— Чудовища только в сказках бывают, — пробурчал Буль-Буль.
— Вы так думаете? — хитро прищурившись, спросил старый вождь.
— Конечно, только в сказках, — согласился Карандаш.
— Ну ладно, — задумчиво произнёс вождь, сегодня вечером я вам кое— что расскажу о нашем острове и соседнем острове — Каракурт. Но учтите, всё, что вы здесь увидите и услышите, является священной тайной нашего народа, — пояснил вождь. — Эту тайну мы храним вот уже несколько тысяч лет. Если о нашем секрете кто-то узнает, все погибнут. Мы ужасно боимся обитателей соседнего острова и хотим, чтобы вы выяснили, кто же там живёт, — страшным голосом вымолвил вождь Тити-Мити.
Глава 6 Тайна вождя папуасов. Таинственный остров
— Интересно, что у них за тайна такая, — пожал плечами Самоделкин. — Странные они какие-то, — удивлённо пробормотал железный человечек.
— Идёмте за вождём, он нам сам всё покажет и расскажет, — позвал остальных путешественников профессор Пыхтелкин.
Друзья расселись в доме вождя, у очага, где на толстой палке жарился громадный кусок мяса, и стали внимательно слушать рассказ главного дикаря.
— Давным-давно, когда ещё по земле бегали динозавры, наш народ жил на соседнем острове, который называется остров Каракурт. Там нашему народу жилось хорошо и сытно, — начал свой рассказ вождь. — Мы охотились в лесу и ловили рыбу в речке. Все были счастливы и довольны. Но вот однажды на наш остров опустилась огромная блестящая тарелка. Оттуда вышли маленькие человечки с антеннами на голове. Она нам что-то долго объясняли на непонятном языке, но мы так ничего и не поняли.
— Неужели это были инопланетяне? — испуганно спросил Дырка.
— Да, это были пришельцы из космоса, — сказал вождь. — Они объявили моему далёкому предку, который в тот момент как раз правил на острове, что теперь остров будет принадлежать им, пришельцам. А нашему народу следует перебраться жить на соседний остров. Мы поначалу не хотели этого делать и даже взбунтовались. Мой предок, выкрикнул воинственный клич: — улю-лю-лю-лю-люлю! И наши отважные воины бросились на пришельцев. В них полетели копья, отравленные стрелы, но ни один из космических инопланетян не пострадал. Все отравленные стрелы отскакивали от них как от стенки. Это пришельцы достали какие-то блестящие трубки и наставили на наших отважных воинов.
— И что же с ними случилось? — испуганно голосом спросил Карандаш.
— Они исчезли прямо на глазах! — грустно добавил дикарь.
— Как это исчезли? — не понял разбойник Дырка.
— А вот так, растворились в воздухе, — пожал плечами вождь дикарей. — Прямо на глазах у моего царственного предка.
— А потом что? — спросил профессор Пыхтелкин.
— Пришельцы заявили, что растворят в воздухе всех, если мы не будем их слушаться, — продолжил вождь. — Вот с тех самых пор наш народ и не живёт на том маленьком островке.
— А что творится на острове Каракурт сейчас? — спросил географ. — Откуда вы взяли гигантские рога, которые я получил по почте? — вновь спросил учёный. — Неужели с тех пор вы никогда не плавали туда? — засыпал вождя вопросами Семён Семёнович.
— Я знаю одну тайну, которую наша семья передаёт из поколения в поколение, — признался вождь. — Когда инопланетяне улетали с острова, у них из трубы на землю вылилась какая-то вязкая, со сладким запахом, чёрного цвета жидкость. Последним тот остров покинул мой прапрадед. Тогда он и увидел, как эту липкую жидкость лакают тысячи крошечных насекомых.
— Ну и что? — ничего не понял Самоделкин.
— А то, что эти насекомые стали прямо на глазах увеличиваться, — шёпотом добавил вождь дикарей.
— Как это? — расширил глаза шпион Дырка.
— Очень даже просто, — ответил дикарь. — Не прошло и месяца, как по острову стали бегать, прыгать, ползать и летать насекомые размером с собаку или кошку. Видимо чёрная жидкость, которая вытекла из блестящей тарелки, была какая-то волшебная, — добавил вождь. А ещё через неделю насекомые стали ещё крупнее.
— Что, же там, по-вашему, прыгают кузнечики размером с корову? — поразился географ.
— И не только кузнечики, — печально добавил дикарь. — Эти громадные насекомые съели на острове всех животных.
— Разве насекомые питаются мясом? — удивился Карандаш.
— Некоторые хищные насекомые ещё как питаются, — сказал вождь.
— А людьми они, случайно не питаются? — испугался шпион Дырка. — Вдруг они и нас слопают? — дрожа, спросил разбойник.
— Может быть и слопают, — пожал плечами дикарь. — Недавно к нашему острову волны прибили дохлого жука. Я отпилил у него рога и послал вам, уважаемый профессор. Я знаю, что вы, — дикарь ткнул палкой в географа, — очень знаменитый учёный. Поэтому, может быть вы, не побоитесь отправиться на остров гигантских насекомых? — улыбнувшись, спросил дикарь, и хитро посмотрел на профессора Пыхтелкина и его друзей.
— Мы обязаны отправиться на загадочный остров и всё увидеть своими глазами, — неожиданно для всех решил профессор Пыхтелкин. — Мы будем первыми с тех пор людьми, побывавшими на том таинственном острове!
Глава 7 На острове гигантских насекомых. Живой вертолёт и усатый жук
Попрощавшись с вождём, путешественники залезли в дирижабль и, перерезав верёвки, медленно полетели по направлению к страшному и загадочному острову Каракурт.
Воздухоплаватели с интересом всматривались вдаль. Всем не терпелось поскорее увидеть этот таинственный чудо-остров. Прошло совсем немного времени, и дирижабль подлетел к острову. Самоделкин перегнулся через край корзины и принялся разглядывать тропические деревья и растения, которые проплывали у них под ногами. Огромные мамонтовые деревья едва-едва касались макушками дна корзины. Профессор Пыхтелкин встал рядом с железным человечком.
— Мы уже на острове? — спросил учёный.
— Мы над островом, — поправил географа Самоделкин.
— Ну что там — видите каких-нибудь насекомых? — спросил Карандаш.
— Пока ещё нет, — отозвался Пыхтелкин.
— Вам не кажется подозрительным, что вокруг так тихо? — насторожился учёный.
— Точно! — вскинул брови Карандаш. — Действительно, а почему вокруг так тихо?
— Я знаю, — догадался шпион Дырка. — Всё потому, что мы не слышим пения птиц.
— Правильно, — согласился географ. — Ни криков попугаев, ни пения прекрасных райских птичек, ни противных воплей павлинов. Ничего не слышно.
— Да, странно, — почесал затылок Самоделкин.
Вдруг воздухоплаватели услышали какой-то подозрительный гул. Или даже не гул, а жужжание. Путешественники разом повернули головы и увидели справа от дирижабля какое-то огромное чудовище с глазами-блюдцами. Но самое интересное, что это чудовище не сидело ни на корзине, ни на куполе дирижабля. Лупоглазое чудище висело в воздухе. И висело неподвижно, как будто его привязали на невидимую ниточку прямо к белоснежным облакам.
— Караул! Чудовище! Оно нас сейчас слопает! — нырнув на дно корзины, визгливым голосом закричал шпион Дырка.
— Спасайся! — рявкнул пират Буль-Буль и грохнулся на пол рядом со своим длинноносым дружком.
— Что это за чудовище? — тихо спросил Карандаш, опасливо прячась за спиной Самоделкина.
— Так ведь это же стрекоза, — обрадовался профессор Пыхтелкин.
— Какая ещё стрекоза? — не понял шпион Дырка.
— Самая обыкновенная стрекоза, только очень большая, — радуясь, как ребёнок, затараторил Семён Семёнович.
— Значит, это правда, что здесь живут гигантские насекомые? — спросил задумчиво Самоделкин. — А я поначалу не поверил.
— А почему она висит в воздухе? — удивился пират Буль-Буль. — Как будто какая-то невидимая ниточка держит эту лупоглазую громадину в воздухе.
Путешественники осторожно подошли к самому краю корзины и с интересом стали разглядывать гигантскую стрекозу.
— Это только кажется, что она висит, на самом деле это невиданное насекомое держится в воздухе с помощью четырёх крылышек, которыми быстро— быстро машет, — пояснил географ.
— А почему же мы тогда не видим этих крыльев? — спросил Самоделкин у профессора Пыхтелкина.
— Потому что она ими машет слишком быстро, и наши глаза не успевают за ними уследить, — объяснил Семён Семёнович. — Между прочим, наблюдая за стрекозами, люди придумали вертолёт, — вспомнил географ.
— А как зовут мужа стрекозы? — высовывая наружу длинный нос, спросил шпион Дырка.
— Какого ещё мужа? — удивился Самоделкин.
— Ну, стрекоза — она же женщина, — уточнил шпион Дырка. — Значит, её мужа должны звать — стрекозёл? — шмыгнув носом, спросил любопытный разбойник.
— Сам ты стрекозёл, — засмеялся Самоделкин. — Этих насекомых называют одинаково — стрекозы.
Порыв ветра подхватил дирижабль, и путешественники полетели к самой середине острова. Пираты осторожно встали на ноги и выглянули за борт. Огромное насекомое осталось далеко позади, и разбойники немного успокоились.