MyBooks.club
Все категории

Джон Гришем - Шантаж

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джон Гришем - Шантаж. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шантаж
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
217
Читать онлайн
Джон Гришем - Шантаж

Джон Гришем - Шантаж краткое содержание

Джон Гришем - Шантаж - описание и краткое содержание, автор Джон Гришем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Джон Гришэм – писатель, ставший создателем совершенно нового жанра – жанра юридического триллера. Его произведения – «Клиент», «Фирма», «Дело о пеликанах» и многие другие – экранизируются лучшими голливудскими режиссерами, продаются многомиллионными тиражами и пользуются во всем мире бешеным успехом. Сегодня в жанре юридического триллера работают многие авторы, но Гришэм по-прежнему остается непревзойденным мастером.В тюрьме, как известно, сидят люди самых разных профессий. Среди прочих – и профессиональные юристы. Только не думайте, что. попав за решетку, они отказываются от своей практики Напротив, именно в заключении криминальные «орлы юриспруденции» раскручивают самые интересные дела. Дела, пахнущие ОЧЕНЬ большими деньгами : А где огромные деньги – там и огромный риск Что делать, если однажды клан преступников-судей выбрал НЕ ТУ ЖЕРТВУ? Если гениально продуманная идея шантажа ОЧЕНЬ могущественного человека внезапно оборачивается против самих шантажистов? Остается только одно – сражаться за собственную жизнь в войне, где улики, мотивы и законы отходят на второй план, где не существует НИКАКИХ правил...

Шантаж читать онлайн бесплатно

Шантаж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гришем

–Да.

Уэс неодобрительно посмотрел на него с таким выражением, словно хотел сказать: «Ну и дурак же ты».

– Интересно, а какую сумму выслал ему ваш клиент? – спросил Квинс, осмелевший настолько, что даже не испугался своего вопроса.

Уэс еще больше насупился и посмотрел на Чепа.

– Мы не можем сказать вам этого.

Ответ этот Квинса не удивил.

– Еще несколько вопросов, – наклонился вперед Чеп, и Квинс понял, что его будут терзать не менее часа. – Как вам удалось заказать билет на круиз гомосексуалистов?

– Эту информация прислал мне Рикки. В одном из писем был указан номер телефона туристического агентства, главный офис которого находится в Нью-Йорке. Я позвонил туда, сделал заявку, отослал деньги и получил заказ. Все очень просто.

– Просто? – почему-то переспросил Уэс. – Хотите сказать, вам приходилось делать это раньше?

– А вы что, приехали сюда обсуждать мою личную сексуальную жизнь? – запротестовал Квинс.

–Нет.

– В таком случае давайте будем придерживаться главной темы беседы, – неожиданно твердо заявил хозяин кабинета.

Он вновь почувствовал себя банкиром, привыкшим ставить на место зарвавшихся клиентов. – Если хотите принять участие в этом круизе, то могу вас заверить: агентство еще принимает заказы.

К счастью, гости не обиделись, а весело рассмеялись, после чего вернулись к делу.

– А вам не приходило в голову, что для переписки можно использовать псевдоним? – поинтересовался Чеп.

– Разумеется, – снисходительно кивнул Квинс. – Не считайте меня полным идиотом. Но во-первых, я никогда не делал этого прежде, а во-вторых, я полагал, что имею дело с порядочным человеком. Кроме того, он находится во Флориде, а я – в Айове. Мне и в голову не приходило, что парень может оказаться гнусным вымогателем.

– Нам нужно снять копии со всех этих писем, – заявил Уэс.

– Это не так-то просто.

– Почему?

– Где вы хотите это сделать?

– Неужели в вашем банке нет ксерокса?

– Есть, но я не позволю вам снимать копию этих писем в нашем банке.

– В таком случае мы можем сделать это в каком-нибудь другом месте.

– Не забывайте, что мы в Бэйкерсе, а здесь очень мало копировальных аппаратов.

– А магазин офисного оборудования у вас есть? – с надеждой спросил Чеп.

– Да, есть, но его владелец задолжал моему банку восемьдесят тысяч долларов. Кроме того, он сидит рядом со мной в нашем клубе «Ротари» и непременно расскажет всем о том, что в его магазине снимали копии моих писем. Я не хочу, чтобы меня увидели с этой папкой в сопровождении приезжих.

Чеп и Уэс посмотрели друг на друга, а потом на Квинса.

– Хорошо, давайте попробуем такой вариант, – предложил Уэс, выдержав непродолжительную паузу. – Я останусь здесь с вами, а Чеп тем временем снимет копию.

– Где? – всполошился Квинс.

– В аптеке, – не задумываясь выпалил Уэс.

– Вы уже и там побывали? – поразился Квинс.

– Разумеется. Нам нужно было приобрести несколько пинцетов.

– Но там стоит аппарат, которому не меньше двадцати лет.

– Вы плохо знаете свой город, мистер Гарб. Там недавно установили совершенно новый ксерокс.

– Ладно, только поаккуратнее, пожалуйста, – предупредил Квинс. – Владелец аптеки – двоюродный брат моей секретарши.

Чеп подхватил со стола синюю папку и направился к двери. Щелкнув замком, он вышел в приемную и тут же стал объектом пристального внимания дюжины праздношатающихся сотрудниц. Они вытаращили глаза на неожиданно появившегося в дверях незнакомца, и тот сразу догадался, что они сплетничали по поводу неожиданно появившихся в банке людей.

– Что мне следует написать Рикки в ответном письме? – спросил Квинс, когда Чеп исчез за дверью.

Уэс надолго погрузился в раздумья.

– Откровенно говоря, я бы на вашем месте немного подождал. Пусть немного поволнуется. Если вы поспешите с деньгами, то он может заподозрить неладное. Спешка здесь ни к чему.

– А вдруг он разозлится и пришлет сюда копии моих писем?

– Не пришлет. У него много времени, да и деньги ему явно не помешают.

– Вы всю его почту видели?

– Если и не всю, то по крайней мере большую ее часть.

Квинса распирало от любопытства.

– Как вы собираетесь остановить его?

– Не знаю пока, – откровенно признался Уэс и почему-то вдруг так расслабился, что даже много лет спустя не мог понять истинной причины своей неслыханной откровенности. – Вероятно, мы просто-напросто убьем его.

Глаза Квинса заблестели от радости, а на губах появилась злорадная ухмылка. Эти слова бальзамом пролились на его душу. Он и сам убил бы мерзавца, если бы мог. К счастью, это сделают за него другие люди, он же будет спокойно дожидаться, когда его занудный папаша отойдет в мир иной и оставит его наследником вполне приличного состояния. А уж потом он заживет в свое удовольствие и навсегда забудет об этом кошмаре.

– Очень хорошо! – невольно воскликнул он. – Это действительно приятная новость.

Не долго думая Чеп направился в мотель, где остановилась вся их команда, и снял копии с каждого письма. Через полчаса он был уже в банке. Квинс тщательно проверил оригиналы и убедился, что все на месте. Он спрятал синюю папку и выжидательно посмотрел на гостей:

– Полагаю, нам больше не о чем говорить. Буду признателен, если вы покинете мой кабинет.

Они ушли без обычных в таких случаях рукопожатий и даже без слов прощания. На местном аэродроме несколько дней их ждал служебный самолет ЦРУ, который быстро доставил всю группу в Вашингтон. Через три часа после ухода из офиса Квинса Чеп и Уэс уже докладывали шефу о результатах своей миссии, которую все признали успешной.

Банковские счета в «Женева траст» были практически недоступны, но люди Дэвилла проявили редкую изобретательность и в конце концов отыскали нужного человека в высших банковских кругах, который за взятку в сорок тысяч долларов предоставил им всю необходимую информацию.

Оказалось, что на балансе «Буммер риэлти, лтд» сто восемьдесят девять тысяч долларов, а у обслуживающего эту фирму адвоката – шестьдесят восемь. Причем в документе были зафиксированы все финансовые операции: когда деньги поступали, на какие счета, когда снимались со счетов и так далее.

Труднее всего было выявить отправителя этих денег, однако и эту задачу люди Дэвилла в итоге решили. Обнаружилось, что мистер Гарб, например, переводил деньги через один из банков Де-Мойна, а вторые сто тысяч были отправлены из Далласа. Правда, пока оставалось неясным, кто именно стоял за последней операцией.

Пока финансовые эксперты ЦРУ ломали над этим голову, Тедди Мэйнард вызвал к себе Дэвилла и выложил перед ним копии бумаг, которые доставили ему люди из Айовы. Никогда еще Дэвилл не видел шефа столь удрученным. Даже присутствие Йорка производило на него гнетущее впечатление.

– Что еще стало известно? – тихо спросил Тедди.

Дэвилл вытянулся в струнку и посмотрел в записную книжку.

– Сейчас мы пытаемся проследить путь перевода денег в оффшорный банк. Для этого нами был завербован один из высокопоставленных банковских чиновников. Кроме того, нам удалось связаться с редакцией журнала «Аут энд Эбаут». Он выходит в городе Нью-Хейвен очень небольшим тиражом. Не знаю, удастся ли нам внедрить туда своего человека. А еще мы подготовили группу экспертов для работы в офисе Лэйка на Капитолии. Что же до Джексонвилла, то там у нас работает неплохая команда из двадцати человек. Думаю, скоро будут первые результаты.

– Сколько человек занимаются слежкой за Лэйком?

– До последнего времени их было тридцать, а сейчас мы довели число до пятидесяти.

– Правильно, – кивнул Мэйнард. – Не спускайте с него глаз. Мы не имеем права делать вид, будто его личная жизнь нас не касается. К сожалению, оказалось, Лэйк не совсем тот человек, каким мы его считали. Если мы упустим его хотя бы на час, он снова может отправить кому-нибудь письмо или купить подобный журнал.

– Да, шеф, сделаем все возможное.

– И невозможное, – строго предупредил Тедди. – Можете считать это задачей первостепенной важности.

– Я все понял, шеф.

– А что вы думаете насчет внедрения своего человека в эту тюрьму? – поинтересовался шеф, вспомнив про великолепную идею Йорка, высказанную час назад.

Дэвилл потер глаза и на минуту задумался.

– Неплохая идея. Мы поработаем над ней, шеф.

– Сколько заключенных сейчас отбывают наказание в исправительных учреждениях федеральной системы? – вмешался в разговор молчавший до сих пор Йорк.

– Сто тридцать пять тысяч с небольшим, – по-военному отчеканил Дэвилл.

– Стало быть, не составит большого труда внедрить туда еще одного человека?

– Разумеется. Я непременно позабочусь об этом.

– У нас есть свои люди в Бюро тюрем?

– Пока нет, – сконфузился Дэвилл. – Это новая для нас территория, но мы работаем в этом направлении.


Джон Гришем читать все книги автора по порядку

Джон Гришем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шантаж отзывы

Отзывы читателей о книге Шантаж, автор: Джон Гришем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.