот тип не Петерсон, — сказал Билл.
На секунду Райли не могла понять, что он имеет в виду.
— Что? — переспросила она.
Билл прищурил глаза и медленно повторил:
— Он не Петерсон.
Тут Райли поняла, о чём он. Она убила Петерсона из мести. Но Бюро ничего не сказало против этого — ведь она сама пострадала в руках Петерсона. В этот раз ситуация отличалась: им нужно было взять Юджина Фиска живым.
Вот такой мгновенной связью с Биллом она и дорожила больше всего, именно её ей и не хватало всё время их разрыва.
— Поняла, — сказала она ему.
С оружием в руках Райли с Биллом двинулись вокруг фургона. Он стоял совсем рядом с водой. Убийца мог скрываться среди деревьев на возвышенности. Райли была уверена, что они рядом с ним. Она осторожно пошла к деревьям слева, а Билл двинулся вправо.
Райли поняла, что убийца не там, где она его искала, когда услышала крик Люси:
— Я его вижу.
Райли обернулась и увидела, что девушка отошла от фургона. Она достала пистолет и бежала к пирсу. Ужасный маленький человек стоял в нескольких метрах от неё на старой конструкции.
— Стой! — кричала ему Люси, направляя на него пистолет. — Руки вверх, чтобы я видела!
Юджин остановился и повернулся, поднял над головой руки. В одной руке у него были сжаты цепи.
Райли вытащила свой пистолет и побежала к ним. Она чувствовала облегчение. Всё закончится легко и без насилия. Здесь не повторится того, что случилось при задержании Петерсона.
Люси зашла на пирс, не сводя глаз с Юджина. Но сделав несколько шагов, она почувствовала, что прогнившая доска под ней проломилась и она упала в водоросли.
— Чёрт! — крикнула Люси.
Юджин, как и на кладбище, проявил ловкость и проворство. В одно мгновение он схватил Люси прямо в проломе. Одной рукой он обмотал вокруг её шеи цепь, другой вытащил из кармана бритву. Он открыл лезвие и поднёс его к шее Люси. Её лицо исказилось от боли.
Юджин отчаянно пытался что-то сказать Райли.
— Б-б-б-р-р-р…
Она знала, что он скорей всего пытается сказать ей бросить пистолет. Она не могла сделать этого.
Люси вскрикнула от боли, когда Юджин вытащил её из-под досок и силой потащил по пирсу к берегу. Было похоже, что у неё сломана нога.
— Д-д-д-дай мне…
Райли поняла: цепной убийца хотел сунуть Люси в свой фургон в качестве заложницы и как ни в чём ни бывало уехать оттуда.
Она услышала, что Билл говорит Юджину:
— Тише, тише, — сказал он Юджину. — Ты не сможешь уехать отсюда. Ты же знаешь.
Но Райли видела, что ни она, ни Билл не могут выстрелить: тело Люси стало удобным щитом.
— Д-д-дай мне, — снова сказал Юджин. Он уже был на берегу и вместе с заложницей отступал к фургону.
Билл стоял рядом с Райли, в его руке был пистолет.
Райли попыталась оценить ситуацию и мысли её переключились. Одно она знала наверняка: Юджин Фиск не шутит с бритвой. Он уже перерезал женщинам горло и он снова сделает это в одной мгновение, как только Райли с Биллом сделают что-то не так.
Шейн Хэтчер был совершенно прав.
«Он может убить одного из вас, прежде, чем вы с ним покончите».
Райли бросила взгляд на Билла.
— Пропусти его, Билл, — сказала она.
Билл удивлённо посмотрел на неё. Но пистолет опустил.
Райли наклонилась и положила пистолет на землю.
— Я кладу свой пистолет, Юджин, — сказала она. — Ты можешь отпустить её. Мы покончим с этим мирно.
Но Юджин покачал головой.
— Н-н-н-ет-т, — проговорил он. Он всё ещё собирался бежать с Люси в качестве заложницы и продолжал тащить её к фургону.
Райли посмотрела ему прямо в глаза. Он посмотрел в ответ, не в силах избавиться от её взгляда, как загипнотизированный. Его глаза были маленькие, как бусины, но Райли увидела в них ужасные миры — миры детских страданий и взрослого унижения, боли физической и эмоциональной и почти бесконечной ненависти к себе.
«Он не Петерсон», — несколько минут назад сказал Билл.
Райли знала, что Билл был прав больше, чем он думал.
Юджин Фиск был самым жалким монстром из всех, что она когда-либо встречала. И она могла повернуть это в свою пользу.
Пока Юджин пятился вместе с Люси, Райли медленно пошла в ту же сторону.
— Я знаю про цепи, Юджин, — сказала Райли сочувствующим тоном. — Я тоже их слышу. Ты не одинок. Ты не единственный их слышишь. Я их тоже слышу.
Юджин остановился. Теперь он выглядел совершенно шокированным. Райли попала в точку.
Он вспомнила, что сказал Хэтчер.
«Он ранен туда, где болит сильней всего — в душу».
«А я трогаю прямо за больное», — подумала Райли.
— Ты слышишь, что они говорят прямо сейчас, Юджин, эти цепи? — продолжала Райли. — Они говорят, что всё кончено. Ты заставил их уехать, ты предал их в последний раз, и они покончили с тобой. На этот раз всё действительно кончено. Так говорят цепи. Я слышу их. И ты тоже.
Маленькие глазки расширились. На них блестели слёзы.
— Цепи не хотят, чтобы ты брал эту женщину, — сказала Райли. — Она не то, что им нужно.
Юджин понимающе кивнул.
— Ты знаешь, что цепи хотят, что бы ты сделал вместо этого, — сказала Райли.
Юджин снова кивнул.
А затем он поднёс лезвие к собственному горлу и глубоко его перерезал по всей ширине.
Райли услышала собственный крик.
Юджин упал на землю, схватившись за горло, булькая и кашляя. Люси захлестнуло струёй его крови, но теперь она была свободна. Она тоже упала, но откатилась от раненного убийцы.
Райли сама бросилась на извивающегося Юджина. Своими руками она пыталась остановить кровь, сохранить его быстро исчезающее дыхание. Но это не помогло. Она ничего не могла сделать. Его глаза были широко открыты от страха и быстро затухали. Через несколько секунд он уже лежал без движения. Она знала, что он мёртв.
Билл подошёл к ней. Он протянул ей руку, помогая встать.
— Ну ладно, — сказал он. — Пошли поможем той женщине.
Но Райли не могла стоять спокойно.
— Я убила его! — сказала она.
— Ты сделала то, что должна была, — сказал Билл.
— Нет, — повторила Райли. — Я убила его.
Она упала на колени и стала плакать под звук приближающихся сирен.
Оглядывая свой новый дом, Райли чувствовала себя свободней, удачливей и богаче, чем была когда-либо, даже в том изысканном доме, что она делила с Райаном. В конце концов этот дом принадлежал ей.
Несмотря на это что-то в глубине души тревожило её.
«Что это?» — гадала она.
Она никак не могла разобраться, что к чему.
Без сомнения, это место было лучше, чем Райли могла даже мечтать. С большим первым этажом, совмещенной гостиной и столовой и большой верандой на заднем дворе. Кухня была великолепна, больше по размеру, чем Райли думала, ей понадобится, но Габриэлла её полюбила.
Но главной причиной, почему Райли выбрала этот дом, была комната Габриэллы — комната в подвале, выходящая на маленький задний дворик, была тем, что агент по продаже назвал «люкс». Это была большая комната с ковром и камином, и отдельной ванной.
Габриэлла как раз была там, она разбирала и расставляла вещи.
Эприл шаталась по кухне, она жевала бутерброд.
— Как идёт дело с разбором вещей? — спросила Райли.
— Комната слишком большая! — сказала Эприл с широкой улыбкой. — Она в два раза больше, чем у меня была! И шкаф!