Фиона Келли
Охотники за шпионами
Глава I
Фирма «Охотники за шпионами»
Серые глаза Холли Адамс округлились, рот приоткрылся. Затаив дыхание, она следила, как темная фигура бесшумно скользнула по темной улице и свернула за угол.
«Оглянись! Оглянись! — хотелось закричать ей, когда в тусклом свете блеснула сталь. — У него пистолет!»
Но не этого незнакомца с пистолетом так отчаянно хотелось предупредить Холли. Еще один человек шагал сейчас по омытой дождем улице, закутавшись в длинный серый плащ. Шагал и не ведал об опасности, которая кралась за ним по пятам. Высокий красавец с резким открытым лицом и прядью черных волос, спадающей на лоб. Секретный агент Джон Рейвен. Кумир Холли.
Каждый волосок у нее на голове встал дыбом, когда бандит с пистолетом поднял оружие и прицелился в спину Рейвена.
— Ба-бах!
От резкого звука выстрела Холли так и подскочила.
Ложка выпала у нее из руки, и молоко с кукурузными хлопьями расплескалось по дивану.
— Холли, что ты наделала! Нельзя быть такой неуклюжей! — выговорила ей мама с другого конца дивана.
С экрана телевизора полилась громкая музыка, на нем появились титры с именами актеров и выражениями признательности тем, кто помогал в съемках фильма.
— Он его застрелил! Он его застрелил! — закричала Холли, чуть не перевернув миску с хлопьями себе на колени.
— Сомневаюсь, — спокойно заметила миссис Адамс. — Ему еще надо появиться в следующей серии через неделю.
Она взяла в руки пульт, и экран погас.
— А теперь, моя дорогая, пора тебе отправляться спать, верно?
— И зачем они так сделали? — сокрушалась Холли. — Теперь мне придется ждать до следующей недели, чтобы убедиться, что с ним ничего не случилось.
— Можешь мне поверить, с ним все будет в полном порядке, — сказала мама. — Доедай поскорее.
Она встала и внимательно посмотрела на Холли.
— Я вообще сильно сомневаюсь, что в твоем возрасте можно смотреть такие фильмы. Особенно с твоим воображением.
Холли подняла голову, откинула за уши длинные каштановые волосы и с улыбкой посмотрела на маму.
— Мне двенадцать лет, — сказала она, ставя миску на ковер. — Я уже не ребенок. И отлично знаю, что все это понарошку. Но что я могу поделать, если фильм меня захватывает? — она потянулась, разогнув свои худые длинные ноги, и встала. — Как, по-твоему, он выкарабкается? — спросила она маму.
— Скорее всего быстро обернется и поймает пулю зубами, — сказала миссис Адамс. — Уверена, секретных агентов обучают таким фокусам.
Холли нахмурилась.
— Это ерунда. Гораздо вероятнее, что на нем окажется пуленепробиваемый жилет, — ее брови сошлись на переносице. — Или, может, весь его плащ сделан из какого-то пуленепробиваемого материала. Или… или он что-нибудь услышит.
Для проверки этой версии она прошлась в носках по ковру, прислушиваясь к своим шагам.
— Какие-нибудь тихие-тихие звуки, на которые обычные люди даже не обратили бы внимания, — произнесла она, разочарованная тем, что ее шаги по мягкому ковру оказались совершенно бесшумными. — Такие, которые могут уловить только опытные охотники за шпионами. Может, один-единственный скрип туфли… — она пригнулась в настороженной позе. — И тогда он — раз! — и в чью-то дверь! — Холли отпрыгнула в сторону. — Ой!
Одна ее нога приземлилась прямо в миску с хлопьями, которую она оставила на полу. Вымоченные в молоке хлопья разлетелись по ковру, облепили ногу.
— Холли! Осторожнее… — простонала миссис Адамс.
Холли стояла на одной ноге, болтая второй, мокрой, в воздухе.
— Извини, — проговорила она. — Я поскользнулась. Сейчас тряпку принесу.
— Придется, видимо, запретить тебе смотреть эти шпионские сериалы, — сказала миссис Адамс. — Не знаю, как это влияет на твои мозги, но наш ковер от этого уже явно пострадал.
Холли сбегала на кухню и вернулась с тряпкой.
— Можно, я позвоню Миранде? — спросила она, ползая на четвереньках по ковру, собирая с него хлопья и стряхивая их обратно в миску.
Миранда Хант была лучшей подругой Холли.
— Нельзя, — отрезала миссис Адамс. — Так поздно? Она наверняка уже спит.
— Нет, не спит, — возразила Холли. — Она тоже смотрит «Спайгласс», — девочка умоляюще посмотрела на маму. — Мне нужно только быстренько у нее кое-что спросить. Узнать, как, по ее мнению, Джон Рейвен выпутается, что он сделает, чтоб его не подстрелили.
— Это вполне можно отложить до утра, — миссис Адамс была непреклонна. — Тогда все и обсудите. А сейчас, если ты закончила вытирать лужу, отнеси эту миску в кухню и отправляйся спать. Можешь во сне досматривать про своих шпионов сколько тебе угодно.
— Надеюсь, так и будет, — сказала Холли. — Я уже решила, что, когда вырасту, стану секретным агентом.
Чмокнув маму и пожелав ей спокойной ночи, она побежала на кухню.
— А папа зайдет ко мне сказать «спокойной ночи», когда вернется домой? — крикнула Холли, вытряхивая остатки своего ужина в мусорный бак.
— Думаю, да, — сказала миссис Адамс. — Если он не слишком задержится. И не кричи так, Холли. Джейми разбудишь.
— Ха! Разбудишь его! Да на его подушке можно бомбы взрывать, он и то не проснется.
Джейми был младшим братом Холли. Девять лет — и сорванец, каких мало.
Миссис Адамс вышла в коридор.
— Марш в кровать! Приятных сновидений! — сказала она.
Холли уже поднялась до половины лестницы. Она обернулась с улыбкой до ушей.
— А мне не надо приятных сновидений. Мне будет сниться, как ловят вражеских шпионов.
Через десять минут она уже была в постели, собираясь прочесть пару глав из нового детектива. Холли обожала детективы. Полки в ее комнате ломились под их тяжестью. Но даже ее книжные полки не были настолько переполнены детективами, как ее воображение.
Холли жила в Хайгейте, в северной части Лондона. И как ей часто приходило в голову, Лондон в наши дни должен был просто кишеть иностранными агентами. Они шпионят за королевской семьей, шпионят за зданием парламента и за всеми правительственными зданиями, которые стоят на набережной Темзы. Это такие мрачные типы в длинных черных пальто с поднятыми воротниками. Они крадутся по улицам под покровом ночи с пистолетами, болтающимися под мышкой, и фотоаппаратами величиной с шариковую ручку, вшитыми с лацкан пиджака.
Дверь спальни приоткрылась, и появилось лицо мамы.
— Э, нет, — сказала она. — Уже поздно, а тебе завтра рано в школу вставать. Давай-ка, Холли, отложи книжку и выключи свет. Даже секретным агентам нужно поспать, — улыбнулась она.
— Ладно, — вздохнула Холли.
Мама могла твердить сколько угодно, что пора спать, но Холли ничего не могла с собой поделать. Она лежала в темноте и чувствовала, что сна нет ни в одном глазу. Невольно она прислушивалась к звукам за окном.
— Цок-цок-цок… — какая-то женщина прошла на высоких каблуках. Где-то далеко заорала кошка. Слышалось приглушенное урчание автомобилей. И еще едва уловимый гул самолета, уносящего людей в далекие страны, к увлекательным приключениям.
Недалеко от дома остановилась машина. Резко смолк двигатель, хлопнула закрывшаяся дверь. Холли присела на кровати, на коленях подползла к окну, отодвинула уголок занавески. Это отец — только-только вернулся с работы.
Последнее время мистер Адамс часто засиживался у себя в офисе допоздна, хотя, как точно знала Холли, свою работу он не любил. Любил он совсем другое: мастерить у себя в подвале мебель для дома.
Когда однажды Холли спросила его, почему он так задерживается на работе, он ответил, что им нужны деньги. «Тогда давайте мне меньше карманных денег, я согласна, если так ты сможешь приходить домой пораньше», — сказала она ему.
Отец крепко обнял ее. «Не бери в голову. Когда-нибудь я брошу эту чертову работу и стану профессиональным столяром. Вот увидишь — когда-нибудь это произойдет».
Холли увидела, как папа вышел из-за машины и направился к дому. Но ее внимание привлекло другое: какая-то странная фигура маячила на другой стороне улицы. Прислонившись к стене, прячась в тени.
Человек? Притаился и стоит, не шелохнется, в самом темном месте между фонарями. Холли протерла глаза. А может, это не человек? Кому могло понадобиться торчать там на ночь глядя? Если только следить за кем-то…
Холли присела, чтобы лишь глаза виднелись над подоконником. Неужели шпион? Но зачем он здесь? За кем ему тут шпионить? А может, это грабитель? Ждет, когда в доме погасят огни, а потом подкрадется, чтобы творить свои черные дела, пока все спят.
Сердце Холли тяжело стучало. Человек не двигался с места. Очень подозрительно!
Вдруг Холли услышала, как дверь ее спальни открылась. У нее екнуло под ложечкой.