Повернувшись к Эмили, Джин Холмс попросила у нее разрешения отлучиться на несколько часов и съездить с Нэнси за вещами.
— Пожалуйста, — разрешила Эмили, — но я надеюсь, вы вернетесь до ужина?
— Конечно, мисс Уиллоуби, за ужином я уже буду на работе! Я вернусь рейсовым автобусом после обеда!
Нэнси уверила Эмили, что и она вернется к вечеру.
— Будем ждать с нетерпением! — засмеялась Хелен.
Эмили перехватила Нэнси уже у самой машины и прошептала ей на ухо:
— Может быть, ты все-таки расскажешь отцу и про бриллианты? Он ведь сумеет дать тебе полезный совет! Только попроси его ничего не сообщать полиции — разве что в самом крайнем случае!
Нэнси обрадовалась. Ей очень хотелось подробно обсудить с отцом это загадочное дело.
Через несколько минут Нэнси и Джин уже катили по дороге на Ривер-Хайтс. Водительские права Нэнси сгорели вместе с ее сумочкой в коттедже, но Карсон Дру успел договориться о выдаче ей справки до получения новых прав. На счастье, у него оказался запасной ключ от машины Нэнси, который он и передал дочери.
— Какая у вас славная машина! — заговорила Джин.
Нэнси только улыбнулась — машина ровно бежала по дороге.
— Джин, где вы работали до того, как нанялись в «Сиреневую гостиницу»? — поинтересовалась Нэнси.
— Я сменила много мест. Зимой старалась уехать на работу во Флориду, на лето приезжала в эти края.
Уже на подъезде к Ривер-Хайтсу Джин решительно сказала:
— Мисс Дру, есть и другая причина, по которой я напросилась ехать с вами. Я хотела вас предупредить, что в гостинице есть человек, который желает вам зла!
— То есть? — переспросила Нэнси, уже въезжая в город.
Джин сначала замялась, стала говорить, что не хотела бы выглядеть шпионкой, но наконец выпалила:
— Мне кажется, миссис Поттер что-то затевает!
— Почему вы так думаете?
Оказывается, Джин дважды видела, как миссис Поттер пробиралась в комнату Нэнси: минувшим днем в коттедже, а этим утром — в гостинице.
— Правда? — спросила Нэнси, стараясь, чтобы ее голос звучал непринужденно. — В какое же время?
Джин не могла точно сказать: минувшим днем она прибыла в гостиницу перед самым обедом.
— Мне отвели комнату, я стала распаковывать вещи, посмотрела в окно и увидела, что миссис Поттер входит к вам в коттедж. А сегодня утром, — продолжала Джин, — я возилась в бельевом шкафу на втором этаже, услышала шаги, посмотрела, кто это, — миссис Поттер как раз запирала двери вашей комнаты.
Ураган мыслей пронесся в голове Нэнси. Неужели Мод замешана в странных событиях в «Сиреневой гостинице»? С какой целью она проникла в комнату девушек? И почему Джин говорит такие вещи о женщине, благодаря которой она получила работу?
Однако официантке она сказала:
— Спасибо, что вы мне рассказали об этом.
— Вам и мисс Корнинг повезло — вы уцелели в этом пожаре, — заметила Джин.
— Действительно повезло! — согласилась Нэнси.
Похоже, Эмили не сообщила прислуге о том, что настоящей причиной пожара была бомба. Нэнси спросила, не знакома ли Джин с Мэри Мейсон из Доквилля.
— Мэри работала в «Сиреневой гостинице». Джин наморщила лоб.
— Нет. Хотя имя очень знакомое.
Они уже ехали по деловым районам города, и Джин попросила Нэнси высадить ее где-нибудь в центре.
— Мне нужно сначала зайти к окулисту, а потом уже к подруге.
Нэнси остановила машину около универсального магазина Берка, Джин рассыпалась в благодарностях и вышла. Юная сыщица нашла себе кафе, где наспех поела, и отправилась к миссис Сто-нуэлл.
Район оказался очень привлекательным, а дом был выстроен во внушительном тюдоровском стиле.
Нэнси взбежала по ступенькам к парадной двери и позвонила. Открыла горничная, которой Нэнси сообщила свое имя и сказала, что желает видеть миссис Стонуэлл. Горничная провела ее в гостиную.
Через несколько минут перед ней предстала сама миссис Стонуэлл в элегантном спортивном костюме. Любезно улыбаясь, она спросила:
— Чему обязана, мисс Дру?
— Я к вам за помощью, миссис Стонуэлл. Я ищу девушку по имени Мэри Мейсон, которая, как я понимаю, работала у вас.
Улыбка исчезла с губ дамы.
— Скажем так: я наняла ее на работу, но Мэри Мейсон работать была не склонна, и через месяц я ее рассчитала. — Она с интересом взглянула на Нэнси. — Надеюсь, вы не собираетесь взять ее на работу?
— Нет, но она располагает информацией, которая мне нужна, — ответила Нэнси. — Не знаете ли вы ее домашнего адреса?
— Нет, — покачала головой миссис Стонуэлл. — Она жила здесь, пока работала у меня. Я припоминаю, что она навещала брата в Доквилле, но не могу сказать вам, живет ли она у него. Я и улицу в Доквилле не знаю.
— Еще один вопрос: у вас ничего не пропадало, в то время как Мэри Мейсон была в доме?
— Я не заметила никаких пропаж.
Нэнси осталось только поблагодарить миссис Стонуэлл и распрощаться с ней.
Нэнси решила, что обратно в «Сиреневую гостиницу» она поедет через Доквилль, а пока нужно было заехать к Хелен. Нэнси успокоила миссис Корнинг, которая прочла в газетах о пожаре в «Сиреневой гостинице», заверив ее, что с Хелен все в порядке.
Сложив одежду Хелен в машину, Нэнси отправилась домой. Отца, однако, она не застала — уехал по делам.
Услышав рассказ Нэнси о пожаре, Ханна воскликнула:
— Тебя даже на отдыхе преследуют беды! — И с многозначительным видом добавила: — Особа, выдающая себя за тебя, тоже последовала за тобой в гостиницу?
— Ханна, ты становишься настоящим детективом! — укорила ее Нэнси в шутку. — Но ты совершенно права. Последовала и даже сумела одурачить друга жениха Эмили, который сейчас там живет. А после этого опять исчезла!
— Господи, — вздохнула Ханна, — как же я буду счастлива, когда ее наконец изловят!
— Думаю, что это сделаю я, и очень скоро! — объявила Нэнси. — А пока мне нужно собрать кое-что из одежды и ехать в Доквилль.
Ханна встревожилась:
— Этот Доквилль — ужасное место, Нэнси, будет лучше, если я поеду с тобой!
— Не надо, — успокоила ее Нэнси, — что со мной может случиться среди бела дня! Ты только скажи отцу, куда я поехала, когда он вернется.
Нэнси быстро уложила чемодан, на всякий случай захватив и запасной комплект снаряжения для подводного плавания. Прежде чем отправиться в путь, она написала отцу записку с подробным изложением обстоятельств кражи бриллиантов.
Доквилль оказался на редкость тоскливым местом. Нэнси оглядывала длинные ряды унылых стандартных домов — в каждом из них искать брата подозреваемой?
Нэнси остановила машину и попробовала спросить проходившую мимо толстуху, где проживает семья по фамилии Мейсон. Толстуха лишь покачала головой — она явно не понимала по-английски.
«Начну с другого квартала!» — подумала Нэнси, сворачивая в узкую улочку, петлявшую вдоль берега реки. На перекрестке она остановилась и стала искать глазами, кого бы расспросить о Мей-сонах. Она уже была готова выйти из машины, как вдруг в зеркале заднего обзора увидела прямо за собой красный грузовик. Он выглядел совершенно как тот, угнанный, который заставил ее съехать в канаву на лесной дороге. Водителя не было, но мотор работал. Нэнси повернула голову, желая получше рассмотреть грузовик, и успела увидеть большой камень, запущенный в открытое окно ее машины!
Нэнси бросилась на сиденье, а камень с грохотом ударился о дверцу ее машины. Когда через несколько секунд Нэнси осторожно приподняла голову и огляделась — вокруг не было ни души.
Посмотрев в зеркальце заднего обзора, она убедилась, что красный грузовик исчез. Может быть, камень запустил его водитель? Если бы камень попал в цель, Нэнси бы сильно пострадала. А вдруг это просто случайное совпадение? Вряд ли.
Нэнси вышла из машины и осмотрела дверцу. Изрядная вмятина, но не более того. «Что же, — подумала Нэнси, — в таком случае надо продолжить поиск Мэри Мейсон». Она остановила фургон бакалейщика, как раз проезжавший мимо, и спросила, не видел ли водитель красный грузовик. Нет, он не видел.
— А может быть, вы знаете, где тут живут Мейсоны? — продолжила расспросы Нэнси.
— Знаю. Бад Мейсон. Он живет в следующем квартале, Шестая улица, дом двенадцать. Я доставлял продукты по этому адресу.
Нэнси поблагодарила его, поехала вдоль берега и свернула налево, на Шестую улицу. Дома здесь выглядели благопристойней, чем в других районах Доквилля, а номер двенадцать оказался беленьким коттеджем, перед которым были высажены цветы.
На звонок Нэнси дверь открыла рыжеволосая женщина лет тридцати пяти, сильно подкрашенная, одетая в облегающее платье цвета лаванды.
Нэнси представилась и сказала, что ищет Мэри Мейсон, прежде работавшую в «Сиреневой гостинице».