— Откуда вы знаете? — сказала Алисия.
Невозможно вообразить Джека мертвым. Он для этого слишком хитрый и ловкий. С другой стороны, она видела только трюки в его исполнении. Как он поведет себя под автоматным огнем? И, как бы ни повел, сумеет ли одолеть двух вооруженных бандитов?
— Знаю, — сказал Бейкер. — Судя по всей этой стрельбе, ребята загнали его в угол и начали забавляться. Наверно, сперва ноги прострелят, потом двинутся дальше. Скоро сам взмолится о быстрой смерти.
Боясь, чтоб ее не стошнило, Алисия отвернулась. Джек — «просто Джек» — мертв. Снова пополнился список погибших по ее вине. Она втянула его в это дело. Конечно, он сам согласился, но, если бы сдаться, отдать проклятый дом Томасу, все остались бы живы, она не сидела бы в лесной ловушке с диким зверем в человеческом облике.
Где-то неподалеку от хижины раздался громкий торжествующий вопль.
Бейкер поднялся, с ухмылкой прошелся по хижине.
— Кенни. Голосистый сукин сын.
Крик повторился.
Бейкер шагнул на порог, уткнул руки в боки, встал, глядя в сторону леса.
Наведя позаимствованный у Барлоу «тек-9» на дверь хижины, Джек завопил во все горло в надежде, что удачное подражание Кенни выманит наружу Бейкера.
Прислонился к другому стволу, чтобы не опираться на левую ногу. Тут лесок редкий, не очень-то спрячешься. Будем надеяться, и не понадобится. Справа светлым пятном в сорной траве лежало тело Ёсио.
Нога тряслась, горела огнем. Он затянул над раной автоматную лямку, кровотечение остановилось, но боль не утихла.
Снова крикнул.
Давай, Бейкер. Высунь свою поганую морду.
С пистолетом вполне можно было бы ворваться в хижину. А палить из автомата рискованно, когда там Алисия. Дьявольские игрушки слишком неаккуратные, никогда не известно, куда попадешь.
Если потратить время, доковылять до машины, где припрятан 9-миллиметровый «Токарев», Бейкер заподозрит неладное и приготовится.
Остается одно. Хотя лучше бы подобраться поближе. С «тек-9», не будучи снайпером, приходится на таком расстоянии полагаться скорей на удачу, чем на мастерство.
Как только в дверь сунулся Бейкер, озиравшийся в поисках Кенни, Джек нажал на спусковой крючок автомата, выпустив в него всю обойму.
Правый угол двери над головой наемника брызнул щепками, а сам Бейкер головой вперед нырнул в хижину.
Джек в бешенстве грохнул пустой «тек» о ствол дерева и забросил подальше ко всем чертям.
Что теперь? Похоже, дело приобретает поистине дурной оборот.
Громоподобная автоматная очередь ошеломила Алисию. Бейкер шарахнулся обратно в хижину, стал подниматься после прыжка, а она, чуть не плача от радости, смотрела на разбитую дверь, которая еще продолжала вибрировать, приняв в себя пули.
Каким-то небывалым, неслыханным чудом Джек уцелел. Не просто уцелел — вернулся.
— Кенни! — крикнул Бейкер. — Ох, господи Исусе, он Кенни убил!
Алисия оглянулась на Томаса. Пистолет сбоку, с другой стороны. Если бы...
Бейкер схватил ее за руку, дернул, обдав кисловатым дыханием.
— Кто это, черт побери? Где ты его нашла?
— Его зовут Джек, — сказала она. Ничего страшного, пускай знает. — Больше мне ничего не известно.
— Ну ладно. Зачем ему тогда возвращаться, если не ради тебя?
— Ему причитается процент от стоимости технологии.
Правда, хотя Джек безусловно вернулся бы, независимо от контракта. Бейкер этого никогда не поймет, а проценту поверит.
— Тоже веская причина.
Наемник схватил ее сзади за волосы, развернул, толкнул к двери. Грубый рывок обжег кожу.
— Больно!
— Молись, чтоб больней не было, милочка. Сейчас посмотрим, чего ты действительно стоишь.
Он вытолкнул ее в дверной проем, пригнувшись позади, выглядывая через ее плечо. К виску прижималось холодное железное пистолетное дуло. На склоне, почти в самом леске, лежало чье-то тело. Судя по белой рубашке — Ёсио. Алисия закрыла глаза. Еще один мертвец.
За спиной в хижине стонал Кемаль, просил врача.
— Эй, Джек! — крикнул Бейкер. — Или как там тебя. Выходи, чтоб я тебя видел, или твоей девчонке конец!
— Я вовсе не его...
— Заткнись! — прошипел он, крепче прижав к виску дуло. — Больше ни слова, мать твою!
Среди деревьев показался Джек. Вышел, глядя на них, но молчал. Потом медленно, со значением ткнул в воздух средний палец.
— Ах ты, сукин... — задохнулся Бейкер.
Дуло внезапно оторвалось от виска, метнулось вперед, выстрелило. Эффект оглушительный.
Джек прыгнул влево, спрятался за соседним деревом. Бейкер выпустил еще несколько пуль, но он вновь улизнул, выскочив в другом месте. Снова выстрел.
— Твой дружок считает себя очень умным, — прошептал Бейкер. — Знаешь, что он делает? Заряды считает. Знает, что их в обойме пятнадцать. Знает, что один я влепил твоему братцу, другой косоглазому, а теперь еще девять в него пустил. Поэтому думает, всего четыре осталось, и...
Джек снова выскочил, прогремели еще два выстрела.
— Еще два. Теперь думает, всего два осталось, и пойдет на меня, пока я буду вставлять другую обойму. За дурачка меня держит. А у меня есть хорошая новость для мистера Джека. Сэм Бейкер сейчас сменит обойму. Вот уж удивится-то мистер Джек, когда кинется меня брать! Не могу дождаться, когда посмотрю на него, всадив в сердце пулю.
Пистолет исчез, вцепившийся в волосы кулак разжался, послышался металлический звук, потом что-то упало на землю. Мысли неслись в голове у Алисии бешеным галопом. Неужели Бейкер правильно разгадал замысел Джека? Надо что-то делать.
Резко повернувшись, увидела, что Бейкер держит в левой руке пистолет, а правой копается в кармане. Под ногами валялась старая обойма.
— Джек! Джек! Скорей сюда! — завопила Алисия, хватая и стараясь вырвать пистолет.
Правая рука Бейкера застряла в кармане, он сумел ее вытащить лишь через пару секунд, но ей даже двумя руками, отчаянными усилиями, не удавалось отобрать оружие.
— Сука долбаная!
Она рванулась, навалилась на него всем телом, вывернувшись к нему спиной. Перед глазами открылся склон, Джек на склоне...
Ох, нет! Он бежит к ней хромая! Красное пятно на джинсах на левой ноге...
Никогда ему не добежать!
Тут Бейкер, видно, выпутал правую руку, потому что в затылок ударил железный кулак. Однако Алисия устояла. Тогда он рубанул в плечо ребром ладони. Левая рука вмиг онемела, хватка ослабла. С третьим ударом она рухнула на колени и выпустила пистолет.
А Джек еще далеко. Держит в руке какой-то причудливый нож, но не приближается, чтобы пустить его в дело.
Она оглянулась, увидела, что Бейкер держит новую обойму, готовясь вставить в пистолет, снова схватила его за руку:
— Нет!
Он чуть не выронил обойму, кончиками пальцев успел удержать, зарычал, отвесил ей пинок, отшвырнул.
Алисия упала на спину. Джек почти уже тут, но сквозь пелену боли видно, как Бейкер щелчком посылает обойму на место, поднимает пистолет обеими руками. Нельзя пускать сюда Джека. Бейкер выстрелит прямо в него. Пистолет Томаса в хижине, слишком далеко...
Алисия зажмурилась, завизжала, услыхав три быстрых выстрела подряд...
...прямо за своей спиной.
Открыв глаза, увидела упавшего Бейкера и ринувшегося к нему Джека. Оглянулась, заметила в дверях хижины полусогнутую фигуру, привалившуюся к косяку.
Томас.
Вид жуткий. Кровь, текущая из уголков рта с обеих сторон, кажется особенно красной на бледном одутловатом лице. В безжизненно повисшей руке болтается пистолет.
У нее на глазах он как бы съежился, усох под одеждой, повалился на пол.
Ошеломленная Алисия поползла к нему.
— Ох, Томас. Спасибо тебе... Только... — Надо спросить. Насколько известно, он никогда ни для кого ничего не делал. — Зачем ты это сделал?
— Не знаешь? — пробормотал он, захлебываясь пузырившейся кровью. — Ты же такая умная. Разве не знаешь?
— Что? — Она почти боялась, что знает.
— Это были худшие годы в твоей жизни. А в моей — лучшие.
Томас закашлялся, выплюнул темно-красный сгусток, тело застыло, глаза погасли.
Алисия протянула к нему руку. Никогда не думала, что сумеет до него дотронуться, а теперь ей этого хотелось.
Она пригладила ему волосы и заплакала.
Джек вломился в дверь, кинулся к Бейкеру. Приставил к горлу десантный нож Барлоу, выхватил пистолет из ослабевших пальцев. Увидел остекленевшие, широко открытые глаза, пощупал пульс на горле. Мертв. Три пули 32-го калибра в грудь сбоку сделали свое дело.
Тогда он упал на колени, глубоко втягивая воздух в горевшие огнем легкие, потом поднялся, прислонился к двери. Левое бедро обжигала пульсирующая боль, особенно при движении.
Посмотрел на Алисию, наклонившуюся в дверях над братом, услышал ее рыдания. Мысль не слишком приятная, но, наверно, он жизнью обязан Томасу. И похоже, отдать долг не будет возможности.