MyBooks.club
Все категории

Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Немезида: От полуночи до часа кошмаров
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
135
Читать онлайн
Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров

Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров краткое содержание

Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.

Немезида: От полуночи до часа кошмаров читать онлайн бесплатно

Немезида: От полуночи до часа кошмаров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн

Я подождал, пока Юдифь повернется и пройдет мимо меня, протянул руку, но не отважился ее остановить, когда встретил ее взгляд.

— Подожди, — тихо сказал я.

К моему удивлению, она послушно остановилась на безопасном расстоянии и смерила меня не слишком дружелюбным взглядом.

— Я насчет того, что случилось… — беспомощно промямлил я. — Мне жаль, я не хотел…

Глаза Юдифи на миг вспыхнули, но затем сразу смягчились.

— Ладно, — сказала она. — Если бы я была на твоем месте и увидела все это… Я испугалась бы не меньше твоего. — Она подняла голову, наклонила набок и совсем дружелюбно произнесла: — Давай просто забудем об этом. О’кей?

Какой, к черту, «о’кей!»? Я совершенно не хотел и не намеревался ничего забывать. Однако по какой-то причине, еще мной не осознанной, я не хотел произвести на нее еще худшего впечатления, и поэтому я, кивнув головой, произнес:

— Оставим это.

Мы оба подошли к столику и сели, Элен и Стефан оказались на тех же самых местах, как и до этого, а Юдифь взяла стул от стоящего рядом столика и поставила его между моим стулом и стулом Марии, но я не совсем понял, что было тому причиной. То ли она хочет сесть поближе ко мне, то ли подальше от Стефана.

— Думаю, нам всем сейчас не помешало бы выпить по чашечке кофе, — произнесла Элен. Она подняла руку, кивнула хозяину гостиницы, он ответил ей понимающим кивком, хотя говорила она не слишком громко. — Эд, я думаю, надо вызвать полицию.

— Полицию? — испуганно воскликнула Мария.

— Это обязательно, если кто-то умирает неожиданно, без присутствия врачей или «скорой помощи, — спокойно объяснила Элен. — Не бойтесь! Нам только надо подождать до прибытия полиции, чтобы они запротоколировали наши показания. Обычная рутина.

— А куда нам вообще теперь деваться? — растерянно промолвил Стефан. Он беспомощно озирался вокруг. — Кто-нибудь из вас понимает, что нам теперь делать? Мне кажется, теперь, без Флеминга, мы абсолютно беспомощны, или у вас есть какие-то варианты?

— Да, Флеминг мертв, — сказала Элен, нахмурившись.

— И он был единственным, кто мог бы нам сказать, что делать дальше, — брюзгливо продолжал Стефан.

— Не думаю, что он умер нарочно, чтобы испугать нас, — сказала Юдифь. — Так что лучше заткнись и закажи себе пива. Наверняка появится кто-нибудь, кто скажет, что нам делать дальше.

— Ну а как насчет компьютера? — это Эд, окончив свои телефонные переговоры, подошел ближе, с неприятно довольным выражением лица и откупоренной бутылкой пива в правой руке. При взгляде на бутылку у меня прямо потекли слюнки, внезапно ужасно захотелось хлебнуть пивка, и я судорожно сглотнул слюну. Но на самом деле сейчас был не тот момент, чтобы выпивать. Элен была права, приезд полицейских и все эти формальности — конечно же чистая рутина, но все же было бы нехорошо, если бы полицейские, приехавшие снимать наши показания, учуяли запах перегара.

Так как никто не ответил Эду, он пододвинул к себе стул, оседлал его и повторил свой вопрос:

— Я насчет ноутбука Флеминга. Он все еще включен. Может быть, там написано то, что мы хотим узнать, — он вопросительно взглянул на нашу компанию. — Кто-нибудь из вас понимает в компьютерах?

— Я, — Стефан встал и смущенно осклабился. — Теперь я понимаю, что и сам бы мог до этого додуматься.

— Пожалуй, не стоит этого делать, — сказала Элен.

— Это почему же? — изумился Стефан.

— Мы не должны здесь ни до чего дотрагиваться, — ответила Элен, пытаясь жестом руки показать ему, чтобы он сел обратно. — Разве вы не знаете, что полиция этого не любит? У меня нет желания отвечать на кучу глупых вопросов.

— Вопросов? Каких еще вопросов? — Юдифь озабоченно сдвинула брови. — В связи с чем?

— Дело в том, что здесь речь идет о больших деньгах, дорогуша, — ответила Элен. — И если один из нас будет шагать не в ногу, это может плохо кончиться для всех нас. Ты об этом не подумала?

— Плохо? Что значит «плохо»?

— Она права, — Эд согласно кивнул. — Мы уже забыли, что мы все прибыли сюда из разных концов света. Как только ищейки поймут, о каком огромном куше речь, один бог знает, какие они будут строить подозрения насчет каждого из нас.

— И что теперь? — осведомился Стефан.

Моя левая ладонь прямо чесалась, мне пришлось крепко сжать ее в кулак, так что ногти впились в кожу. Я внимательно смотрел в лицо Элен. Именно сейчас мне было трудно следить за ходом ее мысли. Только что она вела себя как предусмотрительный и даже слегка боязливый обыватель, который не хочет выделяться, и вдруг снова выглядела высокомерной выскочкой, которой она и показалась мне при первом взгляде.

— Если кто-то из нас начнет шарить в компьютере, это сразу сделает нас подозреваемыми.

— Подозреваемыми? — изумленно поднял брови Стефан. — А при чем здесь компьютер?

Элен закатила глаза, как будто она уже в сотый раз объясняет девятилетнему остолопу какую-то простейшую вещь, хотя уже точно знает, что и на этот раз он этого не поймет.

— Мы — шестеро иностранцев, прибывших в захолустный городок. И тут неожиданно умирает тот самый господин, который нас всех собрал сюда, не успев даже проинформировать нас о деталях своего приглашения. Что, ты полагаешь, будет думать об этом полиция, если мы после этого не найдем ничего лучшего, как залезть в компьютер, словно какие-то мародеры? А с какими, собственно, целями? Может быть, мы хотели изменить или скопировать некоторые данные?

Стефан ошарашено разинул рот.

— А-а… — промямлил он.

— Но мы же не убивали Флеминга! — возмущенно воскликнула Юдифь.

— Просто доверься мне, детка, — со снисходительным вздохом вымолвила Элен. — Я достаточно общалась с полицейскими. Я знаю, как они размышляют. Мы здесь, а человек, который мог нас сделать богатыми, или только некоторых из нас, — умер. Это автоматически делает нас подозреваемыми. Мы должны радоваться, если не станем автоматически обвиняемыми. Самое глупое, что мы можем сейчас предпринять, это прикасаться к чему-либо там, возле трупа.

— Боже мой, — выдохнул Стефан. — Ну почему все всегда так сложно?

Я так и знала, что до тебя это не дойдет, словно говорил взгляд Элен. Однако она сдержалась и не сказала этого вслух. Да это было и не нужно. Эти слова были написаны у нее на лбу и читались так же явственно, как явственно чувствовался навязчивый аромат дешевых духов Юдифи.

Эд снова уселся за стол, и в это время к нам подошел хозяин гостиницы с подносом, уставленным чашечками кофе и полупустой корзиночкой для сахара. Когда он с шумом поставил его на столик, Стефан сказал:

— Не помешало бы немного молока.

— Сейчас принесу, — пробурчал Цербер. — Раз уж вы все снова здесь, может быть, скажете, кто мне за все заплатит?

— Вы насчет кофе? — хрипло спросила Элен.

— И не только, — обиженно ответил хозяин. — Аренду зала и убытки.

— Убытки?

— Отель был забронирован на целый день и не принимал посетителей, — ответил хозяин. — Все было заказано только для вас и того адвоката. Или вы думаете, здесь всегда так мало посетителей?

Если честно, именно так я и думал, да и все остальные, надо полагать, думали так же, судя по их реакции. Мне попросту не удалось представить себе эту дыру, наполненную посетителями, веселыми голосами и громкой музыкой.

— Я думаю, это скоро выяснится, — ответила Элен. — В крайнем случае, мы скинемся.

А она с юмором, надо отдать ей должное. Все, чем я бы мог скинуться, это стоимость моей собственной чашечки кофе. Однако хозяину гостиницы почему-то хватило этого обещания, так как он состроил на лице гримасу, которую он сам, вероятно, держал за улыбку, и собрался уходить, но Элен его задержала.

— Раз уж все мы здесь, где нам найти остальных?

— Каких остальных?

— Кого-нибудь из канцелярии этого адвоката, — пояснила Элен. — Каких-нибудь сотрудников, коллег Флеминга. Он пригласил нас на переговоры, понимаете? Мы сами не совсем понимаем, с кем мы должны были встретиться для переговоров. Нас всех пригласили сюда, но никто из нас не знает никого из канцелярии.

— Меня это не касается, я знаю не больше вашего, — ответил хозяин. — Я знал только этого Флеминга. В первый раз он приехал сюда две недели назад, чтобы зарезервировать зал и уплатить задаток. А сегодня вечером я видел его во второй раз, — он сокрушенно пожал плечами. — А больше я никого из этой фирмы, как ее…

— Канцелярии, — добавила Элен. — Это большая разница.

— Извольте. Так или иначе, я никого оттуда больше не видел. А почему тогда, вы думаете, я спрашиваю, кто оплатит счет? — Напрасно он ждал, что кто-то из нас ответит на этот повторный вопрос, еще раз пожал плечами и убрался. Элен проводила его кивком головы, а Эд явно пытался скорчить снисходительную ухмылку.

— Ну и начало, — вздохнула пышечка, когда мы снова остались одни. Юдифь, мысленно поправился я. Я должен перестать называть ее пышечкой, хотя она, конечно, такая и есть, а то я в какой-нибудь момент скажу это вслух. А это было бы бестактно. Юдифь вовсе не была толстой. Конечно же у нее был некоторый излишний вес, но в этом смысле она была не единственной в нашей компании. Ей не повезло в том отношении, что лишние килограммы отложились у нее на тех местах, где были особенно заметны. Однако этот недостаток совершенно скрадывался, едва только ты посмотришь на ее открытое, приветливое лицо.


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Немезида: От полуночи до часа кошмаров отзывы

Отзывы читателей о книге Немезида: От полуночи до часа кошмаров, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.