MyBooks.club
Все категории

Сара Шепард - Милые обманщицы. Идеальные

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сара Шепард - Милые обманщицы. Идеальные. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Милые обманщицы. Идеальные
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
213
Читать онлайн
Сара Шепард - Милые обманщицы. Идеальные

Сара Шепард - Милые обманщицы. Идеальные краткое содержание

Сара Шепард - Милые обманщицы. Идеальные - описание и краткое содержание, автор Сара Шепард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В идеальном городке Роузвуд милые улыбки скрывают самые страшные тайны…Ария не может устоять перед запретными отношениями со своим бывшим.Ханна вот-вот потеряет свою лучшую подругу – она явно не та, за кого себя выдает!Эмили позволяет себе всего лишь один поцелуй, но расплата за него слишком высока.А Спенсер одержима жаждой присвоить себе все, что принадлежит ее старшей сестре.

Милые обманщицы. Идеальные читать онлайн бесплатно

Милые обманщицы. Идеальные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Шепард

2

Town & Country – старейший американский журнал светской хроники (основан в 1846 г.).

3

Годар, Жан-Люк (1930 г.р.) – франко-швейцарский кинорежиссер, кинокритик, актер, сценарист и кинопродюсер, стоявший у истоков французской новой волны в кинематографе.

4

(фр.) Дорогая.

5

Американский размер одежды (XXS) соответствует российскому 38.

6

Бейс-джампинг – прыжки с парашютом с неподвижного объекта: высотного здания, башни, моста, скалы.

7

Магистр делового администрирования (от англ. master of business administration, MBA) – квалификационная степень магистра в менеджменте (управлении).

8

Популярная игрушка, иллюстрирующая работу законов физики. Представляет собой стеклянную птичку, которая качается туда-сюда и «пьет» из стаканчика с водой.

9

Сизаль – грубое прочное волокно, получаемое из листьев агавы. Джут – натуральное текстильное волокно, изготавливаемое из растений одноименного рода.

10

Сквидвард Тентикалс – персонаж американского мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны».

11

«Алая буква» – роман американского писателя Натаниеля Готорна. Опубликован в Бостоне в 1850 г. и с тех пор считается одним из краеугольных камней американской литературы.

12

Сокращение от «адюльтер».

13

Сериал «Реальный мир» (с 1992 г.). Каждый год создатели сериала выбирают группу из семи человек в возрасте около 20 лет из различных слоев общества, разных стран происхождения, но живущих в одном городе и демонстрируют их взаимоотношения друг с другом и окружающим миром.

14

My Super Sweet Sixteen (англ.) – в русской версии «Уже можно» – реалити-шоу, программа о подростках, в жизни которых грядет важнейшее событие – 16-летие. Каждый из них стремится подготовить и провести праздничную вечеринку по всем правилам светского искусства.

15

Гигантский экран, обычно устанавливается на стадионах и концертных площадках, чтобы увеличить изображение.

16

Ecology happens (англ.) – одна из трактовок распространенного сленгового выражения Shit happens («Дерьмо случается»). Смысл лозунга – «Мы игнорируем экологию себе во вред».

17

Национальная японская форма поэзии, жанр поэтической миниатюры, просто, лаконично, емко и достоверно изображающий природу и человека в их нерасторжимом единстве.

18

Берроуз, Уильям Сьюард (1914–1997) – американский писатель, эссеист. Один из ключевых американских авторов второй половины XX века, важнейший представитель литературы «бит-поколения».

19

Трюффо, Франсуа Ролан (1932–1984) – французский кинорежиссер, сценарист и киноактер, один из основоположников французской новой волны.

20

Майер, Джон Клейтон (1977 г.р.) – американский автор-песенник и исполнитель, гитарист и клавишник, музыкальный продюсер, обладатель семи премий «Грэмми».

21

Today (также известное как The Today Show) – американское утреннее ежедневное телешоу на канале NBC. Первый выпуск Today вышел в эфир 14 января 1952 года.

22

Резкая смена направления движения.

23

Девонский конноспортивный праздник, также известный как Девонская ярмарка конноспортивного праздника и Страны, является ежегодным праздником такого рода (в начале лета с 1896 г.).

24

Gatorade – общее название серии изотонических напитков, производимых компанией PepsiCo. Разработан в 1965 году группой исследователей Флоридского университета по заказу университетской футбольной команды с целью восстановления жидкостей, теряемых организмом во время тренировок.

25

Обсессивно-компульсивное расстройство – психическое расстройство, характеризуется развитием навязчивых мыслей, воспоминаний, движений и действий, а также разнообразными патологическими страхами.

26

Вид тренировок с чередованием стометровок бега спокойной трусцой и ходьбы с быстрой работой локтями. Дистанция забега одной тренировки индейским бегом – 1 км.

27

Юго-западный стиль в дизайне интерьера образовался в результате слияния элементов испанской и индейской культуры.

28

«Филадельфия Филлис» – американская профессиональная бейсбольная команда, базируемая в Филадельфии.

29

Иннинг – «периодичность» в бейсболе. Каждый иннинг состоит из двух частей: 1 часть – одна команда играет в обороне, другая в нападении. Как правило, перерыв между иннингами используется болельщиками для «дозаправки» едой и напитками, либо прогулкой в подтрибунных помещениях стадиона. Однако в перерыве седьмого большинство болельщиков остаются на своих местах.

30

Батик – ручная роспись по ткани.

31

Тахини, тахина или тхина (также известна как сезамовая паста или кунжутная паста) – распространенная на Среднем Востоке густая жирная паста из молотого кунжутного семени, ее добавляют как необходимый компонент ко многим блюдам.

32

Морган, Джон Пирпонт (1837–1913) – крупнейший американский предприниматель, банкир и финансист, создатель первой финансовой империи в США, основатель шести индустриальных гигантов.

33

«Теория невидимой руки рынка» шотландского экономиста Адама Смита, согласно которой политика продавцов и решения покупателей определяется объективными рыночными законами.

34

Один из нескольких фондовых индексов, созданных редактором газеты Wall Street Journal и основателем компании Dow Jones & Company Чарльзом Доу.

35

Традиционный для США снек, а также блюдо для завтрака из него, содержащий плющеную овсяную крупу, орехи и мед, иногда рис, которые обычно запечены до хрустящего состояния.

36

Bloc Party – английская инди-рок-группа. Название происходит от искаженного block party (квартальная вечеринка), обозначения вечеринки, на которую могут быть приглашены местные музыкальные группы.

37

(фр.) Кафе.

38

General Nutrition Centers (GNC) – американская корпорация, занимающаяся розничной продажей питания продуктов и БАД.

39

Вечеринка, следующая за каким-то мероприятием, торжеством.

40

Фарфоровые статуэтки, выполненные по эскизам монахини Марии Иннокентии Гуммель (1909–1946).

41

Кожаные шорты или бриджи с манжетами, передними карманами и ширинкой на кнопке – национальная одежда баварцев и тирольцев.

42

(англ.) Tree Tops – дословно: верхушки деревьев.

43

Expedia.com – один из передовых сервисов по поиску авиабилетов. Компания предлагает целый пакет дополнительных туристических услуг: бронирование отельных номеров, аренда автомобилей, оформление туров.

44

Чиппендейл – английский стиль мебели XVIII в. (рококо с обилием тонкой резьбы), назван по имени краснодеревщика Томаса Чиппендейла (1718–1779).

45

Безалкогольный коктейль, придуманный барменом специально для юной актрисы Ширли Темпл и названный в ее честь. Особая популярность коктейля приходится на 1960-70 годы.

46

Небольшой сквер, названный в честь самого знаменитого филадельфийского художника Томаса Икинса (1844–1916).

47

American Idol – телешоу на телеканале FOX, основанное на популярном британском шоу Pop Idol. Смысл передачи – соревнование на звание лучшего начинающего исполнителя в США.

48

Реалити-шоу на канале NBC, где в роли ведущего выступает Дональд Трамп. Участники передачи борются за место топ-менеджера в компании Трампа. Коронной фразой ведущего стало выражение: «Вы уволены!».

49

Одна из основных техник дыхания в йоге – очень быстрое, ритмичное и непрерывное дыхание без пауз между вдохом и выдохом.

50

Цвет упаковки знаменитой ювелирной фирмы «Тиффани». Сочетает в себе множество оттенков: бирюза, аквамарин, оттенок морской волны, мятный оттенок.

51

Учебно-тренировочный биплан, икона мировой авиации «Дженни», созданный Г. Х. Кертиссом (1878–1930) – американским пионером авиации, основателем Curtiss Aeroplane and Motor Company, сегодня часть Curtiss-Wright Corporation.


Сара Шепард читать все книги автора по порядку

Сара Шепард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Милые обманщицы. Идеальные отзывы

Отзывы читателей о книге Милые обманщицы. Идеальные, автор: Сара Шепард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.