Алексей Витальевич Кавокин
Убийство в Бишопс Уолсэм
«Если вам довелось оказаться в графстве Хэмпшир и вы хотите провести недельку-другую в комфортабельном убежище, удаленном от больших городов и скоростных автострад, ищите на карте деревню под названием Бишопс Уолсэм. Для тех, кто уже подзабыл саксонский диалект староанглийского языка, поясним, что уолсэм — это полоса земли вдоль дороги. Обочины старых римских дорог и прилегающие к ним поля с незапамятных времен были королевской собственностью. Вот и Бишопс Уолсэм вначале был одним из королевских владений, известным лишь благодаря мельнице на речке Хамбл и пруду, в котором разводили пескарей. Провидение, однако, отметило эту деревню своим перстом, и в 904 году Альфред Великий передал ее в вечное владение винчестерскому епископу Деневульфу в обмен на поместье в дюнах к востоку от Портсмута. Тогда-то название деревни и стало двойным, буквально „Епископская обочина“. Епископ Анри де Блуа, который приходился племянником самому Вильгельму Завоевателю, построил на берегу пруда небольшой замок. Этот замок стал его любимой охотничьей резиденцией и служил верой и правдой двадцати четырем его преемникам на высоком церковном посту.
Деревня процветала, крестьяне возили сюда на рынок ячмень, пеньку и сыр, мельница молола зерно, пруд поставлял к епископскому столу щук и лещей, в замке то и дело устраивали пышные праздники. Однажды здесь остановился сам Ричард Львиное Сердце. Он провел в Бишопс Уолсэм последнюю ночь перед отъездом в Крестовый поход. Говорят, что где-то здесь Ричард закопал клад, да так и не вернулся, чтобы выкопать его. Время шло, Крестовые походы закончились, началась Столетняя война. Через Бишопс Уолсэм шли отряды йоменов с длинными луками. Затем грянула война Алой и Белой розы. Еще через полвека к власти пришел Генрих Восьмой и запретил католическую религию. Но епископ перешел в новую англиканскую церковь и сохранил свой сан. Епископский замок гордо высился над гладью пруда и, казалось, катаклизмы истории ему не страшны.
И все-таки однажды час пробил. Железнобокие солдаты Оливера Кромвеля стремительной атакой овладели замком, разграбили и сожгли его. Деревня пришла в запустение, пруд затянуло тиной. Жители разбегались из Бишопс Уолсэм, и лишь старая саксонская церковь по-прежнему звенела колоколами, сзывая немногочисленную паству на рождественскую службу.
Но в девятнадцатом веке судьба вновь улыбнулась нашей деревне. Плененный при Трафальгаре адмирал Вильнев прибыл сюда под конвоем. Его и других французских пленников разместили в пустующих домах. Снова появилось кому покупать сыр и сало, мед и копченые окорока. Рынок заработал, деревня ожила. Хоть адмирал через несколько лет уехал, дело было сделано: маленькие лавочки на Хай-стрит открыли свои двери, мельница на речке Хамбл замахала крыльями, дети стали ходить в воскресную школу, а почтенные пожилые дамы начали пить чай с булочками, выпеченными в местной пекарне. Так продолжается и по сей день. Дух старой Англии не покинет Бишопс Уолсэм по крайней мере до того момента, пока здесь не построят супермаркет „Сэйнсбери“».
Вот такую информацию прочитал в брошюре «Бишопс Уолсэм: 1000 лет истории» во время завтрака в доме номер 3 по Хоу роад Кот Саладин. Вы спросите, что привело нашего Кота в старинную деревушку в самом сердце Хэмпшира? Может быть, желание половить рыбу в местном пруду или осмотреть развалины епископского замка? Нет, причина была не в этом. Кот приехал в Бишопс Уолсэм, чтобы расследовать злодейское убийство.
За день до завтрака на Хоу роад Робин, Кот и Бабушка мирно пили чай в Малой Столовой Загадочного Замка. Кот намазывал хрустящие тосты взбитыми сливками и, присыпав шоколадом, отправлял их в рот один за другим. Робин на краешке стола дописывал сочинение по английской истории на тему: «Епископ и король: дружба и коварство». Бабушка бегала между кухней и столовой и приносила недостающие по ее мнению предметы: соль, перец, варенье из персиков, свежую редиску и каперсы. Ничто не предвещало быстрых сборов и срочного отъезда. И вот как раз когда Робин дописал фразу: «Последнее пристанище они нашли под каменными плитами Винчестерского собора», а Кот съел последний тост, горничная принесла на подносе чью-то визитную карточку.
— Пожилой джентельмен желает видеть господина Кота, — прокомментировала она.
Кот надел пенсне и прочитал:
— Сэр Арчибальд Френч, бригадир, кавалер ордена Британской империи. — Он поднял брови и сказал: — Ну что ж, проводите почтенного бригадира в мой кабинет, я приму его через пять минут!
Горничная выбежала выполнять приказание.
— Заскочу-ка я по дороге в библиотеку, — деловито произнес Кот, — наведу справки об этом бригадире!
Он выскочил из-за стола и опрометью бросился в библиотеку.
— А куда делся Кот? — спросила Бабушка, внося в столовую три яйца, сваренных всмятку.
— По всей видимости, к нему пришел первый клиент! — объявил Робин.
Через пять минут чрезвычайно довольный Кот вошел в свой кабинет и объявил:
— Разрешите представиться, Кот Саладин, частный детектив.
— Очень приятно! — сказал Бригадир. — Меня зовут Арчибальд Френч, и мне как раз нужен совет частного сыщика.
— Добрый день, мистер Френч! — поприветствовал его Кот, усаживаясь в большое кожаное кресло. — Если не ошибаюсь, вы приходитесь внучатым племянником фельдмаршалу Джону Дентону Пинкстону Френчу, герою Ипра?
— Именно так, — подтвердил Бригадир.
— И это вы с батальоном «гурка» первым высадились в Сан Карлосе, преодолев знаменитую Бомбовую аллею между Западным и Восточным Фолклендом?
— Вы прекрасно информированы! — восхитился Бригадир.
— Обширные знания — главное оружие современного сыщика! — скромно ответил Кот, который только что почерпнул эту информацию в справочнике «Королевские Вооруженные силы». — Но перейдем к делу. Чем я могу быть вам полезен?
— В Бишопс Уолсэм произошло загадочное убийство! — сказал Бригадир. — Полиция подозревает нашего Ректора, но я уверен, он невиновен!
Кот взял блокнот и самопишущее перо.
— Пожалуйста, подробнее: кто убит, когда и при каких обстоятельствах.
— Да, извините, сейчас расскажу подробно! — вежливо ответил Бригадир. — Для начала надо вам рассказать о нашей церкви. Она была построена, кажется, еще при Альфреде Великом. Окружена она старинным кладбищем, где некоторым надгробьям по восемьсот лет. Вчера утром ректор нашего прихода, преподобный Энди Смит, обнаружил возле одной из могил тело владельца рыбной лавки Гордона Траута. Из-под лопатки у бедного мистера Траута торчал длинный кухонный нож.
— Превосходно! — сказал Кот. — С этого места, пожалуйста, поподробнее. Каждая деталь может иметь первостепенное значение.
— Я постараюсь, — ответил Бригадир. — Естественно, Ректор первым делом позвонил в полицию. Уже через несколько минут на месте преступления был констэбль, который перегородил оба входа на кладбище и вызвал инспектора Пудинга из Винчестера.
— Инспектор Пудинг? Он еще не на пенсии? — спросил Кот.
— Не думаю, что он скоро уйдет на пенсию, — удивился Бригадир. — На вид ему лет сорок.
— Значит это сын того Пудинга, с которым мы распутывали дело о пропавшей тетушке, — пояснил Кот с важным видом.
— Весьма вероятно, — согласился Бригадир. — Так вот, инспектор Пудинг первым делом спросил Ректора, трогал ли он тело, и тот ответил, что не подходил к нему ближе, чем на два метра. Каково же было наше удивление, когда через несколько часов полицейские ворвались в дом Ректора, надели на него наручники, посадили в свой фургон и увезли в винчестерскую тюрьму!
— Вероятно, они обнаружили новые улики?
— Я был рядом, когда несчастного Эндрю уводили полицейские. Он успел сказать мне только одно: «На рукоятке ножа мои отпечатки!»
Кот глубокомысленно засопел.
— А почему вы считаете, что Ректор невиновен? — наконец спросил он.
— Я прекрасно его знаю! Это честнейший человек, доброе сердце, большой любитель старины…
— Был ли он знаком с убитым?
— Ну разумеется! Бишопс Уолсэм не Лондон, Ректор знает всех своих прихожан.
— Они были друзьями?
Бригадир озадаченно посмотрел на Кота и пробормотал после небольшой паузы:
— Так бы я не сказал, но, поверьте, у нашего Ректора не было ни малейшего мотива убивать торговца рыбой!
— А у кого, на ваш взгляд, мог быть такой мотив?
— Не знаю. Не могу сказать. Не хочу строить необоснованных предположений, — ответил Бригадир.
— Ну что ж, — сказал Кот, — я вижу, что мне придется совершить путешествие в западный Хэмпшир. Скажите, в Бишопс Уолсэм есть приличная гостиница?
— В трех милях от нашей деревни расположен Ботли Грэндж отель. Но мне кажется, мистер Саладин, вам будет удобнее остановиться у меня в доме. Я живу в самом центре Бишопс Уолсэм и всего лишь в сотне ярдов от места преступления.