MyBooks.club
Все категории

Кэролайн Кин - Тайна балета «Щелкунчик»

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кэролайн Кин - Тайна балета «Щелкунчик». Жанр: Детские остросюжетные издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна балета «Щелкунчик»
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
Кэролайн Кин - Тайна балета «Щелкунчик»

Кэролайн Кин - Тайна балета «Щелкунчик» краткое содержание

Кэролайн Кин - Тайна балета «Щелкунчик» - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Кин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Нэнси разгадывает тайные причины событий, препятствующие постановке балета «Щелкунчик».

Тайна балета «Щелкунчик» читать онлайн бесплатно

Тайна балета «Щелкунчик» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

Нэнси посмотрела через плечо. Шейна и директриса стояли прямо за ее спиной в глубине сцены, и оттуда донеслись слова Шейны: «Я больше не буду танцевать с ним».

В ответ директриса только устало прикрыла глаза.

— Иди домой, Шейна, готовься к празднику, — сказала она. — Сегодня вечером мы все отдохнем, развлечемся и забудем этот маленький эпизод.

— Я не забуду, — пробормотала Шейна и, схватив свою балетную сумку, поспешила к выходу.

Лоренс и другие ученики смотрели ей вслед. Лицо Лоренса пылало, и было похоже, что он искренне огорчен. Нэнси покачала головой. Поведение Шейны не облегчало положения. Тот, кто пытался сорвать представление «Щелкунчика», неплохо в этом преуспевал.

Нэнси хотелось хотя бы немного продвинуться к решению загадки. Для этого ей прежде всего необходимо задать несколько вопросов Дарси Эдварде, хотя у нее было чувство, что юная балерина скорее всего скажет, чтобы она не лезла не в свое дело.

Со вздохом Нэнси кончила убирать сцену и пошла обратно в бутафорскую. Она взяла свое пальто и отправилась разыскивать Бесс, надеясь, что разговор с подругой поможет ей лучше понять что к чему.

— Я послала Бесс за тесьмой, — сказала миссис Воласки, когда Нэнси спустилась вниз в костюмерную.

Перед костюмершей на высоком табурете стояла Мишель Эдварде. Миссис Воласки, нагнувшись, подкалывала булавками подол платья, в котором Мишель должна была танцевать партию Клары. Это было старомодное платье с короткими рукавами-фонариками и широким зеленым поясом. Мишель улыбнулась Нэнси и сразу стала очень похожа на свою старшую сестру Шейну.

Нэнси взяла табуретку и села.

— Я подожду ее здесь.

— Как там мой щелкунчик? — спросила Мишель со своего высокого постамента.

— Не знаю, — ответила Нэнси. — Он у Лоренса.

— Если он у Лоренса, значит, все в порядке, — уверенно сказала Мишель.

— Ну, все! — Миссис Воласки медленно распрямилась. — Можешь снимать платье, детка. Когда придешь в понедельник, мы сделаем еще одну примерку.

Мишель спрыгнула с табурета и стянула через голову свое сборчатое платье. Под ним оказалось трико.

— Мишель, — позвала, входя, Бесс. — Там наверху тебя ждет мама. Пора ехать домой и готовиться к праздничному вечеру.

— Ура! — радостно крикнула Мишель и побежала наверх.

— Ты принесла тесьму, Бесс? — спросила миссис Воласки.

— Мадам Дюгран сказала, что достанет ее завтра, — ответила девушка. — Она сейчас немного рассеяна.

Миссис Воласки поправила свои маленькие круглые очки.

— Бедняжка Элис. У нее так много забот. Ну ладно. Бесс, ты не возьмешь костюм Клары домой, чтобы подшить подол?

— С удовольствием, — ответила Бесс. Затем, повернувшись к Нэнси, спросила: — Ради Бога, Нэнси, что там случилось? Ты не знаешь? Все так расстроены.

— Во время репетиции неожиданно заработала машина, которая разбрасывает снег, — ответила Нэнси. — В ней оказались мыльные хлопья, и Лоренс поскользнулся, стал падать и столкнул со сцены мадам Дюгран.

— Боже мой! — воскликнула миссис Воласки. — У Элис ничего не сломано?

— Нет, она сразу же встала. Миссис Воласки покачала головой и вздохнула:

— Все время что-то случается…

— Будем надеяться, что праздник всем поднимет настроение, — сказала Бесс. — Я просто жду его не дождусь.

— А вы пойдете на праздник, миссис Воласки? — спросила Нэнси.

— О нет! Как только я вечером попадаю домой, у меня уже нет сил идти куда-нибудь еще.

Бесс взяла свое пальто.

— Нет, миссис Воласки, вам обязательно надо пойти на вечер. Помните поговорку: «Если работать, не отдыхая…»

— «…к вечеру будешь вовсе больная», — закончила, усмехнувшись, миссис Воласки. Потом она потерла спину. — Нет, понежиться в горячей ванне для меня самое большое удовольствие.

— И все-таки, если вы передумаете, мы будем рады заехать за вами, — сказала Нэнси.

— Вы славные девочки, — ответила миссис Воласки. — Поезжайте, повеселитесь и за меня.

Девушки попрощались с ней, и Нэнси отвезла Бесс домой. Приехав к себе и приняв душ, она надела новое вечернее платье бирюзового цвета и черные лакированные лодочки на высоком каблуке.

Через полчаса Нэнси остановила свой «мустанг» перед дверями дома Бесс.

— Заходи, Нэнси, — пригласила миссис Мар-вин, открывая дверь. — Бесс почти готова.

— Не почти, а совсем готова, — сказала Бесс, быстро спускаясь по лестнице в ярко-красном парчовом платье и в туфлях на низком каблуке ему в тон.

— Когда вы вернетесь? — спросила миссис Марвин дочь, надевавшую пальто.

— Не очень поздно, — ответила Бесс.

Девушки попрощались и направились — к машине.

— А ты можешь по дороге остановиться у балетной школы? — попросила Бесс. — Я забыла взять костюм Мишель, а мне надо его подшить.

— Конечно, могу, — ответила Нэнси. — Мы вообще едем немного рано.

Нэнси повернула на Мейсон-стрит и въехала на стоянку у школы. Было уже темно, и единственной машиной здесь оказался школьный фургон, припаркованный на своем обычном месте в глубине площадки.

— Мне кажется, здесь никого нет, — сказала Нэнси. — Как ты собираешься попасть внутрь?

— У меня есть ключ, — ответила Бесс. Она открыла свою черную вечернюю сумочку и достала ключ. — Миссис Воласки вчера мне его одолжила, а я забыла его отдать.

Нэнси доехала до конца тротуара и остановила машину. Хихикая и хватаясь друг за друга, девушки медленно двинулись в своей вечерней обуви по обледенелой дорожке. Войдя в дом, Нэнси собиралась уже включить свет, когда услышала шум из глубины холла.

— Ты слышала? — прошептала она Бесс. Бесс кивнула.

— Конечно.

— Я пойду и проверю, в чем дело, жди меня здесь, — сказала Нэнси, сбрасывая туфли.

— Ни за что, — ответила Бесс, тоже снимая туфли. — Я иду с тобой.

Нэнси в одних чулках на цыпочках пошла по темному холлу — он был освещен только тусклой Дежурной лампой. За спиной она слышала дыхание Бесс.

Остановившись у дверей зрительного зала, Нэнси приложила палец к губам. Девушки стали прислушиваться. Но тут из бутафорской раздался сильный грохот.

Бесс подпрыгнула на месте.

— Что это? — взвизгнула она, хватая за руку Нэнси. — Наверное, лучше позвонить в полицию.

Нэнси решительно покачала головой.

— Если мы будем ждать полицию, тот, кто там прячется, может скрыться.

Бесс состроила гримаску и неохотно кивнула. Нэнси быстро пошла к бутафорской, толкнула дверь и осторожно заглянула внутрь. Там стояла непроглядная тьма.

Войдя в помещение склада, Нэнси подняла руку, ощупывая кирпичную стену в поисках выключателя. Бесс шла так близко, что наступала ей на пятки.

Внезапно послышалось громкое рычание. Нэнси круто обернулась, а Бесс вскрикнула, и в это время откуда-то со стороны саней выскочила темная фигура.

Это существо бросилось к двери, и Бесс снова закричала. В тусклом свете из холла Нэнси сумела разглядеть его большую голову и торчащие уши.

— Чудовище! Оно сейчас кинется на нас! — кричала Бесс, прячась за Нэнси.

— Стой, кто ты там есть! — Нэнси оттолкнула Бесс, пытаясь схватить неизвестное существо, но споткнулась обо что-то твердое и упала на ящик. В этот момент чудовище, пробежав мимо нее", выскочило в холл.

Бесс помогла Нэнси подняться на ноги.

— Нельзя его упустить! — крикнула та, но Бесс буквально застыла на месте от страха.

Нэнси рванулась к открытой двери, но та с грохотом захлопнулась перед ней. Девушка стала искать дверную ручку и тут услышала щелчок. Предчувствуя беду, Нэнси повернула ручку, потом потрясла ее. Дверь была заперта на замок.

Нэнси услышала, как Бесс судорожно вздохнула.

— Не двигайся, — прошептала она ей. — Я должна найти выключатель. — Ощупывая стену рядом с дверью, Нэнси наконец нашла его, нажала и — снова никакого результата. Кто-то отключил рубильник. Нэнси и Бесс оказались запертыми в кромешной тьме.

В ЛОГОВЕ МЫШИНОГО КОРОЛЯ

— Боже мой, что это было? — спросила наконец Бесс, стоявшая рядом с Нэнси.

— Хочешь верь, хочешь нет, но, по-моему, это был Мышиный король, — ответила Нэнси, оглядываясь вокруг. В бутафорской царила такая темнота, что девушкам казалось, будто они находятся в пещере. А поскольку Нэнси знала, что весь пол завален всяким мусором, она не осмеливалась сделать ни шагу.

Бесс нервно засмеялась.

— Мышиный король? Ты шутишь! Кто этот псих, решивший бегать в костюме Мышиного короля с семью головами?

— Тот, кто не хочет, чтобы мы узнали его или ее, — ответила Нэнси. Мысленно она ругала себя: как дурочка оставила сумку в машине. А в ней — электрический фонарик и набор отмычек. Она оказалась беспомощной, и это ей очень не нравилось.

Бесс шумно выдохнула воздух.


Кэролайн Кин читать все книги автора по порядку

Кэролайн Кин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна балета «Щелкунчик» отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна балета «Щелкунчик», автор: Кэролайн Кин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.