— «Посмотри, кто к нам вернулся, кто вернулся к нам…» — пропел он строку из песенки Эминема.
— «Это Шеди к нам вернулся, он вернулся к нам…» — пропела в ответ Анна и рассмеялась.
— Вот уж не знаешь, где наткнешься на поклонников Эминема.
— Везде, — ответила Анна. — Он всем нравится, но не все в этом признаются. — Ну ладно, давай показывай, что привез?
— Все то же. Красочка, малярные кисточки, валики. Последний заезд, больше не будет. — Он принялся разгружать машину. — Значит, так. Если понадоблюсь, я в маяке, — сказал он Анне и снова запел: — «Началась моя работа, можете пойти со мной…»
Анна засмеялась ему вслед.
Кабинет информатики был уже пуст. Шон сел за компьютер, вышел на почтовый сервер, ввел свое имя и пароль, открыл почтовый ящик. В нем находилось только одно сообщение. Шон открыл его, прямоугольник для текста был пуст, щелкнул мышкой на приложенном файле, и перед ним развернулся снимок маяка, выполненный Бренданом — фотографом, приглашенным матерью. В свете факелов казалось, будто вся трава вокруг маяка полыхает огнем. Шон хмыкнул, закрыл сервер, выключил компьютер и, подхватив с пола рюкзак, вышел из кабинета. Когда он вернулся домой, злость в нем еще не утихла.
— Как вы тут еще можете жить — понятия не имею! — крикнул он выходящей из кухни матери и отправился к себе наверх.
— Не собираюсь снова начинать тот же разговор, — ответила она. — Я тоже устала и к тому же еще должна работать. Понимаю, тебе приходится тяжело…
— Так зачем ты мне постоянно в лицо этим тычешь?! — крикнул он сверху.
Анна подошла к лестнице, удивленно спросила:
— Шон, о чем ты говоришь?
— О фотографии. Которая лежит у меня в почтовом ящике.
— О какой фотографии? — Анна начала подниматься по ступенькам.
— О той гребаной фотографии, что вы подсунули мне в ящик.
— Шон! Не смей говорить такие слова! Уважай родителей. Лучше скажи, что это за фотография.
— Сегодня я получил на свой электронный почтовый ящик один снимок. Твой Брендан его делал, когда приезжал сюда. Это ты мне его прислала.
Хлопнула входная дверь, появился Джо. Руки у него тряслись, лицо было багровым. Он прошел на кухню, положил мобильный телефон на стол.
— Я был у Фрэнка Дигана, — бросил он Анне и позвал сына: — Шон, ты сегодня разговаривал с Ричи?
— Да, ну и что?
— Ты говорил Ричи, что не ссорился с Кэти в тот вечер? Говорил? Так вот у них есть свидетель, который утверждает, что ссора между вами была.
Шон спустился на кухню.
— О чем ты говоришь? — спросил он отца.
— О том, что ты разговаривал с Ричи и под предупреждением отрицал, что поссорился с Кэти.
— Я не говорил, что мы ссорились.
— Не говорил. Но Ричи считает, что ты ему соврал. Он записал твои показания.
— А что такое «под предупреждением»? Что-то типа «все сказанное вами может быть использовано против вас»?
— Да, ирландский вариант.
— Ну тогда он сам врет. Ни о чем он меня не предупреждал. Клянусь тебе. — Он посмотрел в глаза Джо. — Никаких предупреждений не было. Мы просто стояли и беседовали.
— Черт подери! Он обвел меня вокруг пальца как мальчишку…
— О чем ты? — спросил Шон.
— Так… Давай съездим в участок. Переговорим с ними, выясним все раз и навсегда. Мне это уже порядком надоело. Шон, я хочу знать, что там произошло у вас с Кэти. Собирайся, поехали!
Рэй вышел из дома через черный ход с большим целлофановым мешком мусора в руках. Закрыв дверь и взвалив мешок на плечо, направился к ряду мусорных баков. Одной рукой удерживая мешок, другой он откинул с крайнего бака крышку, бросил в него мешок и сразу же услышал за спиной знакомый голос:
— Твою мать, кого я вижу! Это же наш красавчик Рэй.
Обернувшись, Рэй увидел подходившего к нему Ричи.
— Нехорошо поступаешь, Рэй. Посмотри. — Он указал на бумагу, выпавшую из мешка и валявшуюся на дороге, недалеко от входной двери. — Порядок нарушаешь, соришь на улице.
— Ну ты, Ричи, молодец. — Рэй засмеялся. — Какого крупного рецидивиста поймал, позавидуешь тебе. За раскрытие такого преступления тебе сержанта точно дадут.
— Заткни пасть, Кармоди! — огрызнулся Ричи. — И не шипи мне тут.
— Так что, будешь мусор забирать как вещественное доказательство? Сам за мешком полезешь? Или помощь вызовешь?
Ричи ухватил Рэя за мякоть ладони между большим и указательным пальцами и сильно сжал.
— Отпусти! — Рэй попытался выдернуть руку, но не смог, Ричи крепко держал его.
— Если, когда я пойду обратно, эта бумага будет все еще валяться здесь, я засуну тебе ее в почтовый ящик. Слышал, что я сказал? — Он отпустил ладонь Рэя.
— Слышал. — Рэй слабо усмехнулся. — Поздравляю, ты еще и мусорщиком у нас подрабатываешь, оказывается.
— Это твой дом? — спросил Ричи, положив руки на ремень. — Отвечай! — прикрикнул он.
— А тебе-то что за дело?
— Я, кажется, задал тебе вопрос. Ты в собственном доме живешь?
— Нет, я снимаю здесь часть дома. А зачем ты интересуешься? У тебя с дружком есть свое любовное гнездышко.
— Дом, в котором мы живем, принадлежит мне. А Оран арендует часть его.
— Понятно. Ну и как семейная жизнь складывается? Все нормально, или есть претензии? Хочешь мне пожаловаться на Орана?
Ричи крепко ухватил Рэя за плечо.
— Полегче, приятель. — Рэй напрягся. — Не нужно пользоваться тем, что на тебе полицейская форма.
— Не зли меня! — прошипел Ричи, приблизив к нему свое лицо.
— И ты тоже не очень-то наезжай на меня, — сказал Рэй, подаваясь вперед. — Найди кого послабее.
Шон, войдя в участок, сразу плюхнулся в кресло, вытянул длинные ноги рядом со столом. В отличие от отца, который громко поздоровался с Фрэнком, Шон, неразборчиво буркнув ему: «Привет», — нагнул голову, насупился.
— Придется подождать Ричи, — сказал Фрэнк извиняющимся тоном.
Минут через пять тот вошел, красный, потный. Фрэнк посмотрел на него, затем перевел взгляд на Шона.
— Скажи нам честно, где вы были в тот вечер? — спросил Фрэнк. — Прошу тебя, будь откровенным. Иначе все может зайти слишком далеко.
В комнате наступила тишина. Джо присел рядом с Шоном, обвел взглядом комнату, сверкающие светло-серой краской стены, остановился на доске объявлений, в углу которой висела копия цветного снимка плохого качества, явно сделанная на слабеньком принтере. Внимательно рассмотрел в центре его лицо девушки, обведенное в рамку жирным фломастером. Полные румяные щеки, маленькие глаза под густыми темными бровями, взбитые черные волосы. Внизу шел крупный текст: «Пропала без вести Шиван Фаллон, официантка из бара „Американские герои“ в городе Типперери. Последний раз ее видели в пятницу, 7 сентября». Джо никогда не видел Шиван Фаллон, не бывал он и в городке Типперери. Для него эта девушка была всего лишь очередной жертвой, вся жизнь которой закончилась плохонькой фотографией на блеклой стене в полицейском участке.
— Мы были в одном из коттеджей, — вдруг произнес Шон.
Джо подскочил на стуле, резко повернулся к нему.
— Так я и знал! — сердито воскликнул он.
— В одном из коттеджей? — переспросил Фрэнк, не обращая внимания на Джо.
— Да. — Шон кивнул.
Джо застонал, замотал головой.
— В котором часу это было?
— В половине восьмого вечера.
— А что ты там делал? Убирал комнаты?
— Нет, — ответил Шон, бросил взгляд на отца, потупил голову. — Мы с Кэти пришли туда, чтобы остаться вдвоем.
— Зачем вам понадобилось остаться вдвоем? — спросил Фрэнк.
Шон густо покраснел.
— Ну, мы там…
У Джо перехватило дыхание.
— Что вы там? — продолжал Фрэнк.
— Мы хотели там заняться сексом.
— О Господи… — простонал Джо.
— Кэти догадывалась об этом?
— Что? — Шон посмотрел на Фрэнка.
— Она знала, для чего вы идете туда?
— Да, знала.
— И что произошло в коттедже? Вы занимались сексом?
— Я не помню, — ответил Шон.
— Как это не помнишь? Был у вас секс или нет?
— Она в первый раз… очень сильно нервничала, начала плакать.
Шон замолчал. Дальше все обстоятельства, не столько личные, сколько медицинские, приходилось вытягивать из него клещами. Когда Фрэнк закончил спрашивать, вступил Ричи:
— В общем, как я понимаю, все обстояло следующим образом. Ты на нее залез, но она нервничала, поэтому ты ее не трахнул. А потом перепугался.
— Не так, — возразил Шон. — Мы начали, но ей стало больно и мы прекратили.
— Вот-вот. И ты обозлился на нее.
— Ничего я не обозлился.
— Ну как же ты не обозлился, если она тебе не дала? — На лице Ричи появилась скабрезная улыбка. — Ты же для этого ее туда и приволок.
— Нет! — закричал Шон.
— Как это «нет»? Она, возможно, и не догадывалась, для чего ты ее туда тащишь. Подпоил девочку, начал заваливать на кровать, а она — ни в какую.