MyBooks.club
Все категории

Тони Эбботт - Запретный камень

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тони Эбботт - Запретный камень. Жанр: Детские приключения издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Запретный камень
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
142
Читать онлайн
Тони Эбботт - Запретный камень

Тони Эбботт - Запретный камень краткое содержание

Тони Эбботт - Запретный камень - описание и краткое содержание, автор Тони Эбботт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда Вейд Каплан получает зашифрованное письмо от своего покойного дядюшки Генри, он и представить себе не может, чем это обернется для него. Для того чтобы разгадать код, Вейд и его друзья отправляются в Германию. Но там их уже ждут те, кто мог быть причастен к таинственной гибели дяди Генри…

Запретный камень читать онлайн бесплатно

Запретный камень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тони Эбботт

– Да мы все себя сдали, – перебила его Бекка.

Вейд улыбнулся и продолжил:

– Спасибо. Но они еще не знают, что в склепе мы нашли кинжал, так что им ничего не известно ни про Ахилла Мароццо, ни про фехтовальную школу. Если мы не будем дураками, то доберемся туда без особых проблем. Ну и папина знакомая нам поможет.

– Ладно. Мы выяснили достаточно. Согласна, – сдалась Лили.

– Только, все еще у этих уродов на крючке, – добавил Даррел.

Бекка кивнула:

– А дальше что? Как мы попадем в Италию?

– Для начала найдем на чем можно доехать, не привлекая внимания, – ответила Лили. – Даррел, пойдем со мной. А вы тут подождите. Двое не так подозрительно выглядят, как четверо.

– Хорошо, – согласился Вейд.

И, глядя в спины уходящих друзей, поймал себя на мысли, что прямо слышит, как Даррел болтает сейчас, не затыкаясь ни на секунду. Ну и хорошо.

Бекка смотрела вслед давно ушедшему поезду.

– Вейд, а мы точно правильно сделали, что уехали одни и оставили твоего отца там? Понятно, что выбора у нас не было, но сейчас еще можно все переиграть. Может, нам стоит вернуться и рассказать все как есть. Обратиться в посольство или в газеты, попросить о помощи. Как-то страшно во все это ввязываться одним.

В ее глазах читалось беспокойство, как и в глазах Вейда.

– Я тоже ничего не знаю. Но папа сказал никому не доверять. Он хотел защитить нас. – Вейд достал кинжал. Его волнистый клинок сверкнул на солнце. – Наследие Магистра. Из-за него уже погибли как минимум двое. И те ублюдки охотятся за ним. Мне кажется, самое важное сейчас – это сохранить кинжал, не позволить им добраться до него.

Впечатляющая речь получилась у Вейда. Но был ли в ней хоть какой-то смысл?

Бекка поймала его взгляд. Затем, помолчав немного, сказала:

– Все верно. Постараемся попасть в Болонью и найти Изабеллу Мерканти. Но как только мы заметим хоть одного урода в черном – сразу бежим в посольство.

Вейд засмеялся:

– Урода в черном, говоришь? Мы же едем в Италию!

– Но ты же понял, о чем я! – Бекка широко улыбнулась.

Разговаривать с Беккой было спокойно и легко. Удивительно, но это отвлекало Вейда от тягостных мыслей об отце и о том, что происходит с ним в Берлине. Очень хотелось верить, что тот громила в поезде блефовал, угрожая: «Если хотеть видеть ваш фатер живой…»

Верить в то, что это блеф, Вейду было необходимо. Иначе, потеряв эту веру, его самого не станет в ту же минуту.

Вдруг со стороны дороги послышался звук мотора – в клубах сизого дыма прямо в их сторону вылетел какой-то автомобиль. Затем сбросил скорость и неожиданно встал на обочине.

Вейд схватил Бекку за руку.

– За деревья…

– Вейд! – заорал Даррел, высунув голову из кабины. – Мы нашли на чем ехать. Фургон из супермаркета!

Водитель выпрыгнул из кабины вслед за Лили и Даррелом и широко улыбнулся.

– Он сказал, что у нас приятные лица, – сообщила Лили. – Так, в общем-то, и есть.

– Я езжу Болонью. Дфа раза неделю. Сатитесь.

Бекка вопросительно посмотрела на Вейда:

– Как насчет «никому не доверять»? Думаешь…

– Залезайт, залезайт. – Водитель откинул полог фургона, Даррел уже карабкался внутрь, цепляясь за брезент, но остальные еще топтались на месте. – Я не плохой. У меня семья. Детти. Дфа. Залезайт, залезайт. Хороший грузофик.

Бекка с Вейдом стояли как вкопанные, Лили их убеждала.

– Ну посмотрите только, у него лицо доброго человека!

– Да, но… – начал Вейд.

– Лицо человека о многом говорит. И страничка в «Фейсбуке» тоже. У него такие классные фотки детей запощены. Смотрите. – Лили сунула им под нос планшет. На снимках какой-то мальчик с приклеенными усами катал девочку на плечах. – Я понимаю, что это безумие, но он кажется нормальным. У него есть грузовик, он говорит по-итальянски, так что мы с Даррелом рискнули. И у него есть дети, целых двое. Он довезет нас, куда нам надо. Ну, давайте же, а! Вон Даррел уже расселся, как у себя дома.

В общем-то, лицо у водителя и вправду было очень доброе. Одна сплошная улыбка. Как у дяди Генри.

– Ладно. Спасибо, сэр.

– Все тип-топ! – Водитель засмеялся и опустил тент, когда последний из ребят влез в кузов. – Вы прятаться, вы спать, обедать в Болонье.

Глава тридцать первая


Кузов был забит ящиками с минеральной водой и разными напитками – основным, как сказал Даррел, экспортным товаром между Германией и Италией.

– Друзья, мы официально стали немецким экспортом!

– Который везут вместе с газировкой, – добавила Лили и рассмеялась. Водитель плотно затянул ремни тента, вернулся в кабину и завел двигатель. – Я должна рассказать об этом в блоге!

Через три часа неспешной поездки по холмам грузовик подрулил к границе с Австрией – сюда он приезжает дважды в неделю. Так что пограничники только заглянули под тент, увидели ящики – и без лишних разговоров пропустили машину.

Грузовичок завернул по дороге в несколько магазинчиков, где водитель оставил часть товара. Как прошел досмотр на итальянской границе – никто и не заметил. Водитель постепенно разгружал свой фургон, заворачивая то к одному магазинчику, то к другому, пока тот совсем не опустел.

Вейд проснулся в холодном поту от ужаса – ему снилась разворошенная комната дома в Остине. Он незаметно вырубился и проспал большую часть пути. Поврежденная рука – предплечье – болела, но кисть двигалась, а значит, это не перелом. Наверняка всего лишь ушиб или растяжение. Ерунда. Даррел все еще храпел. Бекка уже проснулась и сидела, обхватив руками коленки, Лили, привалившись к ее плечу, тоже спала. Судя по всему, Бекка не горела желанием разговаривать.

Поздним утром опустевший фургон прибыл на автобазу и остался там в компании таких же машин. Ребята еще раз поблагодарили водителя, он пожелал им удачи – и вскоре все четверо оказались одни на улицах Болоньи. Перевалило за полдень.

Первым делом нужно найти Изабеллу Мерканти. Лили набрала номер Болонского университета и передала трубку Бекке: та на не очень твердом итальянском что-то спросила. Несколько раз ее звонок перебрасывали между сотрудниками, но потом наконец кто-то ответил.

Бекка попросила Изабеллу Мерканти, долго слушала с мрачным лицом, как ей что-то говорили, пару раз переспросила «Caio?», а затем, прикрыв глаза, поблагодарила: «Grazie», – и, нажав отбой, долго смотрела на трубку остановившимся взглядом.

– Там все время что-то трещало – у тебя, наверное, телефон разряжается. Но я почти все поняла.

– Что тебе сказали? Опять плохие новости? – спросил Даррел.

– Сегодня какой день? Пятница? – уточнила Бекка. – Два дня назад Изабелла Мерканти не пришла на собственную лекцию. И с тех пор университет не может нигде ее найти.

– Два дня назад мы были в Берлине, – заметил Вейд.

Лили обхватила себя руками.

– Мы все понимаем, что это значит. Это же очевидно. Они ее похитили. Или убили…

– Нет. Только не это, – сказала Бекка.

– Ее муж был членом «Asterias». Его смерть – не несчастный случай. Его убили. А теперь и до нее добрались.

У Вейда подкосились ноги. Он опустился на бордюр, долго смотрел на мостовую, потом поднял голову.

– Мы остались одни. Что там происходит с отцом – неизвестно. Здесь у нас нет ни денег, ни друзей. Нужно что-то делать.

Бекка протянула Даррелу телефон:

– Сначала позвони маме. Оставь сообщение. Скажи, нам нужна ее помощь. Больше ничего не говори. Она перезвонит, когда сможет.

Даррел набрал номер. Еще раз.

– Не работает…

Лили взяла аппарат.

– Точно, Бекка. Он почти разряжен. Вот почему связь такая плохая.

– Отправь Саре письмо по электронке, – предложил Вейд. – С планшета же можно это сделать?

Лили сунула телефон в сумку.

– Она получит его, только когда выберется из джунглей. А вообще да, можно.

Даррел быстро написал сообщение, нажал кнопку «Отправить» и сказал:

– Вспомните, зачем мы сюда приехали.

– Нам нужна школа фехтования, – тут же ответила Бекка.

Пальцы Лили снова запорхали над планшетом.

– Школа Ахилла Мароццо находится на улице Виа Ка-Сель-ва-ти-ка, – название улицы Лили произнесла медленно, намеренно коверкая язык, чтобы Бекка рассмеялась. – А нечего такие длинные слова придумывать. Чем им не угодила Мейн-стрит, например. Ну ладно. Гугл показывает, что она тут недалеко, Идемте…

Дорога оказалась отнюдь не прямой. Да и могло ли быть иначе в этом древнем городе? Вейд уже ничему не удивлялся. Старые узкие улочки петляли, пересекали бульвары, кружили, приводили в тупики и возвращали назад.

Утомившись от быстрой ходьбы, ребята вышли к Виа Ка-Сельватика и оказались в окружении невысоких домов с крышами, покрытыми красной черепицей. За каменным забором в самом конце улицы, пряталось несколько зданий, отдаленно похожих на школьные. Еще несколько минут все пытались найти калитку. Нашли, но она оказалась заперта.


Тони Эбботт читать все книги автора по порядку

Тони Эбботт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Запретный камень отзывы

Отзывы читателей о книге Запретный камень, автор: Тони Эбботт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.