MyBooks.club
Все категории

Ричард Лаймон - Поведай нам, тьма

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ричард Лаймон - Поведай нам, тьма. Жанр: Триллер издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поведай нам, тьма
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
194
Читать онлайн
Ричард Лаймон - Поведай нам, тьма

Ричард Лаймон - Поведай нам, тьма краткое содержание

Ричард Лаймон - Поведай нам, тьма - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Поведай нам, тьма читать онлайн бесплатно

Поведай нам, тьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон

— Когда взберемся наверх, там будет озеро.

— Теперь есть к чему стремиться. Ну, и как еще далеко, по-твоему?

— Ну, я бы сказал, что под нами уже больше гор, чем над нами.

— Какой ты оптимист. — Платком она вытерла капельки пота, выступившие под глазами. — Не могу себе представить, чтобы некоторые из моих ребят одолели этот подъем. Особенно Дорис.

— Она толстушка? — поинтересовался Чед.

— Не надо так грубо. Впрочем, да, она девушка в теле. Так же, как и Глен. Но он и Кит — футболисты, и я сомневаюсь, что у них возникнут какие-нибудь проблемы. Да и Лана в отличной форме.

— Это точно.

— Негодяй. — Кори толкнула его плечом.

— Не волнуйся, она не в моем вкусе.

— Она в любом вкусе.

— Для меня существует только одна женщина, — промолвил он, гладя ее по спине. Рубашка была горячей и влажной.

Надвинув платок на голову, Кори покосилась на тропу, затем на Чеда.

— Ты больше не сбежишь от этой женщины?

— А ты как думаешь?

— Ей бы очень не хотелось проснуться однажды утром и обнаружить, что ты ушел.

— Тебе не надо больше об этом волноваться.

— Мне бы очень не хотелось об этом волноваться. — Она пристально поглядела ему в глаза. — Но я никак не могу избавиться от мысли, что получила тебя как бы во временное пользование. Как книгу из библиотеки.

— В определенном смысле мы все здесь временно.

— Сейчас тресну. Я ему серьезно. Прошлый раз, когда ты исчез, я была в отчаянии. Я испытывала такое чувство, словно бросил меня лучший друг или родной брат, не меньше. Но сейчас мы зашли намного дальше.

— Ни за что на свете я тебя больше не оставлю.

— Ты говоришь это сейчас, но… Иногда меня одолевает ужасное чувство пустоты. Даже когда мы занимаемся любовью. Особенно тогда Что-то вроде: «так не может продолжаться вечно, и я тебя потеряю и снова останусь одна».

— Те же чувства испытываю и я.

— Наверное, это заразительно.

Чед покачал головой.

— Такие ощущения вполне нормальны. Только возникают нечасто.

— Возможно, у тебя и нечасто. Меня же они беспокоят с самого твоего возвращения.

— Это хорошо.

— Хорошо? Ну что ты! А я переживаю чуть ли не самые ужасные моменты в своей жизни… то, что должно радовать… становится совсем не таким, потому что я представляю, как это будет без тебя.

— Со мной происходит то же самое.

— Это не я покинула тебя на пять лет.

— Но ты постареешь. Нам обоим этого не избежать. И мы умрем.

— О, чудесно. Это как раз то, что я хотела услышать. Обязательно надо видеть все в черном свете. Да?

— Дело в том, что как раз те мгновения, когда нас посещает это печальное чувство пустоты, и есть самые ценные. Потому что мы хотим, чтобы эти моменты продлились, чтобы они никогда не кончались, но понимаем, что это невозможно.

— Помнишь, я назвала тебя оптимистом? Беру свои слова обратно.

— Ничего подобного ты не испытываешь, когда голоден, например. Или замерз, или устал, или страдаешь от боли. Или когда грустишь, или когда одинок. Не досаждают эти чувства и когда ты изнываешь от скуки, когда на банковском счету нет ни цента или когда забилась раковина. Существует миллион различных причин для огорчений. И в таком состоянии никогда ни на секунду не почувствуешь боли в сердце, потому что знаешь: в конце концов это пройдет и позабудется. А чувство, о котором мы говорим, появляется лишь в самые лучшие моменты жизни. И это сигнализирует о том, что все чертовски здорово.

Все это время Корин не сводила с него глаз. Саркастически скривив губу, она проронила:

— Когда это ты успел заделаться таким философом?

— И педантом?

— И это тоже.

— Одиночество. Оно делает тебя таким. Уединенная жизнь в горах. Становишься философом или сумасшедшим, одним из двух. А возможно, в некоторых случаях и тем и другим сразу.

— Давай разберемся, правильно ли я тебя поняла, ладно? — Кори высоко подняла брови. — Мне не следует обращать внимания на эти тревоги. Напротив, рассматривать их как милые голубые ленточки вокруг бесценных даров судьбы.

— В самую точку.

— Какая чушь. — Со смехом она подалась вбок и поцеловала его в губы. — Но я все равно тебя люблю. Пойдем, нам лучше выходить на тропу. Жизнь проходит так быстро, что мы можем никогда не догнать этих крысят, если не будем по-настоящему шевелиться.

Они встали, навьючили на себя поклажу и поплелись дальше. До этого Чед шел впереди, но теперь замедлил шаг, чтобы идти рядом с Кори. Какое-то время они ковыляли по тропе молча. Затем Кори нарушила тишину:

— А что наш философ думает о священных узах брака? — И она игриво улыбнулась ему, но взгляд ее был испытывающим.

Чед в изумлении поглядел на нее.

— Ты хочешь выйти замуж?

— А ты не хочешь жениться? — спросила она.

— Ну… конечно.

— И я тоже. Когда-нибудь. Когда встречу подходящего человека.

— Да? А как же я?

— Не хотелось бы оставлять тебя за бортом. Нам придется подыскать тебе подходящую пару. Она должна будет обладать глубоким умом, разумеется, — чтобы могла оценить глубину твоего мышления. Интеллектуалкой. Не думаю, чтобы ты мог быть долго счастливым с безмозглой вертихвосткой. Однако она не должна быть лишена и определенной степени ветрености, поскольку ты такой страстный любитель секса.

— Чем больше ветрености, тем лучше.

— Интеллектуалка и любительница хорошо потрахаться. Какие еще качества ты хотел бы видеть в своей супруге?

— Мне нравятся женщины с чувством юмора.

— Заумная вертихвостка и острячка. Что еще?

— Она должна быть красивой.

— Ну и привередливый же ты, приятель. Неудивительно, что до сих пор холостяк.

— Девушка, с которой я должен провести всю свою жизнь, должна быть совершенством.

— Совершенством, да? Это исключает почти всех моих знакомых. Ну а тебе известна такая, которая бы сочетала в себе все эти качества?

— Нет.

— В таком случае, думаю, тебе тогда придется трахать самого себя.

Чед усмехнулся, а Корин показала ему язык.

— Ну а каков должен быть твой избранник? — поинтересовался он.

— Сказочно богат.

— И это все?

— Ну, мне нравятся костлявые, лысые и тупые коротышки. Предпочтительно, по меньшей мере, на десять лет старше меня.

— Похоже, я выпадаю.

— Думаю, теперь мы квиты.

— Ты злая, — заметил он.

— Ага.

— Ты хочешь выйти за меня замуж?

Корин остановилась. Теперь они стояли лицом друг к другу.

— Ты это серьезно? — Она тихо рассмеялась. — Глупый вопрос, да?

— Глупый вопрос.

— Значит, вот оно как случилось.

— Да.

Она прикусила нижнюю губу, и глаза ее заблестели. Затем медленно повернула голову, оглядываясь вокруг.

— Прямо здесь, на склоне горы.

— Можно подождать. Я спрошу тебя в уютном ресторанчике. Под тихую приятную музыку. С обручальным кольцом в руке.

Она заглянула ему в глаза.

— Здесь тоже неплохо.

— Я тебя люблю.

— Я знаю. И я люблю тебя.

— Но? — Внутри у него неожиданно похолодело.

— Но что?

— Не знаю. Но что?

— Но у нас нет шампанского?

— Означает ли это «да»?

— Да. Конечно, это означает «да».

— О Боже! — Он сделал шаг ей навстречу, они оба наклонились вперед, преодолевая сопротивление рюкзаков, и поцеловались.


— Дальтон, — продекламировала она, — Корин Дальтон. — Они все еще поднимались вверх по тропе.

— Что ты делаешь?

— Проверяю, как будет звучать мое имя, когда мы поженимся. Звучит хорошо, не находишь?

— Дальтон, здорово. Мне не хотелось бы тебя огорчать, но это и так твое имя.

— Да, ты прав. Это избавит от лишней волокиты. Мне не придется менять фамилию на водительском удостоверении, кредитных карточках, в квитанциях на подписку, на печатных бланках…

— Не за всякого ты смогла бы выйти на таких выгодных условиях.

— Знаю, знаю. Все получится просто замечательно.

Они подошли к концу очередного витка серпантина. Но вместо узенького поворота и нового подъема по склону горы впереди открылась горизонтальная тропинка, сворачивавшая к лесистому перевалу.

— Значит ли это, что сбылись наконец мои надежды? — спросила Корин.

— Думаю, озеро должно быть сразу же за этими деревьями.

— Фантастика. — И она ускорила шаг.

Чед поплелся следом, приотстав ровно настолько, чтобы понаблюдать за тем, как играют под испачканными шортами крутые половинки ее попки в такт размашистым шагам длинных и стройных ног.

«Моя жена, — представилось ему. — Она действительно намерена выйти за меня замуж».

Это казалось невероятным.

В ночь своего возвращения, сразу после ослепительной вспышки их первой близости, Чед спросил себя, согласится ли она выйти за него замуж. Тогда он сказал себе, что, вероятнее всего, ответ будет положительным. И уверенность в этом крепла с каждой проведенной вместе минутой.

Она любила его. Она хотела его. Если он попросил бы ее стать своей женой, она, вероятно, ответила бы согласием.


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поведай нам, тьма отзывы

Отзывы читателей о книге Поведай нам, тьма, автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.