Нэнси подняла повыше кусочек разбитого стеклянного шарика и показала его Бесс.
— Это одно из украшений миссис Фарнсуорт? — удивленно спросила та.
— Нет, это одно из моих украшений, — ответила Нэнси, спрыгнув с фургона. — Я узнала по кружевам.
Бесс сдвинула брови.
— Но зачем кому-то понадобилось красть твои украшения?
— Может быть, наши воры просто хотят любым путем сорвать представление, — сказала Нэнси, закрывая дверь фургона. — Но стоило ли тайком пробираться в школу лишь за тем, чтобы взять какие-то дешевые елочные игрушки? Это ведь очень рискованно.
— Не так уж и рискованно, — заметила Бесс. — Этот «кто-то», наверное, думал, что мы все будем на празднике.
— А ведь верно, — согласилась Нэнси и поспешила к «мустангу». — Давай так. Сначала поставим в известность полицию, а потом отправимся на праздник. Там мы, может быть, узнаем, кто еще приехал поздно.
Спустя двадцать минут девушки уже подъезжали к загородному клубу Ривер-Хайтса.
— Если Лоренс и Дарси еще не прибыли, значит, мы идем по правильному следу, — сказала Нэнси.
— А если они находились здесь все время? — спросила Бесс.
— Тогда нам придется заняться серьезным розыском, — ответила Нэнси, остановив машину под зеленым навесом клуба. Немедленно появившийся дежурный открыл для девушек дверцы машины.
Подойдя к главному залу, где проходил прием, Нэнси и Бесс остановились в дверях.
— Нэнси! — воскликнула Бесс. — Ведь это Страна сладостей!
Зал был оформлен как «Волшебная страна», куда Клара и ее принц попадали во втором действии «Щелкунчика». Колонны, поддерживающие свод, были увиты красной и белой гофрированной бумагой, похожей на леденцовые палочки. Стены украшали изображения пряничных домиков, сверкающих остроконечных пирожных и пломбиров с вишнями. По углам стояли рождественские елки, увешанные леденцами и другими сладостями. Поскольку в Стране сладостей царила Фея Драже, а праздник был устроен в честь Шейны, все это оформление выглядело особенно удачным.
— Привет, Бесс! — позвала Мишель Эдварде. — Просто фантастика! Правда? — Подбежав к Бесс, она схватила ее за руки и закружилась с ней в танце.
Бесс засмеялась, замедлила темп танца и наклонилась, чтобы поцеловать Мишель.
— Все очень красиво, и ты тоже чудесно выглядишь в этом прекрасном зеленом платье. Лицо Мишель вдруг стало серьезным.
— А почему вы так поздно приехали? Шейна боялась, что совсем не появитесь. Нэнси быстро оглядела комнату.
— А где твоя сестра? — спросила она.
— Вон там, — ответила Мишель, показывая на розовую скульптуру балерины из льда. Перед ней стояла Шейна, окруженная молодыми танцовщицами и их родителями.
— А где Дарси? — спросила Нэнси. Мишель удивилась:
— Дарси? Она не придет.
— Дарси здесь нет? — поразилась Нэнси, обменявшись многозначительным взглядом с Бесс.
— И не придет, — нахмурилась Мишель. — Дарси и Шейна сильно поспорили прямо перед началом праздника. Дарси заперлась в своей комнате и отказалась выходить. Она не захотела говорить даже с мамой и папой. Мы поехали сюда без нее.
«Вот тебе на!» — подумала Нэнси. Теперь оставалось узнать о Лоренсе.
— Пошли посмотрим на угощение, — позвала Мишель. Схватив Бесс за руку, девочка потянула ее через комнату.
— Я вернусь к тебе через минуту, — крикнула Бесс, когда Мишель повела ее к столу, уставленному тортами и печеньями.
Нэнси кивнула и принялась медленно ходить среди толпы в поисках Лоренса. Его нигде не было видно.
— Нэнси! — позвала Шейна, заметив подругу. Извинившись перед своими поклонниками, балерина поспешила к Нэнси. Она выглядела великолепно в облегающем темно-синем вечернем платье с открытыми плечами.
— Где вы пропадали? — спросила Шейна. — Все эти детишки и родители сведут меня с ума.
— Потом расскажу, — ответила Нэнси и оглянулась. Она увидела, что мадам Дюгран, оживленно жестикулируя, беседует с другой группой гостей. Нэнси понимала, что вскоре ей нужно будет выбрать момент, чтобы побеседовать с директрисой наедине и рассказать ей, что случилось вечером.
— А где Лоренс? — спросила она, повернувшись обратно к Шейне.
Щеки рыжеволосой балерины залила краска.
— Этот негодяй появился на полчаса, чтобы очаровать всех, а потом исчез безо всяких объяснений!
— Ты не знаешь, куда он отправился? — продолжала расспрашивать Нэнси.
К ее удивлению Шейна, чуть не заплакала.
— Вот сама и спроси его! — сказала она, кивнув на дверь.
Нэнси быстро обернулась. В проеме двери стоял Лоренс под руку с торжествующей Дарси.
Нэнси уставилась на вошедшую пару. Похоже было, что Лоренс и Дарси только что приехали — вместе. Если так, то Нэнси могла больше не сомневаться: именно эта пара скорее всего и замешана во всех попытках сорвать постановку «Щелкунчика». Нэнси поняла, что должна выбрать подходящий момент и предъявить им обвинение.
— Посмотри на эту парочку, — шепнула ей Шейна. — Лоренс снова входит сюда, как надутый индюк, а Дарси так густо положила тени вокруг глаз, что стала похожа на енота. Пытается выглядеть светской дамой.
Стараясь делать это незаметно, Нэнси внимательно разглядывала интересующую ее пару. На Дарси было короткое черное вязаное платье, подчеркивавшее белизну ее кожи и цвет волос. Глаза ее немного припухли — похоже, она плакала.
Нэнси перевела взгляд на Лоренса. Он выглядел еще более красивым, чем обычно, в темно-синем спортивном пиджаке и серых брюках. Наклоняя голову вправо и влево, он приветствовал всех улыбающихся родителей и хихикающих девочек.
— Можно подумать, — проворчала Шейна, — что Лоренс — главная знаменитость.
На минуту Нэнси остановила взгляд на Шейне. Скрестив руки на груди, та со злостью смотрела, как Лоренс и Дарси входили в зал. Казалось, будто это она завидует Лоренсу и Дарси, а не они ей.
— Так о чем же вы с Дарси поспорили перед началом праздника? — ласково спросила Шейну Нэнси.
Наклонившись к ней ближе, Шейна огляделась, удостоверилась, что никто их не слышит, и сказала:
— Обо всем. Дарси обвинила меня в том, будто я пытаюсь отбить у нее Лоренса. — Шейна закатила глаза. — Подумать только! Зачем это мне отбивать мистера Стила? Он совсем не в моем стиле; — Она грустно рассмеялась собственной шутке. — Тогда я сказала Дарси, что устала от ее вечно недовольного вида и капризных выходок и не позволю ни ей, ни Лоренсу сорвать спектакль мадам Дюгран.
— И что она на это ответила? — спросила Нэнси.
— Что не понимает, о чем я говорю, но я знаю, это была ложь. Потом она выгнала меня из своей комнаты и заявила, что не собирается ни на какой дурацкий праздник в мою честь.
Нэнси на мгновение задумалась. Вряд ли Дарси заранее спланировала ссору с Шейной, а значит, и не собиралась пропускать праздник. Но, если они с Лоренсом все равно намеревались проникнуть в балетную школу, ссора сыграла им на руку. Что ж, вполне возможно. Но Лоренс долго отсутствовал, и это было всем заметно.
Неужели их машину таранила Дарси? Нэнси нахмурилась. Представить себе, что сестра Шейны способна на такую жестокость, было трудно. Неожиданно она увидела мадам Дюгран, в одиночестве стоявшую у буфета.
— Пойдем со мной, Шейна, — позвала Нэнси подругу, — я хочу рассказать директрисе, что случилось сегодня вечером. Тебе тоже надо об этом знать.
Девушки стали пробираться через толпы беседующих родителей. Нэнси услышала, как некоторые из них жаловались на трудности, переживаемые школой.
У стойки с закусками Нэнси встала за мадам Дюгран и, двигаясь следом, начала накладывать на тарелку треугольные сэндвичи и фаршированные грибы.
— Можно мне поговорить с вами по секрету, мадам? — тихо спросила она.
Директриса встревоженно посмотрела на нее.
— Дорогая, прямо сейчас? В разгар праздника?
Нэнси кивнула.
— Да. Важно, чтобы я поговорила с вами до того, как к вам обратится полиция.
При слове «полиция» мадам Дюгран широко раскрыла глаза, а Шейна испуганно вздохнула. Неся тарелки, они увидели спокойное местечко и направились к нему.
Нэнси рассказала, как Мышиный король застал их в бутафорской и как там появился Лоренс.
— Что же Лоренс делал в школе? — удивленно спросила директриса.
— Он сказал, что проезжал мимо, — ответила Нэнси.
— Это действительно по пути к нашему дому, — заметила Шейна. Нэнси кивнула.
— Да. Но Лоренс мог заехать за Дарси раньше и привезти ее в школу. — Затем Нэнси рассказала директрисе и Шейне о том, как фургон врезался в их «мустанг». — У кого находятся ключи от фургона? — спросила она директрису.
— Разумеется, у Лоренса. — Мадам Дюгран на минуту задумалась, потом нахмурилась. — Кроме меня, только у него.