— …в убийствах Панье Жаннины, 23 лет, и Беладан Кристианы, 24 лет, любовниц Лагарда Шарля Андре, вашего супруга; в подстрекательстве и организации побега Ланжевен Клер, 75 лет, отбывающей наказание в тюрьме Фрейбурга, Германия; в убийстве Карлштейна Отто, 56 лет, надзирателя в тюрьме Фрейбурга; в убийствах Шатель Элизабет, 36 лет, секретаря турагентства, Виймо Паскалины, 38 лет, служащей сапожной мастерской, Тунде Диалы, 24 лет, без определенных занятий, и Пайо Дидье, 22 лет, без определенных занятий; в покушении на убийство Ретанкур Виолетты, 35 лет, лейтенанта полиции; в убийстве Грималя Жиля, 42 лет, бригадира жандармерии; в покушении на убийство Бидо Франсины, уборщицы; во вторичном покушении на убийство Ретанкур Виолетты, в присутствии свидетелей; в осквернении могил Шатель Элизабеты и Виймо Паскалины.
Адамберг в изнеможении отложил листок. Восемь убийств, три покушения на убийство, две оскверненные могилы.
— В надругательстве над котом Нарциссом, 11 лет, — прошептал он, — эвисцерации Большого Рыжака, оленя с десятью отростками, и двух его неизвестных товарищей. Ты меня слышишь, Ариана?
— Я не могу понять, о чем ты, вот и все.
— Ты давно затаила на меня обиду, да? Ты так и не простила мне, что я свел на нет твои заключения в деле Юбера Сандрена.
— Вот оно что. Ты прямо на нем зациклился.
— Составляя свой план, ты решила отыграться на нас. Твой успех неминуемо вел к моему провалу, чего уж лучше.
— Меня перевели к вам на работу.
— Потому что у нас было вакантное место, и ты его попросила. Ты вывела из строя доктора Ромена, заставив его питаться журавлиным пометом.
— Журавлиным пометом? — тихо спросил Эсталер.
Данглар недоуменно развел руками. Ариана вынула из сумки сигарету, и Вейренк протянул ей зажигалку.
— Пока можно курить, — вежливо обратилась она к стене, — можешь говорить сколько влезет. Меня предупреждали на твой счет. Ты не в себе. Твоя мать была права, у тебя в голове со свистом гуляет ветер.
— Оставь в покое мою мать, — сдержанно сказал Адамберг. — Мы с Дангларом и Эсталером видели, как ты вошла в двадцать три часа в палату к Ретанкур, держа в руке шприц с новаксоном. Скажи, что ты об этом думаешь.
Адамберг подошел к ней со стороны стены, но Ариана тотчас же повернулась к столу.
— Спроси лучше Ромена, — сказала она. — Он скажет, что в шприце содержалось средство, нейтрализующее новаксон, оно быстро поставило бы ее на ноги. Вы с Лавуазье воспротивились этому под тем предлогом, что препарат находится пока в стадии разработки. Ромену же я оказала услугу. Он не в силах был сам доехать до больницы. Не могла ж я знать, что у них что-то было с Ретанкур и она пичкала его транквилизаторами, чтобы получить над ним полную власть. Она все время торчала у него, присосалась к нему, как пиявка. Полагаю, он понял, какой вред она ему причиняла, и воспользовался случаем, чтобы от нее избавиться. В ее состоянии смерть приписали бы внезапному ухудшению.
— Побойся бога, Ариана, — воскликнул Ромен, пытаясь подняться.
— Брось, старик, — сказал Адамберг, возвращаясь к своему стулу, что заставило Ариану в очередной раз повернуться в противоположном направлении.
Адамберг открыл блокнот, сел за стол и несколько минут что-то писал. Ариана была сильным, очень сильным противником. Судью вполне могла убедить ее версия. Кто посмеет усомниться в словах известного судебного медика, поверив незаметному доктору Ромену, утратившему здравый смысл?
— Ты хорошо знала медсестру, — продолжил Адамберг, — и часто расспрашивала ее, пока работала над книгой. Ты знала, кто ее арестовал. Достаточно было самой малости, чтобы пустить меня по ее следу. При условии, само собой, что она окажется вне тюрьмы. Ты убила охранника и помогла ей сбежать, надев на нее врачебный халат. Потом перевелась сюда, чтобы быть в эпицентре событий, подготовив себе отличного козла отпущения. Тебе оставалось только завершить приготовление микстуры, самой грандиозной твоей смеси.
— Не любишь ты мои смеси, — с сожалением сказала Ариана.
— Не очень. Ты переписала рецепт? Или с детства знала наизусть?
— Какой рецепт? «Гренадера»? «Фиалки»?
— Знаешь ли ты, что у свиней в пятачке есть кость?
— Да, — удивленно ответила она.
— Конечно, знаешь, ты же оставила ее в раке святого Иеронима вместе с овечьими костями. Тебе давно знакомы эти мощи, как и «De reliquis». А знаешь ли ты, что и в кошачьем пенисе есть кость?
— Признаюсь, нет.
— А крестовидная кость в сердце у оленя?
— Тоже не знаю.
Адамберг предпринял еще одну попытку, подойдя к двери, но Ариана преспокойно повернулась к Данглару и Вейренку, глядя сквозь них.
— Узнав, что Ретанкур стремительно поправляется, ты поняла, что времени остается совсем немного и надо срочно заставить ее молчать.
— Уникальное явление. Кажется, доктор Лавуазье не хочет тебе ее отдавать. Во всяком случае, об этом шепчутся в Сен-Венсан-де-Поле.
— Откуда ты знаешь, о чем там шепчутся?
— Тесен мир моих коллег, Жан-Батист.
Адамберг взялся за мобильник. Ламар и Морель обыскивали квартиру, которую Ариана снимала в Париже.
— Ну, туфли по крайней мере мы нашли, — сказал Ламар. — Это ботиночки песочного цвета с высокой шнуровкой, на микропорке толщиной около десяти сантиметров.
— Да, сейчас на ней такие же, только черные.
— Эта пара лежит вместе с аккуратно сложенным длинным серым шерстяным пальто. Но подошвы не навощены.
— Понятное дело. Воск — это всего лишь наводка на медсестру. А снадобье?
— Пока ничего.
— Что они у меня делают? — поразилась Ариана.
— Производят обыск. — Адамберг убрал телефон в карман. — Они нашли другие твои туфли.
— Где?
— Там, где их не увидела бы Альфа, — в лестничном шкафу с электросчетчиками.
— Зачем мне прятать свои вещи в местах общего пользования? Это не мое.
Ни одного веского доказательства, подумал Адамберг. Чтобы зажать в угол такую противницу, ему понадобится нечто большее, чем ее присутствие в больнице. Оставалась только слабая надежда на признание, на крушение личности, как сказала бы сама Ариана. Адамберг потер глаза.
— Почему ты носишь эти туфли? На такой толстой подошве ходить неудобно.
— Они удлиняют силуэт, придают статность. Ты ничего в статности не смыслишь, Жан-Батист.
— Я знаю только то, что ты сама написала. Страдающий диссоциацией личности должен отгородиться от своих преступлений. Благодаря таким подошвам ты находишься на нужной высоте, вроде как на ходулях, да? И к тому же кажешься выше. Тебя, длинную серую тень, видели сторож кладбища в Монруже и племянник Освальда — в те ночи ты приходила на разведку. И Франсина тебя видела. Но ходить в таких туфлях неудобно. Отсюда и эта медленная, скользящая, неуверенная походка, которую все они описали.
Устав крутиться наподобие игрушечного зеркала, Адамберг сел за рабочий стол, согласившись обращаться к правому плечу недоступной балерины.
— На первый взгляд я оказался в Аронкуре по чистой случайности. Рок? Судьба? Нет, роль судьбы сыграла ты. Ты сосватала Камилле этот концерт. Она никак не могла понять, почему вдруг к ней обратились из британского оркестра. Таким образом, ты заманила меня в нужное место. И с этого момента могла управлять мною по своему усмотрению, следить за событиями и играть роль случая. Ты попросила Эрманс вызвать меня на кладбище в Оппортюн. Потом уговорила ее не пускать меня больше на ночь, чтобы она лишнего не разболтала. Такая женщина, как ты, слепит из бедняжки Эрманс все, что угодно. Ты знаешь те края наизусть, это колыбель твоей юности, обрати время вспять. Бывший священник Мениля, отец Реймон, был твоим троюродным сродником. Ты воспитывалась в Экарла, у своих приемных родителей, в четырех километрах от мощей святого Иеронима. Старый кюре читал тебе древние книги, позволял трогать ребра святого и вообще проводил с тобой много времени, поэтому все были негласно убеждены, что ты его дочерь «во грехе». Помнишь его?
— Он был другом семьи, — вспомнила Ариана, улыбнувшись детству и стене, — редкий зануда, доставал меня всякой колдовской писаниной. Но я его любила.
— Он интересовался рецептом «De reliquis»?
— По-моему, он только им и интересовался. Не считая меня. Он вбил себе в голову, что должен приготовить волшебную бурду. Это был просто старый психопат со своими заморочками. Необычный такой священник. Для начала у него была половая косточка.
— У священника? — в ужасе спросил Эсталер.
— Он изъял ее из кота викария, — сказала Ариана, еле сдерживая смех. — А потом ему понадобились оленьи кости.
— Какие?
— Кость из сердца.
— Ты же говоришь, что не знала о ее существовании.
— Я — нет, а он знал.
— И он их достал? Приготовил снадобье вместе с тобой?