MyBooks.club
Все категории

Джус Аккардо - Прикоснись ко мне

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джус Аккардо - Прикоснись ко мне. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Прикоснись ко мне
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
273
Читать онлайн
Джус Аккардо - Прикоснись ко мне

Джус Аккардо - Прикоснись ко мне краткое содержание

Джус Аккардо - Прикоснись ко мне - описание и краткое содержание, автор Джус Аккардо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Во время одного из бурных ночных похождений прямо под ноги Дез сваливается странный парень и она радостно понимает: боги дали ей шанс как следует позлить папочку! Надо только привести этого красавчика домой — и пусть родитель, вернувшись с работы, лопнет от собственных воплей. Только вот Кейл на самом деле очень странный. Отправился под душ прямо в обуви, удивляется обычным вещам вроде пепельницы или персика и ведет себя с Дез так, словно она может превратиться в горстку пепла от одного его прикосновения. Когда на пороге возникает отец с пистолетом в руке, явно знающий о Кейле больше, чем следует, Дез понимает: все куда опаснее и запутаннее, чем она могла себе представить. Таинственная организация, которая превращает в сверхмощное оружие людей, наделенных сверхспособностями; вооруженные преследователи и секретные общества, жестокая правда о семье Дез, о ней самой и о Кейле — слишком крутой поворот даже для семнадцатилетней оторвы. Но это — только начало ее пути.

Прикоснись ко мне читать онлайн бесплатно

Прикоснись ко мне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джус Аккардо

— Похоже, у меня иммунитет.

— У тебя иммунитет?! — зашелся Брандт. — Ты что, не понимаешь? Они же подумают, что ты одна из них!

— Я не могу прикасаться к другим Шестым, — перебил его Кейл с болью в голосе. — Меня заставляли попробовать. Много раз. И каждый раз те, другие, умирали.

Брандт был в смятении. Бросив на Кейла гневный взгляд, он сделал еще одну попытку:

— Брось ты его, дурья твоя башка!

— Я его не оставлю, — ответила я, твердо держась на своем.

— Но это же глупо, Дез. Вернись домой, и мы во всем разберемся.

И хотя Брандт говорил это, по выражению его лица я видела: он знает, что я не отступлю.

— Не могу, — тихо сказала я. — Я должна все сделать сама.

Вздохнув, Брандт достал из кармана ручку. Взяв в свои руки мою, он начал писать что-то на моей ладони. Потом объяснил:

— Тут адрес. Спросишь тетку по имени Миша Во. Будь осторожна. Не знаю, кто она и что делает, но ее имя было в списке, который я нашел на столе. Там стояло: «главные мишени». Если она из этих людей, то, наверное, сможет помочь. И, главное, не попади в сеть, чтобы мне потом не взрывать эту контору и не вытаскивать тебя оттуда.

Брандт, он такой. Всегда готов подставить плечо. Я быстро обняла его и поцеловала:

— Попробуй узнать что-нибудь еще. Но будь осторожен.

Брандт кивнул и, отступив, посмотрел на нас.

Я повернулась к Кейлу:

— Пора двигать.

Мы почти подошли к границе свалки, когда Брандт выругался и заорал:

— Подожди! Мне нужно сказать тебе еще. Я…

Он не договорил. Издалека донеслись шум и крики. Мы бросились прочь. Что бы ни хотел нам сказать Брандт, ему придется подождать.

5

В город мы вошли без всяких приключений. Вряд ли это был «Деназен» там, на Кладбище, но смысла рисковать не было. То, что происходило с нами, обретало очертания чего-то действительно огромного, и я не знала, как далеко зайдет в этом деле мой отец, чтобы вернуть Кейла. Не представляла я себе и того, что он сделает со мной.

По адресу, который дал мне Брандт, находился старый отель, в пяти кварталах от Кладбища. Когда мы до него добрались, было уже четыре, и я готова была рухнуть от усталости. Обычно для меня не поспать было плевым делом, но последние двадцать четыре часа были сущим адом. Толстая тетка у стойки в вестибюле отеля, от которой шибануло дешевыми духами, приветствовала нас утомленной улыбкой.

— Мне очень жаль, но мелким мы комнаты не сдаем.

Ее глаза скользнули по нам раз, потом другой. Удостоив нас пренебрежительным кивком, она вновь погрузилась в журнал.

— Нам не нужна комната, — склонилась я над стойкой. — Мы ищем Мишу Во.

— Носки давно стирали? — спросила тетка, выпрямившись и оглаживая свою плиссированную юбку и темно-красную кофту. Она явно ждала ответа.

Смущенная, я уставилась на нее. Кейл ответил за меня.

— У меня нет носков.

Он озабоченно посмотрел на свои позаимствованные у Курда тимберленды:

— А что, с этим какая-то проблема?

Тетка едва не задохнулась — такого ответа она не ожидала. Есть люди, которые пугаются голых ног. Называется это дермафобия, в смысле — боязнь открытой кожи. Но так или иначе, почему-то она считала, что без носков ходить нельзя.

Победив возмущение, тетка бросила:

— Ждите.

И исчезла за дверью позади стойки.

Кейл проследил за ней взглядом. Его глаза светились любопытством.

— Что это за место? — спросил он.

— Отель. Люди приходят сюда спать.

— Спать? Но здесь же так тихо!

В явном недоумении он отошел от стойки и начал копаться в журналах, веером разбросанных по ближайшему кофейному столику. Взял один и принялся бегло просматривать. Я подошла к нему и устроилась на диванчике рядом.

— А что, в «Деназене» не так тихо?

— Тихо, — повторил он и одернул на себе футболку. Через мгновение покачал головой: — Нет, там не бывает тихо.

Он не стал уточнять, а я не спрашивала. Я не хотела знать. То, что мой отец делает с этими людьми — с Кейлом, с моей мамой, — преступление. Кейл всю жизнь прожил взаперти, отторгнутый от реального мира. Ему еще и мозги промыли, чтобы уверить в том, что мир за стенами «Деназена» для него опасен. Прожить жизнь в положении дикого зверя! Глядя, как взгляд Кейла блуждает между журналом, который он листал, и дверью за стойкой отеля, я чувствовала, как нарастает боль в моей груди.

Эти мои внутренние американские горки были остановлены хлопнувшей дверью. Преодолев накопившуюся усталость, я вскочила с дивана. Кейл был уже на ногах. Сложив руки на груди и пружинисто расставив ноги, он, казалось, был готов принять вызов всего мира. Это было круто. Окажись я на его месте, я бы так не смогла.

Женщина с деланной улыбкой вышла к нам из-за стойки. Никакой косметики, светлые волосы уложены в узел. Белая, сияющая хрустящей свежестью кофточка заправлена в темно-синие джинсы. Да, дама в порядке.

Кейл не двинулся с места.

— Вы Миша Во?

Женщина двинулась к нему, протянув руку для приветствия:

— Я…

Кейл отпрянул, наткнулся на стоящий позади него кофейный столик и приземлился на диван. Женщина была обескуражена; так и не опустив руки, протянутой для рукопожатия, она смотрела на нас.

— Что-то не так?

Я сделала шаг и пожала протянутую руку:

— Меня зовут Дез, а это Кейл. Мы ищем Мишу Во.

— Так мне и сказали, — ответила она. Ее взгляд задержался на мне, затем обратился на Кейла, который наконец поднялся на ноги.

— Что с ним? — спросила женщина.

Кейл глянул вокруг себя и через мгновение нашел то, что искал. Подошел к маленькому деревцу, высаженному в большой горшок в углу вестибюля. Ему всего-то и надо было кончиком пальца прикоснуться к листочку на макушке деревца. Через несколько мгновений листок высох и рассыпался. И пошло — как болезнь: вниз по стволу, по веткам, к другим листьям; листья чернели, скручивались и рассыпались, пеплом оседая на полу.

Женщина не сразу пришла в себя.

— Я должна поблагодарить вас за хорошую реакцию, — обратилась она к Кейлу. Потом повернулась ко мне:

— Пройдемте со мной.

Мы двинулись за ней, обогнув стойку и пройдя через двери к лифту. Она вошла первой, приглашая нас идти следом, но Кейл вдруг затормозил. Он недоверчиво посмотрел на женщину:

— А здесь лестница есть?

Та недоуменно подняла брови:

— Конечно, но ведь лифтом…

— Я по лестнице, — не дослушав женщину, сказал Кейл.

Женщина взглянула на меня, словно ища поддержки, но я только пожала плечами и вошла в кабинку. На четвертом этаже женщина, назвавшаяся Сайрой, остановилась перед одной из дверей и вытащила из кармана связку ключей.

— Подождите здесь, скоро к вам придут.

Она открыла дверь и, едва мы вошли, тут же заперла ее снаружи. Через пару мгновений затихли ее шаги.

Кейл рассматривал две односпальные кровати, стоявшие в комнате. Крадучись подойдя к одной, он опустился на колени.

— Ты что делаешь? — спросила я.

— Проверяю, нет ли кого под кроватью.

— Вижу. А зачем?

Кейл был серьезен:

— Это лучшее место. Если бы мне нужно было кого-нибудь убить, я бы спрятался именно там.

Тон, которым он это произнес, заставил меня похолодеть. Словно прогноз погоды пересказывал! Потом Кейл сел и кивнул на большое окно:

— Расскажи мне про свою жизнь. Расскажи, как вы тут живете?

— Рассказывать особо не о чем. Меня все считают оторвой. Плохие отметки в школе, сплошные неприятности.

Я рассмеялась и села на кровать рядом с ним.

— Мой папаша, наверное, не раз собирался послать тебя, чтобы меня наказать.

Кейл склонился ко мне и провел кончиками пальцев по моей щеке, коснувшись напоследок подбородка:

— Ты хорошая.

— Ты тоже хороший, — прошептала я. Решение созрело в одно мгновение: легчайшим поцелуем я прикоснулась к щеке Кейла.

Он выпрямился. Глаза его удивленно расширились. Кончиком указательного пальца он дотронулся до своей щеки.

— Что это было?

Я вспыхнула:

— Поцелуй.

— Так вот он какой!

— Да, технически. Есть разные виды…

— Покажешь?

— Показать что?

— Другие виды.

— Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловала?

Кейл кивнул. Я видела: его руки, упиравшиеся к край кровати, слегка дрожали.

— Или это нехорошо?

— Я… — начала я и умолкла. Я не знала, что ответить. Представьте себе! Это я-то, и потеряла дар речи! Типа — ад покрылся льдом сверху донизу!

Кейл сидел так близко; его глаза были полны удивления и надежды. С кем это я играю в кошки-мышки? Этот парень фантастически хорош, и поцеловать его было бы, вне всякого сомнения, актом милосердия.


Джус Аккардо читать все книги автора по порядку

Джус Аккардо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Прикоснись ко мне отзывы

Отзывы читателей о книге Прикоснись ко мне, автор: Джус Аккардо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.