MyBooks.club
Все категории

Джеффри Дивер - Могила девы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джеффри Дивер - Могила девы. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Могила девы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
135
Читать онлайн
Джеффри Дивер - Могила девы

Джеффри Дивер - Могила девы краткое содержание

Джеффри Дивер - Могила девы - описание и краткое содержание, автор Джеффри Дивер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Бежавшим из тюрьмы убийцам терять нечего, а их главарь Луис Хэнди пролил уже столько крови, что еще несколько невинных жертв ничего для него не значат.Преступники похищают восьмерых школьниц и двух учительниц — и клянутся каждый час убивать одну из заложниц, пока полиция не выполнит их требования.Первая кровь уже пролилась.Убийцы не шутят.И тогда полиция просит о помощи лучшего переговорщика ФБР — Артура Поттера.Артур и его команда пытаются как-то достучаться до похитителей. Однако Хэнди не поддается на уловки переговорщиков.Дуэль начинается. А на кону — жизни людей!..Литературно-художественное издание 16 +

Могила девы читать онлайн бесплатно

Могила девы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Дивер

— Что, нас не будет видно на радарах?

— Это часть условия приоритета М-4. Мы так поступаем, чтобы управляемые радарами противовоздушные ракеты не захватили в качестве цели борта важных персон.

— Ответчик… Я что-то слышал об этом. Сколько у нас будет времени?

Лебоу поднял глаза на Поттера. Тот показал ему восемь пальцев.

— Мы можем держать воздушное пространство открытым не более восьми часов. Потом плотность коммерческих потоков сильно увеличится, и нам придется менять условия нахождения в воздушном пространстве.

— Хорошо. Действуйте.

— Все уже готово. Система будет приведена в действие… постойте-ка…

Переговорщик показал два пальца.

— …через два часа.

— Не пойдет. Час, и не больше. Иначе я убью стоящую рядом со мной эту смазливенькую штучку.

— Боже мой! Вы серьезно? Ладно, ладно, уложимся в час. Только, пожалуйста, мистер, никого не трогайте.

Хэнди холодно рассмеялся.

— Задам-ка я тебе вопрос, Дон.

— Пожалуйста.

— Ты ведь сейчас в Топике?

На командном пункте воцарилась тишина.

Поттер отвернулся от окна и посмотрел на Лебоу.

— Конечно, где же еще?

Переговорщик щелкнул пальцами и показал на компьютер аналитика. Лебоу сделал страшные глаза, кивнул и неслышно прошелся по клавишам. На экране появилось сообщение «Энциклопедия загружается»; оно постоянно мигало.

— Так, говоришь, в Топике? — продолжал Хэнди. — Ну и как, хороший город?

Загружается… загружается…

«Да загружайся же ты быстрее», — в отчаянии думал Поттер.

— Мне нравится.

Экран наконец почернел, и появился логотип энциклопедии. Аналитик бешено нажимал на клавиши.

— Давно ты здесь живешь?

«Насколько же спокоен этот Хэнди, — подумал Поттер. — Приставил пистолет к глазу девушки и хладнокровно, обстоятельно обсуждает условия сделки».

— Примерно год, — сымпровизировал Лебоу. — Если работаешь на Дядю Сэма, готовься, что придется часто переезжать с места на место. — Он торопливо колотил по клавишам. И вдруг пальцы замерли. На экране появилось сообщение об ошибке запроса.

«Чем неотложнее задание…»

Он начал сначала. И наконец на мониторе появились карта, текст и в углу — цветной снимок панорамы города.

— Ясное дело, — хмыкнул Хэнди. — Вот и этому фэбээровцу, с кем я общаюсь, наверное, тоже пришлось помотаться по свету. Как его там? Энди Палмер?

Лебоу уже набрал в легкие воздух, чтобы возразить, но Поттер быстро нацарапал на клочке бумаги: «Не реагируй на имя».

— Вроде бы.

— Его так зовут? Энди?

— Вроде бы. Не помню. Он назвал мне код, и я понял, что это не обман.

— Вы пользуетесь кодами, как шпионы?

— Послушайте, сэр, мне надо заниматься вашей проблемой.

— А что у вас там за река?

— В Топике?

— Ну да.

Лебоу склонился к экрану и прочел краткую справку о городе.

— Вы имеете в виду Канзу? Река Канзас. Делит город пополам.

— Она. Когда-то приходилось здесь рыбачить. Дядя жил в старом районе неподалеку. Понтовые старые дома, булыжная мостовая, все очень круто.

Генри Лебоу настолько выдвинулся вперед, что рисковал упасть со стула. Он лихорадочно читал с экрана.

— Вашему дяде повезло — Потвин прекрасный район. Красивые дома. Только улицы там вымощены не булыжником, а кирпичом. — Лысина агента ФБР блестела от пота.

— Какой ваш там любимый ресторан?

Секундная пауза.

— «У Денни». У меня шестеро детей.

— Какой же ты плодовитый сукин сын, — хмыкнул Хэнди.

Щелк.

— Связь прервана, — прокомментировал Тоби.

Лебоу смотрел на телефон, его руки дрожали.

Четыре пары глаз уставились в окно.

— Неужели сработало? — пробормотала Фрэнсис.

Никто не решился ответить. Только Чарли Бадд выдохнул:

— Ох!


— База вызывает разведчика-два.

— Разведчик-два на связи, — прошептал лейтенант Джоуи Уилсон, стоя под окном бойни в тени школьного автобуса.

— Доложи расположение объектов.

Боец быстро поднял зачерненное лицо, заглянул внутрь и снова нырнул вниз.

— Двое преступников в главном помещении рядом с окном. Хэнди направил пистолет на заложницу. «Глок». Приставил прямо к голове. Не могу сказать, взведен ли курок. В руках Уилкокса оружия нет, держит «глок» за поясом. У Боннера полуавтоматический дробовик «моссберг» двенадцатого калибра. Но он в тридцати футах от зала с заложниками. Ситуация благоприятная, если не считать девушку в окне.

— Можешь нейтрализовать Хэнди?

— Нет. Он за трубами. Невозможно сделать точный выстрел. Боннер постоянно перемещается. Не знаю — может, сумею вести его на прицеле.

— Будь наготове.

Время ультиматума давно прошло, и Хэнди мог в любой момент выстрелить в бедную женщину.

— Разведчик-один, доложи.

— Разведчик-один. Я у генератора. Заряд в боевой готовности.

«Господи, — подумал Тримэйн, — только бы не облажаться», — и глубоко вздохнул.

— Разведчик-один, — вызвал он Пфеннингера, который в это время держал в руке провод детонатора устройства Л-210.

— Разведчик-один на связи.

— Кодовое слово…

— Разведчик-два вызывает базу! — раздался в эфире энергичный голос Уилсона. — Заложница в безопасности. Повторяю: разведчик-два — базе. Объект Хэнди снял боевую тревогу и убрал оружие. Объект Боннер отвел девушку к остальным заложникам.

Тримэйн поднял голову. Девушка больше не маячила в окне.

— Объект Боннер оставил ее в помещении заложников, а сам вернулся обратно.

— Кодовое слово «жеребец», — сказал капитан в микрофон. — Всем разведчикам и всем группам: жеребец, жеребец, жеребец. Подтвердите, как поняли.

Бойцы ответили.

Командир группы спасения заложников, который славился умением быстро соображать, успокоился и вознес безмолвную молитву справедливому и милосердному Господу Иисусу Христу за то, что он спас жизнь девушке. Но главным образом за то, что дал ему дополнительное время лучше подготовиться к штурму. Господь вселил в Тримэйна уверенность, что ему удастся освободить невинных агнцев из рук варваров-римлян.


— Связь, — объявил Тоби. — Вызывает Хэнди.

Поттер выждал два звонка и ответил.

— Лу, я только что разговаривал с Кресуэллом. Он считает тебя мудаком. Не запомнил даже твоего долбаного имени.

— У меня есть враги. И с сожалением должен констатировать, что большинство из них на правительственной службе. Ну так что?

— По рукам, — весело бросил Лу. — У тебя есть еще час.

Поттер помолчал, дав тишине сгуститься.

— Арт, — неуверенно спросил Хэнди, — ты на связи?

Переговорщик тихонько вздохнул.

— В чем дело? У тебя такой голос, словно только что умерла твоя любимая собака.

— Знаешь…

— Не тяни, выкладывай.

— Не знаю, как тебя попросить. Ты повел себя хорошо, предоставив нам дополнительное время. И…

«Надо испытать, насколько укрепилась наша связь, — думал Поттер. — Что на самом деле думает обо мне Хэнди? Достаточно ли мы с ним сблизились?»

— Решайся, Арт. Хватит мямлить.

— По словам Кресуэлла, ему нужно время, по крайней мере до половины десятого, чтобы все устроить. Необходимо согласование с канадскими властями. Я просил его уложиться в час, но он ответил, что не справится так быстро. У меня такое ощущение, что я подвожу тебя.

В глубине души Поттер так и считал. Ведь он так нагло, так расчетливо лгал.

— Половина десятого?

Хэнди долго колебался.

— Черт с ним — переживу.

— Правда, Лу? — Голос переговорщика звучал удивленно. — Я это ценю.

— Чего не сделаешь для своего доброго друга, Арт.

Надо воспользоваться его хорошим настроением.

— Лу, позволь задать тебе последний вопрос.

— Давай.

«Давить или нет?»

Анжи посмотрела на Поттера, их глаза встретились, и она одними губами сказала:

— Попробуй.

— Слушай, Лу, почему бы тебе не отпустить ее? Мелани.

«Хорошо, Арт. Я в добром расположении духа. Лечу в Канаду. Так что считай, что ты выкупил ее».

Голос Хэнди стал холодным как лед.

— Иногда, козел, тебя уж слишком заносит с просьбами. Заруби себе на носу: я единственный человек во всей этой долбаной Вселенной, с кем у тебя этот номер не пройдет.

Телефон умолк.

Поттер наморщил лоб, ожидая реакции. Но люди в фургоне засмеялись и стали аплодировать. Переговорщик положил трубку и присоединился к ним. Хлопнул Лебоу по спине:

— Отличная работа, — перевел взгляд на Анжи: — Ты тоже прекрасно справилась.

— Вы заслужили «Оскара», сэр, — вставил Бадд. — Правда. Я бы не задумываясь отдал за вас голос.


Джеффри Дивер читать все книги автора по порядку

Джеффри Дивер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Могила девы отзывы

Отзывы читателей о книге Могила девы, автор: Джеффри Дивер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.