MyBooks.club
Все категории

Мэри Кэри - Тайна вредного коллекционера

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэри Кэри - Тайна вредного коллекционера. Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна вредного коллекционера
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
210
Читать онлайн
Мэри Кэри - Тайна вредного коллекционера

Мэри Кэри - Тайна вредного коллекционера краткое содержание

Мэри Кэри - Тайна вредного коллекционера - описание и краткое содержание, автор Мэри Кэри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Предисловие Гектора СебастьянаРад приветствовать любителей тайн!Меня опять попросили предварить приключения энергичных молодых людей, Трех Сыщиков. На этот раз они спасли от гибели самого важного человека к городе, от гибели, которую он, может, и заслужил. Но ходу действия они разгадали южноамериканскую тайну четырехсотлетней давности, связанную со средневековыми злодействами и несметными сокровищами. Но и это еще не все! Испорченная вечеринка, болтливый компьютер и дом с привидениями доставили сыщикам немало хлопот.Вот и все, что я могу сейчас сказать вам об этой тайне. Нет смысла пересказывать историю. Но те из нас, кто не встречался с Тремя Сыщиками, вероятно, хотели бы узнать о них поподробнее.Юпитер Джонс — лидер команды. Он довольно упитанный. Кое-кто, пожалуй, может назвать его толстяком. Но это не имеет значения. Он умный, решительный и в поисках истины всегда впереди всех.Пит Креншоу — Второй Сыщик. Его сильной стороной является хорошая физическая подготовка. Он самый спортивный из ребят и больше всех боится привидений.Боб Эндрюс — всесторонне развитый человек. Он отвечает за отчеты и исследования. Очень часто его расследование проходит в библиотеке, откуда он выносит поразительную информацию.Все Сыщики живут на побережье в городе Роки-Бич, в Калифорнии, недалеко от моего дома в Малибу и недалеко от Голливуда. Они работают в секретном штабе на территории склада, принадлежащего тетушке Юпа Матильде и его дядюшке Титусу.А сейчас, чтобы встретиться с ребятами, переверните страницу и читайте.Гектор Себастьян

Тайна вредного коллекционера читать онлайн бесплатно

Тайна вредного коллекционера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кэри

Она замотала головой.

— Это что-нибудь тебе говорит? — спросил Юпитер.

— Ничего.

— Ты должна остерегаться Наварро, — настаивал Юпитер. — Ты знаешь кого-нибудь по имени Наварро?

Мерилин пожала плечами.

Наверное, еще какой-нибудь папин милый деловой партнер. На вечере не было никакого Наварро. Я догадываюсь, что отец пропустил несколько смертельных врагов, когда составлял список гостей.

Ребята увидели, что она плачет. Слезы бежали по щекам, и она даже не пыталась вытереть их.

— Успокойся, — сказал Юп. — Может быть, мы найдем ключ к разгадке где-то еще.

Он отвернулся от компьютера. Боб держал в руках маленькую записную книжку, которую только что нашел в ящике стола.

— Адресная книга, — сказал он, — написана от руки.

Ребята просмотрели всю книжку, страница за страницей, но никакого Наварро там не было.

— Мама, может быть, знает, — сказала Мерилин. — Она пришла в себя. — Мама и папа сейчас даже не разговаривают, но, может быть, она помнит кого-нибудь из прошлого, когда они были вместе.

— Ты собираешься ей позвонить и узнать? — поинтересовался Пит.

— Ах… неловко. Сейчас она недовольна мной. Ей не нравится то, что я приехала сюда к отцу, и ей не нравится мой жених и… ладно, не обращайте внимания, я попробую.

Мерилин сняла трубку, набрала номер и долго слушала.

— Ее нет, — объяснила Мерилин ребятам, — я попала на автоответчик.

Из телефона донесся сигнал.

— Мам, это я, — сказала Мерилин. — Послушай, я думаю, что отца похитили. Здесь одни ребята помогают мне проверить это. Мам, если Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Эндрюс приедут к тебе, ты примешь их и поговоришь? Они хотят найти человека по имени Наварро. И Сагамосо. Если ты что-нибудь слышала, скажешь им? Я скоро вернусь домой, но я не могу уехать, пока не узнаю все об отце. Пока, мам.

Она повесила трубку.

— Сделайте это. Моя мама хороший человек, правда. Она никому не желает зла, даже отцу.

Ребята собрали распечатки, сделанные Юпом, и Мерилин написала адрес своей матери. После короткого совещания они решили, что Пит останется с Мерилин до конца дня, а также на ночь, поскольку у миссис Маккарти есть муж и она собирается пойти домой к нему. Боб сказал, что у него есть работа по дому, и вызвался после обеда сходить в библиотеку Роки-Бич поискать что-нибудь в справочниках о Сагамосо.

— Нет смысла искать в телефонной книге Наварро, — сказал он Юпу, — в телефонной книге Лос-Анджелеса. Но Сагамосо не часто встречаемое имя. Оно должно быть в указателе.

— Это может быть не человек, — уточнил Юп, — а город или даже фирма.

Юпу поручили съездить к миссис Пилчер. Он попрощался с Мерилин и друзьями и поехал в Санта-Монику.

Довольно нескладный одноэтажный особняк миссис Пилчер находился на тихой улице. В отличие от берлоги Пилчера в Роки-Бич, он был свежевыкрашен. Ярко зеленел хорошо подстриженный газон. Дорожка, ведущая к дому, выглядела только что выметенной.

Миссис Пилчер сама открыла дверь. Это была симпатичная кареглазая шатенка, немного полноватая, но с хорошей кожей и без морщин. Она выглядела намного моложе Джереми Пилчера.

— Я полагаю, вы один из тех молодых людей, о которых говорила Мерилин. сказала миссис Пилчер. — Меня не было дома, когда она позвонила. И не могу уделить вам много времени. Я жду… гостя. Входите.

Она дала Юпу войти в гостиную со светло-зеленым ковром и мебелью в чехлах.

Миссис Пилчер села в большое кресло около камина.

— С Мерилин все в порядке? — спросила она. — Почему она не возвращается домой?

— Она там на случай, если позвонит похититель, — сказал Юп.

— Я должна поехать туда, — сказала миссис Пилчер, — но я ненавижу этот дом. У нас все пошло наперекосяк с того дня, как мы переехали туда. Надеюсь, Мерилин там не одна?

— Мой друг Пит с ней, — сказал Юпитер.

Твой друг? Такой же мальчишка. Где полиция? Ей нельзя там оставаться только с мальчиком в качестве охраны.

Пит спортсмен, — вступился за друга Юп. — Он быстрее и сильнее многих взрослых. И потом не к интересах похитителя причинять вред Мерилин, не правда ли? Он хочет, чтобы она отдала ему книгу епископа.

— Книгу епископа? — Миссис Пилчер явно нервничала, к чему-то напряженно прислушиваясь., У Юпа сложилось впечатление, что она едва его слушает. Всем своим существом она была устремлена к чему-то еще, чему-то, что, может быть, происходило в дальней части дома.

С секунду Юп ничего не говорил. Он тоже слушал. Но не было слышно ни звука. Дом затих.

— Вы знаете что-нибудь об епископской книге? — спросил Юп.

Хозяйка замотала головой.

— Нет, понятия не имею. Я вообще мало интересуюсь, чем занимается сейчас Джереми. Мы в разводе уже много лет. Это поэтому вы хотели увидеть меня? Чтобы узнать, знаю ли что-нибудь о книге? У Джереми тонны книг. Вы их просмотрели?

— Да, мэм, — ответил Юпитер, — но мы не нашли ту, что хочет похититель. Миссис Пилчер, знаете ли вы кого-нибудь по имени Наварро? Или Сагамосо?

— Саго… кто? Юп вздохнул.

— От меня мало толку, да? — заметила миссис Пилчер. — Жаль. Если бы я знала, я бы сказала. Что это за имя? То, что не Наварро?

— Сагамосо, — ответил Юп. Она покачала головой.

— Нет, увы.

— Вы когда-нибудь слышали, чтобы мистер Пилчер говорил о старой женщине? — спросил Юп. — По-испански Mujer vieja. Он мог сказать это по-испански.

Миссис Пилчер ничего подобного не слышала. Не могла она также вспомнить, чтобы Джереми Пилчер говорил о слезах богов. Она отвечала короткими фразами, и чувствовалось, что была бы рада поскорее спровадить Юпа.

— Слезы богов — это поэтично, — сказала она, — но Джереми отнюдь не поэт. Мне жаль. Я просто не знаю. А «Бойни Бетси» вы осматривали? Иногда Джереми хранил свои вещи там.

— «Бонни Бетси»? — спросил Юпитер.

— Яхта Джереми. Она названа «Бонни Бетси» в честь меня. Меня зовут Элизабет. Наши отношения были намного сердечнее, когда он окрестил яхту.

Она встала, давая понять, что разговор окончен. Юп последовал за ней к двери, где вручил ей визитную карточку Трех Сыщиков.

— Если вы вспомните что-нибудь, что сможет нам помочь, позвоните по этому номеру, — сказал он.

Она пообещала, и Юп ушел.

Юп доехал на велосипеде до угла и остановился подождать автобуса, чтобы проехать через квартал. Он обернулся и взглянул на дом миссис Пилчер.

От дома к улице шел невысокий мужчина. Этого человека Юп видел раньше на приеме.

— Ариаго! — Юп был настолько удивлен, что произнес это имя вслух.

У Ариаго был мотив убрать Пилчера с дороги. Что он делал в доме миссис Пилчер?

Он, должно быть, был там, пока Юп беседовал с миссис Пилчер. Должно быть, он где-то спрятался и слушал разговор Юпа с миссис Пилчер. Юп представил себе Ариаго на кухне с ухом, приложенным к двери.

Нет ничего удивительного в том, что миссис Пилчер так нервничала и явно выпроваживала Юпа. Она не ждала гостя, гость уже был у нее. Гость, которого она хотела спрятать.

Могли ли миссис Пилчер и Ариаго быть заговорщиками? Кажется, это не в характере приятной женщины, но почему бы и нет. И не такое случается.

Юп наблюдал, как Ариаго перешел улицу и сел и машину, припаркованную на некотором расстоянии от дома миссис Пилчер. Облако газа вырвалось из выхлопной трубы. Через секунду Ариаго уедет.

Импульсивно Юп повернул свой велосипед. Когда Лриаго рванул от обочины, мальчик был в паре сотен ярдов от него и быстро крутил педали.

9. Пришелец возвращается

Боб приехал в библиотеку позже, чем рассчитывал. Он сразу решил, что телефонные справочники не помогут. Там были длинные столбцы Наварро, живущих в Лос-Анджелесе, и ни одного по имени Сагамосо.

Боб вздохнул, положил распечатку компьютерного послания перед собой на столе и уставился на нее.

«МЕРИЛИН — НАЧНИ С САГАМОСО, — гласило послание, — ИДИ К СТАРОЙ ЖЕНЩИНЕ. НА ЗАКАТЕ В ДЕНЬ СЕРЕДИНЫ ЛЕТА ЕЕ ТЕНЬ КОСНЕТСЯ СЛЕЗ БОГОВ. ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ, НО ОСТЕРЕГАЙСЯ НАВАРРО. ОН В ЗАКОНЕ? ПРОВЕРЬ В СИН».

— За что тут уцепиться, — размышлял Боб. Имена Наварро и Сагамосо были единственными ключами к разгадке, содержащимися в послании. Аббревиатура СИН, возможно, могла означать Службу Иммиграции и Натурализации, и Наварро, может быть, незаконно живет в стране.

Было очень полезно выяснить, так ли это. Возможно, Пилчер хотел, чтобы его дочь сдала Наварро в СИН, если тот появится. Да, в этом письме сам черт ногу сломит!

И почему Джереми Пилчер оставил его в памяти своего компьютера? Не похоже, чтобы Мерилин хорошо разбиралась в компьютерах. Пилчер не мог быть уверен, что она увидит послание.

Но, вероятно, у него не было времени составить более разумный план. Он, может быть, внезапно узнал, что ему угрожает опасность. Если человек, угрожавший Пилчеру, ничего не смыслил в компьютерах, то, в таком случае, так поступить было бы логично. Но если Мерилин не понимает в нем ни слова, оно не принесет ей никакой пользы.


Мэри Кэри читать все книги автора по порядку

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна вредного коллекционера отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна вредного коллекционера, автор: Мэри Кэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.