Элмер смотрит на него, хмурясь.
- Что вас рассмешило? По Стейнбека, возможно?
- Вовсе нет, - говорит Моррис. - Просто … Это у меня медицинское. - Он проводит рукой по влажной щеке. - Я потею и от этого начинаю смеяться. - Взгляд на лицо Элмера Фаддея вызывает у него новый взрыв смеха. «Интересно, Энди и Элмер когда-нибудь занимались сексом?» - Думает он, и, представив плоть, прыгает, хлопает, продолжая смеяться еще сильнее. - Простите, мистер Янкович. Дело не в вас. И, кстати … вы не родственник музыканту-пародисту «Дивном Элу» Янковику?
- Нет, не родственник. - Янкович торопливо ставит подпись, вырывает чек из чековой книжки и передает его Моррису, который улыбается и думает, что вся эта сцена вполне в духе Джона Ротстайна. Во время передачи Янкович внимательно следит, чтобы их пальцы не соприкоснулись.
- Простите за смех, - говорит Моррис, смеясь еще сильнее. Он вспоминает, что они называли этого известного музыканта-пародиста «Странный Эл наяривает-Мой-Штык». - Я, действительно, не могу сдерживаться. - На часах уже 15:21, а также это смешно.
- Понимаю. - Элмер пятится от него, прижав книгу к груди. - Спасибо.
Он спешит к двери. Моррис кричит ему вдогонку:
- Не забудьте передать Энди, что я сделал вам скидку. Когда увидитесь.
Здесь уже Моррис заходится смехом, потому что это удачная шутка. Когда увидитесь! Понятно?
Когда приступ смеха наконец проходит, на часах уже 15:25, и впервые в Морриса возникает мысль, что, возможно, он зря так спешил отвадить мистера Ирвинга «Элмэра Фаддея» Янковича. Возможно, мальчишки и не будет. Возможно, он решил не приходить, и в этом нет ничего смешного.
«Что же, - думает Моррис, если он не появится здесь, придется посетить его дома. И тогда он останется в дураках. Не так ли?»
24
Двадцать минут четвертого.
Теперь нет необходимости парковаться на желтом бордюре. Родители, которые в ожидании детей заставили машинами все пространство вокруг школы, разъехались. Автобусы тоже уехали. Ходжес, Холли и Джером сидят в «Мерседесе» седане, который когда-то принадлежал кузине Холли Оливии. Его использовали, как орудие для убийства во время бойни у Городского Центра Занятости, но пока никто из них об этом не думает. Их мысли о другом, преимущественно о сыне Томаса Сауберса.
- У парня, может, и неприятности, но надо признать, что он быстро соображает, - выдает Джером. Просидев в машине десять минут недалеко от «Сити драг», он вошел в аптеку и убедился, что мальчишка, за которым ему поручили следить, исчез. - И профессионал не сработал бы так чисто.
- Да, - соглашается Ходжес. Мальчик, как оказалось, крепкий орешек. Куда прочнее, чем самолетный вор мистер Мэдден. Ходжес не стал расспрашивать аптекаря, и в этом не было необходимости. Пит получал там лекарства по рецептам годами, он знает аптекаря, а аптекарь знает его. Пацан придумал какую-то глупую историю и, когда аптекарь позволил ему выйти через черный ход, скрылся.
- Что теперь? - Спрашивает Джером.
- Думаю, нужно идти домой к Сауберсам. У нас был крошечный шанс не ввязывать в это дело его родителей, как просила Тина, но, по-моему, он только что приказал долго жить.
- Они, наверное, уже догадываются, что это был он, - говорит Джером. - Ну, то есть, они же одна семья.
Ходжес хочет сказать на это: хуже любого слепого, тот, кто не хочет видеть, но только пожимает плечами.
Холли пока в разговор не вмешивалась, а просто сидела за рулем своего четырехколесного линкора, сложив руки на груди и слегка постукивая пальцами по плечам. Теперь она возвращается к Ходжесу, который развалился на заднем сиденье.
- Ты спросил Пита о блокноте?
- Не было возможности. - Холли просто помутилась на этой записной книжке, и ему нужно было спросить, хотя бы для того, чтобы ее успокоить. Только на самом деле ему даже в голову это не пришло. - Он принял решение уйти и быстро свалил. Даже мою визитку не взял.
Холли указывает на школу.
- Думаю, нам следует поговорить с Рикки-хиппи. - И, когда никто не отвечает: - Дом Питера никуда не денеться. Не улетит и в землю не провалится.
- Думаю, это не повредит, - говорит Джером.
Ходжес вздыхает.
- И что мы ему скажем? Ваш ученик нашел или украл кучу денег и стал выплачивать родителям ежемесячную помощь? Родителям об этом должно стать известно раньше, чем учителю, которому, наверное, невдомек ни о чем. И рассказать им должен сам Пит. Для начала, его сестра сможет наконец успокоиться.
- Но, если он попал в какую-то беду, и не хочет, чтобы они об этом узнали, но все равно хочет с кем-то поговорить … с кем-то взрослым … - Сейчас Джером на четыре года старше, чем был, когда помог Ходжесу раскрутить дело Брейди Хартсфилда, он достаточно взрослый, чтобы голосовать и легально покупать алкогольные напитки, но и достаточно молод, чтобы помнить, как это быть семнадцатилетним и неожиданно понять, что ты вляпался в большие неприятности. Когда такое случается, у тебя возникает желание поговорить с кем-то, кто много пережил на своем веку и много видел.
- Джером прав, - замечает Холли и снова поворачивается к Ходжесу. - Давай поговорим с учителем и узнаем, не советовался ли Пит с ним о чем-нибудь. Если он спросит, зачем нам это нужно …
- Конечно, спросит, - говорит Ходжес. - И я не могу требовать, чтобы он никому не говорил о нашей беседе. Я же не адвокат.
- И не священник, - добавляет Джером, от чего легче не становится.
- Можешь сказать ему, что мы друзья семьи, - твердо говорит Холли. - И это правда. - Она открывает дверь.
- У тебя есть предчувствие? - Спрашивает Ходжес. - Угадал?
- Да, - говорит она. - Посланное с небес.
- Это Холли-чуйка. Теперь пойдем.
25
Пока они поднимаются по широким ступеням парадной лестницы и проходят под лозунгом «ОБРАЗОВАНИЕ - ЭТО СВЕТ ЖИЗНИ», дверь «Редких изданий Эндрю Халлидея» снова открывается, и в магазин заходит Пит Сауберс. Он шагает по главному проходу, потом останавливается, насупившись. Мужчина за стойкой не мистер Халлидей. Во многом его даже можно назвать противоположностью мистера Халлидея. Бледный, а не румяный (кроме губ, они у него странно красные), седой, а не лысый, и худой, а не толстый. Почти худой. Святый Боже, Пит ожидал, что его сценарий провалится, но не настолько быстро.
- Где мистер Халлидей? У меня с ним назначена встреча.
Незнакомец улыбается.
- Да конечно. Только он не назвал мне твое имя. Сказал, просто молодой парень. Он ждет тебя в своем кабинете. - И это правда. В определенной степени. - Просто постучи и заходи.
Пит немного расслабляется. Можно понять, почему Халлидей не хочет проводить такую важную встречу здесь, где любой, кому нужна старая копия «Убить пересмешника», может зайти и прервать их. Он осторожен, думает наперед. Если Пит не будет делать то же, исчезнет и тот малый шанс выйти сухим из воды, который у него еще есть.
- Спасибо, - говорит он и проходит между высокими книжными шкафами вглубь магазина.
Как только он проходит мимо стойки, Моррис встает, тихо и бесшумно идет к двери, переворачивает табличку с «Открыто» на «Закрыто».
Затем запирает их.
26
Секретарша Нортфилдской средней школы с интересом смотрит на троицу поздних посетителей, но ничего не спрашивает. Возможно, она решает, что это родственники какого-нибудь недобросовестного ученика пришли защищать своего увальня. Кем бы они ни были, это головная боль Гови Рикера, а не ее.
Она проверяет магнитную доску, покрытую разноцветными ярлыками, и говорит:
- Он еще у себя в классе. Триста девятый кабинет на третьем этаже, только сначала, пожалуйста, загляните в окошко, проверьте, не занимается ли он с кем-то. Сегодня у него конференция в четвертой, и в конце учебного года многие ученики идут к нему за помощью с годовыми работами или просят дополнительно позаниматься.
Ходжес благодарит ее, и они поднимаются наверх. Их шаги эхом разносятся по пустой лестнице. Слышно, как где-то внизу квартет играет «Зеленые рукава». Наверху громкий мужской голос радостно восклицает: «Ты продул, Мэлоун!»
Кабинет 309 находится посередине коридора на третьем этаже. Здесь мистер Рикер в пестрой узорной рубашке с расстегнутым воротником и приспущенным галстуком разговаривает с девушкой, которая театрально размахивает руками. Рикер поднимает глаза, видит, что к немупосетители, и снова сосредотачивается на девушке.
Посетители стоят у стены, завешанной объявлениями о летних кружках, летних семинарах, летних лагерях, выпускном бале. По коридору вприпрыжку проходят две девочки, обе в бейсбольных кофточках и кепках. Одна из них перебрасывает из руки в руку кетчерскую перчатку, как печеную картофелину только из костра.
Подает голос телефон Холли: звучат несколько зловещих нот с главной музыкальной темы фильма «Челюсти». Не замедляя ход, одна девочка говорит: