MyBooks.club
Все категории

Роберт Ладлэм - Ледовый апокалипсис

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Роберт Ладлэм - Ледовый апокалипсис. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ледовый апокалипсис
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
253
Читать онлайн
Роберт Ладлэм - Ледовый апокалипсис

Роберт Ладлэм - Ледовый апокалипсис краткое содержание

Роберт Ладлэм - Ледовый апокалипсис - описание и краткое содержание, автор Роберт Ладлэм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
На крохотном островке, затерянном в Арктике, обнаружен советский бомбардировщик, упавший там сорок лет назад. На борту самолета может находиться биологическое оружие – споры сибирской язвы. Чтобы выяснить это наверняка, американское правительство посылает на остров группу Джона Смита – разведчика и специалиста по инфекционным заболеваниям, за спиной которого предотвращение множества глобальных катастроф, таких, как «Заговор Кассандры».На этот раз Смиту и его друзьям предстоит столкнуться с безжалостным русским спецназом и не менее опасной бандой международных торговцев оружием, которые стремятся захватить смертоносный груз.Но самую страшную тайну им еще только предстоит раскрыть…

Ледовый апокалипсис читать онлайн бесплатно

Ледовый апокалипсис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Ладлэм

Казалось бы, повинуясь естественному человеческому инстинкту, им следовало избрать более легкий путь и пойти туда, где метель была не столь свирепой. Понимая это, Смит предоставил возможность ориентироваться на инстинкты противникам и направился прямиком в самое сердце бури.

– Наши друзья получили обратно свою бомбу, – заметила Валентина.

Идя крайней в цепочке, связанной одной веревкой, она казалась тенью, а слова ее звучали приглушенно из-за шерстяного шлема.

– Похоже на то, – согласился Смит. – Нам надо поторапливаться. Теперь они разозлятся на нас еще сильнее.

– Мы им и раньше не больно-то нравились, Джон. Я вижу, мы по-прежнему направляемся на северо-восток. Может, повернем на юг и пойдем в лагерь по прямой?

– По прямой мы не пойдем. Русские наверняка знают про научную станцию и постараются отрезать нам путь. По крайней мере, я очень надеюсь на то, что они так поступят.

– Куда же мы в таком случае направляемся?

– На станцию, но пойдем мы туда другим, более живописным путем. Мы спустимся с седловины на северную сторону острова и пройдем вдоль берега.

– Гм, Джон, прости меня, пожалуйста, но не означает ли это, что мы станем первыми в истории альпинизма людьми, которые спустятся с высоты в две, черт бы их побрал, тысячи футов по растрескавшемуся леднику и голой скале, да еще ночью, да еще в метель?

– Лучше не скажешь!

Валентина возвысила голос.

– И ты собираешься сделать это в компании абсолютного профана в альпинизме, каковым являюсь я, и пленника со связанными руками?

Третьему члену их группы было нечего к этому добавить. Майор Смыслов стоял молча, держа перед собой скрученные пластиковыми наручниками руки. Страховочная веревка была привязана к лямкам его рюкзака.

– Поиграем в гладиаторов, Вэл. Русские ни за что не поверят в то, что мы решимся на такое.

– И у них есть для этого все основания!

– У нас не очень богатый выбор. Вэл. Ты пойдешь первой, а я – вторым. Чем дальше в сторону северной части седловины мы будем двигаться, тем опаснее будет становиться ледник. Если ты ненароком свалишься в трещину или провал, я подстрахую и вытащу тебя.

– Хорошо, но будь проклят тот мужчина, кто придумал формулу «первыми – дамы»!

Смит повернулся к их пленнику.

– Майор, я надеюсь, что вы, в отличие от политрука «Миши», не склонны к самоубийству, но на всякий случай хочу вас предупредить. Если вы вдруг решите совершить глупость, например, подтолкнуть меня плечом в какую-нибудь расселину… – Смит многозначительно подергал за страховочную веревку, привязанную к рюкзаку Смыслова. – Не забывайте: куда мы, туда и вы!

– Я понимаю, подполковник.

Лица Смыслова не было видно в тени капюшона, а голос его прозвучал бесстрастно.

– Вот и ладно. Тогда пошли дальше.

Начался медленный и осторожный путь по поверхности ледника. Видимость в бушующей снегом ночи была близка к нулю. Валентина опасливо делала один шаг за другим, ощупывая лед перед собой рукоятью своего ледоруба. Смит шел вторым, периодически поднося к глазам ручной прибор ночного видения. Осмотрев лежащий впереди ландшафт, который в окуляре становился зеленым, как летнее поле, он прятал драгоценный маленький аппарат под парку, чтобы от холода не сел аккумулятор.

Как и предсказывал Смит, вскоре спуск стал круче, а коробящийся, потрескавшийся лед – предательски опасным. Риск появления провалов возрастал в геометрической прогрессии. До этого они шли медленно, а теперь и вовсе ползли с черепашьей скоростью, поскольку то и дело приходилось обходить жуткие трещины в поверхности ледника. Наконец произошло неизбежное.

Темным силуэтом на более светлом фоне ледника, Валентина двигалась футах в сорока впереди Смита. И вдруг она исчезла, а в том месте, где только что находилась женщина, в воздух взлетел фонтан снега. Смит ощутил, как туго натянулась веревка. Его потянуло вперед, но он, упершись обутыми в «кошки» ногами, отклонился назад и остановился. Он чувствовал, как дрожит веревка, на другом конце которой, по-видимому, билась Валентина, и стал потихоньку вытягивать ее, радуясь тому, что слабина веревки была невелика и, значит, Валентина не могла упасть глубоко.

Страховка была отличной и не скользила в рукавицах, поэтому, вцепившись в нее одной рукой, второй он потянулся к фонарю и набрал в легкие воздух, чтобы окликнуть Валентину. Но в тот же миг он ощутил, как натянулась веревка на противоположном конце, и понял, что произошло: Смыслов помогал ему вытащить Валентину.

Включив фонарь, Смит направил его луч вперед, вдоль веревки, и почти сразу же над кромкой трещины, вонзившись в лед, появился ледоруб Валентины, а через несколько секунд выбралась из провала и она сама.

– Это было… довольно интересно, – прохрипела женщина, подойдя к Смиту и без сил рухнув на снег рядом с ним.

Смит поднял защитные очки на лоб и направил луч фонаря на лицо Валентины.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Если не брать в расчет тот дикий ужас, который мне пришлось пережить, я в полном порядке. – Валентина также подняла на лоб очки и стащила с лица нижнюю часть шерстяного шлема, чтобы отдышаться. – Какое чудесное изобретение – адреналин! Чертов рюкзак весит столько же, сколько старик на шее Синдбада-морехода, но когда я выбиралась из той проклятой дыры, он казался мне не тяжелее коробки с салфетками «Клинекс».

Она сделала еще один глубокий вдох и, похоже, восстановила контроль над собой.

– Джон, подполковник, дорогой! Я не собираюсь жаловаться, но здесь что-то становится хреновато!

– Я знаю. – Смит протянул руку и неуклюже потрепал ее по плечу. – Скорее бы под ногами у нас оказалась скала. Если верить фотокартам, чуть дальше есть место, где мы можем слезть с этого ледника и перебраться на склон Восточного пика, а оттуда по уступам спуститься на берег. Думаю, это будет не очень сложно.

Смит не стал упоминать о том, что фотокарты недостаточно точны для того, чтобы с их помощью достоверно определить, насколько сложным окажется спуск. Это была еще одна премудрость воинского искусства: хороший командир должен в любых обстоятельствах демонстрировать уверенность в себе и своих решениях – даже тогда, когда сам он не испытывает этой уверенности.

Выключив фонарь, Смит снова надел рюкзак и протянул руку Валентине, а потом помог встать на ноги и Смыслову.

– Спасибо за помощь, майор.

– Как вы сами сказали, подполковник, куда вы, туда и я.

База ВВС Эйелсон, Фэрбенкс, Аляска

Для маскировки в условиях Арктики два десантных конвертоплана «MV-22 Оспрей» были перекрашены в грязно-белый цвет. Со сложенными назад крыльями и винтами, с торчащими вперед длинными штангами для дозаправки в воздухе, стоявшие в ангаре летательные аппараты вертикального взлета и посадки блестели под ярким светом дуговых ламп и напоминали выбросившихся на берег нарвалов. Вокруг них, словно муравьи, суетились техники.

Вдоль одной из стен ангара, сидя и лежа, расположились одетые в одинаковые белые маскхалаты десантники и специалисты по оружию массового поражения. Одни – читали книжки в бумажных переплетах, другие – играли в карманные электронные игры или пытались вздремнуть на холодном цементе. Иными словами, все находились в характерном для десантников режиме: сидеть и ждать приказа о выступлении.

Снаружи, на мокром бетоне взлетной полосы, притулился, словно курица на яйцах, десантный самолет-заправщик «МС-130», под левой плоскостью которого размеренно стрекотал вспомогательный энергогенератор. В освещенной зеленоватым светом кабине усталый бортинженер поддерживал самолет в состоянии «готов к запуску».

На командном пункте, расположенном в глубине ангара, собрались командиры воздушно-десантных диверсионных подразделений. Затаив дыхание, они наблюдали за тем, как их командир беседует по телефону спецсвязи.

Майор Джейсон Зондерс, с прической ежиком, пролаял в телефонную трубку:

– Нет, сэр! Я не стану выполнять задание до тех пор, пока не распогодится!.. Да, сэр, я целиком и полностью в курсе относительно того, что наши люди там, возможно, оказались в беде. Я хочу помочь им не меньше вашего, но понапрасну гробить своих людей, преждевременно начиная операцию, не стану. От этого никто не выиграет… Нет, сэр, дело не только в погоде на острове Среда или здесь. Главное – то, как мы выполним задание. Добраться до острова мы можем только с помощью дозаправки в воздухе… Да, сэр, мы это умеем, но эта операция сложна даже в хорошую погоду. Сейчас меня в первую очередь беспокоят турбулентность и обледенение плоскостей. Лететь сейчас, ночью, во время снежной бури, – это смерти подобно! Если мы не сможем заправить наши «вертушки» по пути на остров, считайте – конец. Или если на полпути мы потеряем транспорт… Мы даже приблизиться к острову не сумеем!


Роберт Ладлэм читать все книги автора по порядку

Роберт Ладлэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ледовый апокалипсис отзывы

Отзывы читателей о книге Ледовый апокалипсис, автор: Роберт Ладлэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.