Он направился в офис, что-то бормоча себе под нос. Остальные начали собирать бумаги, а Эрнандес плюхнулся на стул напротив Джесси.
- А тебе разве нечего сообщить начальству? – спросила она.
- Мне ещё не поручили ни одного собственного расследования. Я просто помогаю всем при необходимости. Может быть теперь, когда ты снова приступила к работе, мы сможем убедить Декера поставить нас в пару и поручить нам какое-нибудь задание. Вдвоём мы образуем одного практически здорового человека.
- Я рада, что у тебя такое хорошее настроение, - сказала Джесси, отчаянно пытаясь удержаться от того, чтобы не наговорить лишнего, но это ей так и не удалось. – Только я бы хотела знать, что у тебя всё хорошо немного раньше. Я не надоедала тебе, потому что считала, что тебе нужно время, чтобы прийти в себя.
Улыбка исчезла с лица Эрнандеса, когда он понял смысл сказанного ею. Казалось, он подбирал слова, чтобы ответить. Пока Джесси ждала, когда он наконец ответит, она не могла не признать, что парень неплохо держался как для человека, восстановившегося после тяжёлых травм и развода.
Он выглядел собранным. Каждая прядь его коротких тёмных волос была на своём месте. Взгляд его карих глаз был ясным и сфокусированным. И каким-то образом, несмотря на полученные травмы, ему удалось сохранить прекрасную физическую форму. Эрнандес потерял пару из своих девяноста килограммов при росте около 180 сантиметров, это, возможно, было связано с тем, что ему трудно было есть сразу после того, как ему сделали операцию на животе. И в свой тридцать один год он всё ещё имел вид человека, усердно занимающегося спортом.
- Кстати, об этом, - начал он, возвращая Джесси в текущий момент. – Я хотел позвонить, но затем кое-что произошло, и я не знал, как тебе об этом сказать.
- Что произошло? – нервно спросила она. Ей не нравилось, к чему мог привести этот разговор.
Эрнандес опустил глаза, словно решая, как лучше всего затронуть явно щекотливую тему. И только секунд через пять он снова посмотрел на Джесси. Только он собрался открыть рот, как в офис ворвался Декер.
- Банды устроили перестрелку в Вестлейк-Норт, - прокричал он. – И она всё ещё продолжается. У нас уже четыре трупа и неизвестное количество раненых. Мне немедленно нужен спецназ, группы захвата и отдел по борьбе с организованной преступностью. Короче, нам нужны все, народ!
ГЛАВА 3
В офисе все сразу принялись метаться из стороны в сторону. Многие ринулись за боевой экипировкой на склад оружия, где прихватили более тяжёлое вооружение и бронежилеты. Джесси обменялась взглядами с Эрнандесом, не зная, что делать. Тот уже начал было вставать со своего места, как Декер оборвал его.
- Даже не думай об этом, Эрнандес. Вашего духу и близко не должно быть в этом деле.
Эрнандес откинулся на спинку стула. Они с завистливым интересом наблюдали за тем, что происходило в участке. Через несколько минут всё стихло, а оставшиеся на местах сотрудники вернулись к работе. Казалось, всего несколько минут назад в офисе бурлила жизнь, и в комнате находилось более пятидесяти человек. Теперь же она была похожа на город-призрак. Включая Джесси и Эрнандеса здесь осталось меньше десяти человек.
Внезапно Джесси услышала громкий хлопок. Она обернулась и увидела, что капитан Декер бросил ей на стол полдюжины толстых папок.
- Вот дела, которые я хотел, чтобы Вы просмотрели, - сказал он. – Я надеялся пройтись по ним вместе с Вами, но, скорее всего, в ближайшие несколько часов я буду занят.
- Есть новости о перестрелке? – спросила она его.
- Она прекратилась. Как только на место подъехали наши машины, все разбежались. У нас до шести погибших, все из конкурирующих банд. И ещё около десятка раненых. Около тридцати полицейских и дюжина детективов обыскивают местность. И это не учитывая спецназ.
- А что насчёт меня? – спросил Эрнандес. – Чем я могу быть полезен, капитан?
- Ты можешь помочь своим коллегам в расследовании их дел, пока они не вернулись. Я уверен, что они будут тебе очень признательны. А сейчас мне нужно вернуться к этой стычке между бандами.
Он поспешил вернуться к себе в кабинет, оставляя их наедине, если не принимать во внимание груды документов.
- Думаю, он специально так делает, - пробормотал Эрнандес.
- Ты не хочешь закончить то, о чём начал говорить? – спросила его Джесси, гадая, не слишком ли сильно она на него давит.
- Не сейчас, - ответил он, и его голос становился всё более напряжённым. – Может потом, когда мы выйдем из офиса, и обстановка не будет такой… накалённой.
Джесси кивнула в знак согласия, хоть и была разочарована. И вместо того, чтобы надуться или продолжать обдумывать эту неловкую ситуацию, она обратила своё внимание на папки с делами, лежащими перед ней.
«Может быть, если я сосредоточу всё своё внимание на деталях расследования убийств, это поможет мне навести порядок у себя голове».
Она тихо усмехнулась своему чёрному юмору, думая о виселице и открывая первую папку.
Однако это сработало. Она так погрузилась в изучение деталей этих дел, что и не заметила, как прошёл целый час. Только когда Эрнандес похлопал её по плечу, она подняла глаза и поняла, что время подходит к полудню.
- Думаю, я нашёл для нас дело, - сказал он, гордо показывая ей лист бумаги.
- Я думала, что нам не стоит рассчитывать на получение новых дел, - ответила она.
- А мы и не рассчитываем, - согласился он. – Но здесь больше нет никого, кто бы мог взяться за него. К тому же, думаю, оно как раз из тех, которые Декер мог бы нам поручить.
Он протянул Джесси лист бумаги. Она взяла его не так неохотно, как ей, возможно, следовало бы. Девушке не потребовалось много времени, чтобы понять, почему у них есть шанс убедить Декера разрешить им взяться за это расследование.
Дело казалось довольно простым. Тридцатилетняя женщина была найдена мёртвой в своей квартире в Голливуде. Подозрение сразу же пало на молодого человека, заявившего об этой ужасной находке, когда сосед этой женщины сообщил, что видел, как тот проник в квартиру через окно. Но парень утверждал, что был её коллегой по работе, и решил проверить, всё ли с ней в порядке после того, как она не выходила на связь в течение двух дней. Никаких явных следов насилия не было обнаружено, и первое впечатление, которое складывалось на месте преступления, было о возможном самоубийстве.
- Кажется, у местной полиции и так всё под контролем. Я не уверена, что мы можем им чем-то помочь…
- Я слышу там тихое «но», - улыбаясь, заметил Эрнандес.
Джесси не хотела доставить ему удовольствие, соглашаясь, но поняла, что тоже слегка улыбнулась.
- Но… там есть упоминания о кровоподтёках на запястьях и шее, которые были оставлены ранее, а они могут указывать, что к ней было применено насилие. Наверное, это стоит проверить. А по словам её коллеги, она работала личным тренером в фитнес-клубе высокого класса, где её клиентами были высокопоставленные люди. Возможно, некоторым из них будет не по душе, если они решат, что полиция Лос-Анджелеса недостаточно тщательно расследует этот случай.
- Совершенно верно, - воодушевлённо сказал Эрнандес. – Мы можем за это зацепиться, Джесси. Насколько я знаю Декера, он не захочет такого исхода, если сможет его избежать. Назначение на это расследование специального детектива и известного профайлера могло бы свести на нет критику со стороны. Кроме того, это дело было бы идеальным для того, чтобы мы постепенно вернулись к своим прежним обязанностям. Нет никаких следов насилия. Если это и было убийство, то речь идёт об отравлении или о чём-то в этом роде. Оно не содержит и намёка на ножевые ранения.
- Но он был довольно непреклонен, когда говорил, что какое-то время нам придётся провести за рабочим столом, - напомнила ему Джесси.
- Я думаю, он согласится, - настаивал Эрнандес. – К тому же он настолько отвлёкся на эту перестрелку, что может сказать «да» просто, чтобы избавиться от нас. Давай хотя бы попытаемся.