– Когда они окажутся за бортом и вы найдете Вуди, то должны тут же покинуть яхту. Он скорее все к чертям собачьим взорвет, чем даст себя схватить. Мы с Торном останемся на яхте до тех пор, пока не обезвредим Флетчера и Штайнера или пока все не будет кончено. Что бы с нами ни случилось, эти двое уйти не должны. Обещайте.
Тед кивнул.
– Можете не беспокоиться, сэр. Этот подонок перебил сегодня кучу моих друзей. Считайте его покойником.
– Но сначала один из вас подберет женщину с ребенком и доставит их на берег. Это приказ.
– А что с Рейдом? – с горечью спросил Торн. – Извини, что я не удосужился проверить его получше.
Пол никак не отреагировал на извинение.
– Скорее всего они с Вуди мертвы.
– Думаешь, Флетчер сказал правду? По поводу Рейда?
– Джордж Спайви больше года под чужим именем поджидал Флетчера. Кое-кто из посвященных сообщил мне об этом, когда я был в Вашингтоне.
– Больше года? – В глазах Торна мелькнуло понимание. – Значит, кто-то знал о делах Флетчера годичной давности? Он сказал, что это Т.К.?
Пол кивнул и плотно сжал губы.
– Это бездоказательно. Но я ему верю. Не думаю, что он лжет.
– Значит, Т.К. еще год назад знал, что случится с Лаурой и твоими детьми? Знал. Не могу поверить, что человек способен быть столь бездушным. Может, Флетчер сказал все это, чтобы досадить Т.К.?
Несколько секунд Пол молчал.
– Для нас это уже ничего не меняет.
Торн сел.
– Еще до того, как Дорис и дети Рейни... И ты ничего не сказал? – поражение произнес Торн. – Ты знал, что Рейд – черный ангел, и ничего нам не сказал? Когда ты это выяснил?
– Я получил информацию недавно и только при условии, что никому не стану ее передавать. Я знал лишь, что кто-то поджидает Флетчера. До сегодняшнего дня я и не догадывался, что Рейд – это Спайви.
– Кто мог тебе сказать об этом, кроме Т.К.? Кто еще мог знать?
Пол покачал головой. Он не хотел раскрывать Тода Пиплза.
– Это не важно, Торн.
– Тебе не приходило в голову перевербовать его? – обиженно проворчал Торн.
– Моим страховым полисом был Вуди Пул. Мне и в голову не приходило, что Флетчер объявится здесь, прежде чем встретится с матерью. Я не все предусмотрел.
– Вуди – еще один черный ангел?
Пол кивнул.
– Вероятно. В список его включил кто-то из других служб, скорее всего из ЦРУ. Мне его навязали. Черт! Не просчитал я все варианты. Позаботился лишь о том, чтобы подготовить встречу Флетчеру в Майами.
Торн на минуту замолчал, переваривая информацию.
– Мы не можем с ним поторговаться? Может, удастся склонить к сделке его дружка, Курта Штайнера?
– Никаких переговоров, – жестко сказал Пол. – Мы их убьем. – Он повернулся к спецназовцам. – Вам известно, кто есть кто на борту?
Они кивнули.
– Всех остальных следует уничтожить. Сначала мы пристрелим того, кто у штурвала, и сделать это надо как можно бесшумнее. Тогда Флетчер или его сообщник останется один.
Пол проверил снаряжение и поставил на предохранитель кольт сорок пятого калибра, с которым не расставался все годы службы. Трость заряжена. Ходить без нее будет трудновато, но на палубе придется, чтобы не насторожить противника ее стуком.
Штурман обернулся:
– Здесь специальные спасжилеты. На каждом имеется сигнальный радиомаячок. Жилеты надуваются, как только оказываются в воде или когда дергают за шнурок. Через десять минут мы догоним яхту. Постараемся подойти к ним с максимальной осторожностью.
Пол кивнул и отобрал четыре жилета.
Он достал набросок плана «Тени», сделанный Торном, и принялся внимательно изучать. Захват яхты – подлинное самоубийство. Два взрывателя, и нужна лишь доля секунды, чтобы привести их в действие. Флетчер пойдет на это при малейшем риске проигрыша. А тот, второй? Возможно.
* * *
Через пять минут вся четверка уже натянула капюшоны, приготовившись к штурму. Пол повернулся к штурману, лицо которого было воинственно расцвечено оранжевым сиянием циферблатов.
– На корме одинокий силуэт с тепловым излучением человека. То ли мальчик, то ли кто-то присел на корточки, – сказал штурман, всматриваясь в красновато-оранжевую фигуру на палубе. Сама яхта выглядела голубой на темно-синем фоне.
Пол лихорадочно соображал. «Реб? Или же дружок Флетчера Штайнер нас высматривает?»
– Подойдите ближе. Я не хочу, чтобы мои утонули, прежде чем вы успеете их подобрать. Мы для вас второй приоритет, так что после нашей высадки держитесь от яхты подальше. Как только женщина и ребенок окажутся на борту «Гепарда», не приближайтесь к яхте ни при каких обстоятельствах. Держитесь от «Тени» на расстоянии не менее двухсот метров, пока я не обезврежу бомбы и Флетчера.
Пилот кивнул. Все четверо выбрались через передний люк и сгрудились на носу катера. Там имелась подъемная платформа для абордажа судов с более высоким бортом. Все четверо были одеты в кевларовые куртки, глаза защищены очками – на такой скорости дождь хлестал по лицам, как дробь.
– Удачи, – негромко сказал Пол.
– Увидимся, – откликнулся Торн. Он улыбнулся, и в это мгновение Пола захлестнуло раскаяние и ощущение утраты. Не все они увидят берег. Может быть, никто из них.
– Если Рейд жив... если ты наткнешься на Рейда, а я нет, выясни, кто его послал, – сказал Пол. – И позаботься, чтобы об этом узнали.
Торн кивнул.
* * *
«Гепард» развернулся и сел яхте на хвост. Тед рассматривал в бинокль фигуру на палубе, Брукс навел на силуэт свой «МП-5». Если это Флетчер или Штайнер, то он окажется продырявленным, прежде чем поймет, в чем дело. В кокпите никого не было, стало быть, яхта идет на автопилоте. Рев дизеля и завывание ветра перекрывали негромкий шорох приближающегося к яхте катера. Пол наконец разглядел фигуру на корме. Это был Вуди. Совершенно голый. Его прислонили к кормовой мачте, положив ноги на крышу кормовой каюты. Голова безвольно моталась из стороны в сторону, подбородок уткнулся в грудь. Кажется, он без сознания.
Когда катер поравнялся с яхтой, четверка двинулась вверх по трапу. Они быстро выскочили на палубу «Тени», держа оружие наготове. Впереди шел Тед, а Торн замыкал колонну. «Гепард» тут же вильнул в сторону, скрывшись в пелене дождя. Катер вновь сел яхте на хвост, подобно акуле, идущей по кровавому следу.
Проверив кокпит, Курт Штайнер скинул промокший плащ и отправился к Мартину на камбуз. Тот заканчивал накладывать швы на щеку. Курт внимательно изучил приборы на стене камбуза и среди них – компас, указывающий курс судна. Мартин сидел за столиком перед небольшим зеркальцем и орудовал изогнутой иглой из судовой аптечки, методично накладывая шов за швом. Закончив, он обрезал остаток нити и влажной салфеткой промокнул кровь.
– Пришлось повозиться, – объяснил он, поймав взгляд Курта.
Белые нитки на его щеке напомнили Курту швы на бейсбольном мяче. Он не переставал удивляться невосприимчивости Флетчера к боли. Мартин словно отказывался признавать существование боли, тем самым лишая ее власти над собой.
– Что с ними? – спросил Курт, мотнув головой в сторону двери каюты.
– Что, хочешь поразвлечься?
– Нет, – пожал плечами Курт. – Мало чести в...
Рука Флетчера взлетела, как молния, пальцы впились в мокрые щеки Курта, ладонь зажала рот.
– Что ты знаешь о чести, твою мать? Наслушался болтовни полубезумного старика, который, поджав хвост, удрал в Южную Америку?
– Я хотел сказать...
Глаза Флетчера горели мрачным огнем, зубы между окаменевшими губами сверкали белой кафельной плиткой, положенной на кровавый раствор. Из раны опять потекла кровь. Мартин сердито и нетерпеливо промокнул кровь салфеткой.
– Эта мамаша знает о верности больше, чем мы оба, вместе взятые. – Взгляд его внезапно прояснился. Он выпустил лицо Курта и похлопал по плечу. – Об истинной верности, настоящей преданности, которая берет начало в настоящей любви. А для таких парней, как мы, верность – лишь производное от собственных интересов.
На щеках Курта алели следы, оставленные пальцами Флетчера. Мартин повернулся к столику, вскрыл три белые капсулы, всыпал в рот порошок, запил глотком вина и махнул рукой, словно хотел сказать: «Ладно, забудь».
На лице Курта не дрогнул ни один мускул. Он ничем не выдал ни боли, которой отозвались в нем слова Мартина, ни гнева, рвавшегося наружу.
– Я тебе верен. Я умру за тебя.
– Значит, я стою того, чтобы за меня умереть? Итак, я объект твоей верности, Курт Штайнер? Весьма интересно. – Мартин заглянул Курту в глаза. – Похоже на наследственное отклонение.
– Мой дед тоже был верен. Своему вождю.
– Конечно. Правда, на мировой арене его вождь оказался неудачником. Прости, я вовсе не собирался свергать этого старого хрена с его обшарпанного пьедестала. Зиг хайль и все такое.
– Мой дед был отличным командиром. Служил в России. Отморозил два пальца на руке и палец на левой ноге, – буркнул Курт.