Донна Исабель держалась как королева. Только те, кто давно знал ее, могли понять, какие чувства боролись внутри ее сердца.
Русский «близнец» тихо шептал на ухо матери:
– Мам, а родитель мой тебя, похоже, так любит…
«Близнец» – Американец и Анна стояли, держась за руки, глядя в глаза друг другу. Родители Американца не решались их тревожить. Они смотрели и смотрели на них, утирая немолодые, мудрые слезы.
Последний «близнец», поцеловав донне Исабель руку, не направился к толпе встречавших, а скромно стал около медбрата.
Донна Исабель тихо, про себя и для себя, произнесла на своем родном языке:
– А что же тебя никто не встречает, сынок?
Тот вдруг на том же ее родном языке, бразильском диалекте португальского, автоматически так же тихо ответил ей:
– Меня некому встречать, сеньора, я сирота.
И тут они посмотрели в глаза друг другу.
– Неужели Бог дал мне все-таки сына? – Спросила все так же тихо донна Исабель.
– Получается, что я могу вас называть Мама? – Дрогнувшим голосом сказал Бразилец.
В этот момент огромная остроконечная скала прорвала озоновый слой. Доли секунды оставались до входа в атмосферу Земли. До поверхности Земли было не более десяти секунд.
Шесть самонаводящихся боеголовок, успешно выведенных «Булавой», летели навстречу астероиду в виде пентаграммы. Программисты вряд ли задумывались о разнообразных магических смыслах этого знака. Откуда молодым офицерам было знать, что таким знаком, по преданию, запечатывал Соломон, сын Давида, демонов в сосуды. Просто по расчетам, именно такое распределение – одна боеголовка по центру и остальные в лучах пятиконечной звезды – было оптимально для поражения цели.
Вспышка атомного взрыва была испепеляющей.
Подлетевшие с полусекундной задержкой боеголовки с американской ракеты врезались в середину огненного шара, и он стал еще стремительнее разрастаться. Мечущиеся в огне тени напоминали чудовищ со старинных рукописей. Не образовывалось никаких осколков, все пожиралось пламенем нарождающейся звезды.
Вспыхнувшая в ночном небе над Землей крупная звезда сначала соперничала с Луной, потом стала ярче, еще ярче. Не сводивший глаз с неба кардинал спросил Илью:
– Что Илья – это русское имя с библейскими корнями, я знаю. А кто такой был Илья Муромец?
– Это древнерусский… – И здесь Илья запнулся, пытаясь перевести слово «богатырь».
– Понимаю, это рыцарь. Он бросил ракету из океана.
Люди в разных местах огромного континента, от Уральских гор до Атлантического океана, стояли и смотрели вверх, в небо. Новая звезда вдруг дрогнула и исчезла так же внезапно, как вспыхнула.
И только следующей ночью астрономы обнаружили на звездном небе, не очень далеко от Солнечной системы, всего на расстоянии одного светового дня, новую, ранее неизвестную одинокую яркую звезду.
Вечером следующего дня в маленьком городке на юге России шла необычная служба. В основание памятника детям – жертвам террора – закладывались двенадцать небольших цилиндриков с пеплом. Специальный представитель Ватикана привез их для захоронения в Беслан.
Батюшка пригласил на службу еще и муллу и раввина. Четверо умудренных жизненным и религиозным опытом человек по очереди читали молитвы.
Молитвы были на разных языках, но смысл их был одинаков:
– Да не повторятся никогда подобные преступления. Да дарует Бог вечную жизнь всем погибшим детям.
Группа женщин в темных платках, стоявшая рядом с ними, тихо пела благословенные старинные церковные гимны. Они верили, что их искренние молитвы в какой-то мере помогли свершиться чуду, которое произошло вчера в далекой стране.
Они пели и плакали, понимая, что их собственные дети уже ушли далеко и присоединились ко всем тем, кто уже раньше ушел из этой жизни.
Но сегодня они укреплялись в своей вере в главное спасение, в спасение невинных душ их детей, так рано и трагически ушедших из этого мира.
Завершая службу, батюшка встал перед этим маленьким хором и запел Псалом Давида. Хор тихо вторил проникновенным словам:
«Господи. Ты испытал меня и знаешь.
Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю;
Ты разумеешь помыслы мои издали.
Иду ли я, отдыхаю ли, Ты окружаешь меня,
И все пути мои известны Тебе.
Еще нет слова на языке моем,
– Ты, Господи, уже знаешь его совершенно…»[19]
Десять Близнецов удалялись тем временем в разные стороны от Зальцбурга. В первую очередь уехали те, кому было достаточно иметь паспорт Ватикана, чтобы попасть к себе на родину. К вечеру необходимые визы были оформлены уже всем. Двое – Бразилец и медбрат – остались в поместье.
Ребята не знали, что за служба сейчас идет в маленьком городе Беслане. Некоторые из них даже не представляли себе, где на карте огромной России находится этот город.
В один и тот же момент времени все «Близнецы» вдруг услышали каким-то внутренним слухом голос Иисуса:
– Слышите ли вы меня, ученики?
После небольшого замешательства стали слышны мысленные отклики:
– Я слышу, Учитель.
– И я.
– И я.
Еще вчера они поняли, что могут безошибочно узнавать друг друга, несмотря на потрясающее сходство в их новом облике. Но теперь оказалось, что они все могли слышать Учителя и друг друга на любом расстоянии.
– Пусть ваши новые способности вас не пугают, – сказал Учитель. – И не нужно о них пока рассказывать никому. Вам еще предстоит подготовить себя к служению. Каждый должен сам сначала понять свою стезю, свой путь. И потом ваш общий Путь. Точнее, наш общий Путь. Если я кому-то из вас нужен – сосредоточьтесь и позовите мысленно. И друг друга вы всегда можете так позвать. Только не пользуйтесь этим для забавы.
В добрый час.
А над Землей неслись и неслись слова древнего псалма:
– Дивно для меня ведение Твое,
– высоко, не могу достигнуть его!
Куда уйду от Духа Твоего,
и от лица Твоего куда убегу?
Взойду ли на небо, Ты там;
сойду ли в преисподнюю, и там Ты.
Возьму ли крылья зари
и переселюсь на край моря;
И там рука Твоя поведет меня,
и удержит меня десница Твоя.
Скажу ли: «может быть, тьма сокроет меня,
и свет вокруг меня сделается ночью».
Но и тьма не затмит от Тебя,
и ночь светла, как день.
Название сайта переводится с английского как «Продается тело Христа»
От англ. NoteBook – дословно «записная книжка», теперь используется в основном в переносном смысле, обозначая компактный, раскрывающийся как книжка, компьютер.
Урфа в нынешней Турции
Свернутый вчетверо (греч.)
Нынешняя Стамбульская мечеть Айя София.
От англ. Chat – трепаться, место на любом из сайтов в Интернете для публичного обмена текстовыми сообщениями
ICQ – сокр. I Seek You (англ.) «Я ищу тебя», система интерактивного общения в Интернете
От англ. Nickname уменьшительное имя, кличка, в Интернете – имя, присваиваемое пользователем самому себе
HotSpot – горячая точка (англ.)
Wireless Fidelity, распространенный протокол подключения по радиоканалу
Международно принятое сокращение названия аэропорта Шереметьево 2
От англ. Skin head – лысый, бритологовый
Порт. Casta – род, вид, порода.
Англ. Welcome to Russia – добро пожаловать в Россию
RUNet – распространенное название российского сегмента мировой сети Интернет
Апокалипсис и есть на греч. «Откровение», подразумевается Откровение Иоанна
Одна астрономическая единица – радиус орбиты Земли вокруг Солнца, около 150 млн км
Англ. Sunday, нем Sonntag и т. д.
Псалтирь, псалом 138