— Да, действительно.
Примерно в то же время Кэтрин и Эшли находились в миле от дома Салли и Хоуп, в супермаркете «Хоул фудз», где продаются свежие фрукты, овощи и всякие «органические» товары. Они в молчании наполнили всякой всячиной целую тележку.
В одном из проходов недалеко от касс Эшли заметила целую пирамиду из свежих тыкв, украшенную сухими кукурузными стеблями. Пирамида была сооружена в честь Дня благодарения. Ее обрамляли ряды грецких орехов и клюквы, а в середине красовалась индейка из бумаги. Эшли толкнула Кэтрин локтем в бок. Та кивнула.
Когда они приблизились со своей тележкой к самому столику, на котором возвышалось произведение искусства, Кэтрин воскликнула:
— Вот черт! Мы забыли соевый соус!
Они стали разворачивать тележку с таким расчетом, чтобы колесо ее зацепилось за ножку стола. Пирамида закачалась, и Эшли с испуганным возгласом наклонилась к ней якобы для того, чтобы предотвратить разрушение, а на самом деле толкнула одну из крупных тыкв, уложенных в основании пирамиды.
Сооружение с грохотом обрушилось. Кукуруза и сушеные бутылочные тыквы рассыпались вокруг стола, а бутылки с фруктовым соком и большие желтые тыквы весело запрыгали по всем направлениям.
— О боже! — громко воскликнула Кэтрин.
Спустя несколько секунд команда юношей-подсобников накинулась вместе с менеджером на порушенную пирамиду и принялась восстанавливать ее. Кэтрин и Эшли рассыпались в извинениях и предложили деньги за нанесенный ущерб. Менеджер отказался от денег, тем не менее Кэтрин вытащила пятидесятидолларовую купюру и стала совать ее менеджеру со словами:
— Тогда, по крайней мере, раздайте их в виде вознаграждения этим замечательным молодым людям, которые исправляют то, что мы с Эшли испортили!
— Нет-нет, мадам, — сопротивлялся менеджер. — Поверьте, это лишнее.
— Я настаиваю, — сказала Кэтрин.
— И я тоже, — присоединилась к ней девушка.
Менеджер, пожав плечами, взял деньги, к большой радости молодых людей.
Кэтрин и Эшли направились к кассам, где Кэтрин расплатилась за покупки кредитной картой. Обе они, как и Салли, постарались, чтобы их лица запечатлелись в камерах видеонаблюдения. Вряд ли можно было сомневаться, что в магазине их запомнят. Последняя инструкция в списке, составленном Салли, гласила: «Обязательно совершите что-нибудь запоминающееся, что подтверждало бы, что вы в это время находились недалеко от дома».
Они справились с этой задачей. Что происходит в других районах штата, они не знали, но подозревали, что нечто не столь безобидное.
Фары автомобиля, на котором прибыл О’Коннел, осветили мрачный фасад его некогда родного дома и отразились от полированного борта отцовской машины. Дверца автомобиля громко хлопнула, и Скотт увидел Майкла О’Коннела, который так молниеносно кинулся к кухонной двери, что, казалось, он оставляет светящийся след в темноте.
«Если О’Коннел в гневе, это хорошо, — подумал Скотт. — Люди в таком состоянии не обращают внимания на многие детали, которые впоследствии могут оказаться очень важными».
Парень схватился за ручку двери и исчез в доме. Скотт видел его всего несколько секунд, но этого было достаточно, чтобы убедиться: Эшли настроила его правильно.
Пригнувшись, Скотт перебежал через дорогу, стараясь держаться в тени, и устремился к автомобилю О’Коннела. Он вытащил из сумки хирургические перчатки и натянул их, затем достал деревянный молоток с головкой из твердой резины и коробку оцинкованных кровельных гвоздей. Кинув взгляд в сторону дома, он сделал резкий вдох и загнал один из гвоздей в заднюю покрышку автомобиля. Наклонившись, он услышал шипение выходившего наружу воздуха. После этого он кинул на подъездную дорожку еще два-три гвоздя.
Подобравшись как можно тише к кузову грузовика О’Коннела-старшего, Скотт оставил в кузове открытую коробку с гвоздями и молоток, который сразу затерялся среди прочих инструментов.
Первая часть задания была выполнена. Скотт пошел обратно, к сараю, в котором прятался. Переходя через улицу, он услышал в доме разговор на повышенных тонах, в котором явственно чувствовались электрические искры гнева. Хорошо бы задержаться и подслушать, о чем они говорят, но так рисковать было нельзя. Дойдя до сарая, Скотт достал мобильный телефон и вызвал Хоуп по системе быстрого набора.
Хоуп откликнулась после второго гудка.
— Вы далеко? — спросил он.
— Осталось меньше десяти минут.
— Спектакль начался. Позвоните мне, когда подъедете.
Хоуп, не тратя времени на разговоры, прервала связь и нажала на газ. По плану она должна была прибыть к дому минут на двадцать позже Майкла О’Коннела. Они вполне укладываются в график, подумала Хоуп. Однако эта мысль не доставила ей особой радости.
Майкл О’Коннел и его отец стояли друг против друга в обшарпанной гостиной.
— Где она? — кричал сын, сжав кулаки. — Где?
— Кто? — спросил отец.
— Эшли, чтоб тебе было пусто! Эшли! — крикнул Майкл, дико озираясь.
Отец издевательски расхохотался:
— Вот это да, черт побери! Вот это да!
— Она что, прячется? Куда ты ее дел?
О’Коннел-старший покачал головой:
— Что ты несешь? Ни хрена не понимаю. Кто такая эта Эшли? Какая-нибудь девица из твоей школы?
— Нет. Ты знаешь, о ком я говорю. Она звонила тебе. Она должна быть здесь. Она сказала, что едет сюда. Прекрати хитрить со мной, или… — Младший О’Коннел занес кулак.
— Или что? — насмешливо спросил отец. Он сохранял спокойствие. Не спеша он глотнул пива из бутылки, глядя на сына прищурившись. Затем с подчеркнутой невозмутимостью подошел к раскладному креслу, опустился в него, сделал еще один большой глоток и пожал плечами. — Не имею понятия, о чем ты толкуешь, малыш. Я ни черта не знаю про эту твою Эшли. То тебя не видно и не слышно годами, то вдруг ты врываешься сюда и начинаешь вопить о какой-то юбке, как какой-нибудь молокосос из восьмого класса, пристаешь с какой-то хренью, о которой я ни ухом ни рылом! Чего ты мне тут истерику устраиваешь? Можно подумать, мир перевернулся. Скажи толком, чего тебе от меня надо, а то я не усекаю, о чем речь. И перестань вести себя как младенец, угомонись, вон лучше пива себе возьми.
— Не хочу я твоего пива! Я вообще ничего от тебя не хочу. Никогда не хотел. Все, что я хочу, — это знать, где Эшли.
Отец опять пожал плечами и развел руками:
— Не имею ни малейшего представления, о чем и о ком ты талдычишь. Кончай чушь городить.
Майкл О’Коннел в запальчивости ткнул пальцем в сторону отца:
— Сиди здесь. Сиди и не двигайся. Я осмотрю дом.
— Да не собираюсь я никуда двигаться. А ты осмотри дом, осмотри. Правда, с твоего отъезда здесь мало что изменилось.
— Совсем не мало, — сердито возразил О’Коннел-младший, пробираясь по гостиной и отпихивая ногой наваленные на полу газеты. — Не дом, а помойка, и сам ты стареешь, небось, еще и спиваешься.
Старший О’Коннел лишь проводил сына глазами и не тронулся с места.
Первым делом Майкл пошел в свою бывшую комнату. Его старая двойная кровать по-прежнему стояла в углу, на стене висели прикрепленные им когда-то афиши рок-групп «AC/DC» и «Слейер», парочка спортивных призов, старая футболка и большая картина, изображавшая красный «шевроле-корвет»; тут же валялись школьные учебники. Пройдя к противоположной стене, Майкл распахнул дверцы стенного шкафа, ожидая обнаружить там Эшли, но увидел лишь пару старых пиджаков, пропахших пылью и плесенью, и несколько коробок устаревших видеоигр. Он пнул одну из коробок, рассыпав ее содержимое по полу.
Все в этой комнате напоминало ему о том, что он ненавидел: о его прошлом. На постели были навалены вещи, принадлежавшие его матери, — платья, брючные костюмы, плащи, сапоги, аляповатые коробки с дешевой бижутерией и фотография, изображавшая их троих во время одной из редких совместных поездок в кемпинг в Мэне. Фотография пробудила в нем лишь горькие воспоминания о непрерывной пьянке, ссорах и возвращении домой в гробовом молчании. Похоже, отец убрал сюда с глаз долой все напоминавшее ему об умершей жене и покинувшем его сыне, и теперь это все пылилось и пропитывалось запахами времени.
— Эшли! — крикнул Майкл. — Где, черт побери, ты прячешься?
— Никого и ничего ты там не найдешь, — отозвался отец из гостиной. — Но ищи-ищи, если тебе от этого легче. — Он рассмеялся фальшивым, ненатуральным смехом, еще больше разъярившим сына.
Сжав зубы, Майкл заглянул в ванную и отдернул позеленевшую от плесени занавеску. Пузырек с какими-то таблетками, стоявший в углу умывальника, упал на пол, таблетки высыпались. Подняв пузырек, он увидел, что это сердечное средство, и злорадно рассмеялся.
— Что, механизм заедает? — спросил он громко.