— Да, или указывал кораблю путь в бухту.
— А что насчет вашего привидения-капитана? — поинтересовался доктор Рэгнарсон.
— Он стоял вон на том обрыве над берегом, неподалеку от большого утеса, — сказал Боб. — Непонятно, имел ли он отношение к тому парню внизу.
— Во всяком случае, ему хотелось нас напугать и прогнать отсюда, — догадался Пит.
Джупитер кивнул.
— Ты прав, Второй. Он, призрак или капитан Кольтер, я не знаю… не хотел, чтобы мы приблизились к человеку с фонарем. Но этого загадочного капитана мы впервые встретили в доме Сэма, следовательно, между ними есть связь.
— Думаешь, тот внизу, с фонарем, был Сэм? — спросил Карл Рэгнарсон.
— Вполне возможно, — подтвердил Джупитер.
— Значит, Сэм опять занимается какими-то делишками, — озабоченно произнес доктор. — И Бог знает, чем все это кончится. Ах он, оболтус! Что ты предлагаешь делать дальше, Джупитер Джонс?
Джупитер спокойно окинул взглядом небольшую бухту, потом поднял голову к грозно нависшему темному утесу и сказал:
— Сегодня ночью что-то должно произойти, поэтому предлагаю продолжить розыск вашего сына, доктор Рэгнарсон. Возможно, он нам что-нибудь объяснит.
Они растянулись в цепочку и, светя фонариками себе под ноги, стали пробираться от прибрежных камней южного берега к скалам, двигаясь в обратном направлении, обошли их и оказались посередине острова. Не найдя абсолютно ничего, даже своих утерянных вещей: маски и шлема, они вернулись к костру с другой стороны.
Несколько энтузиастов еще сидели у огня и разговаривали.
— Вы только посмотрите! — воскликнул Боб.
Одним из участников мирной беседы был Сэм Рэгнарсон. На нем был костюм викинга, только без шлема. Увидев ребят, он широко улыбнулся и преувеличенно вежливым жестом пригласил их присесть к костру.
— Привет, малыши! — радостно воскликнул он. — Я сразу понял, что это вы, когда вас прибуксирил дядя Карл. И толстячок здесь!
Джупитер уже открыл рот, чтобы дать достойный ответ, но Боб сказал сердито:
— А что еще вы поняли? Может быть то, кто изображает капитана «Звезды Панамы» Кольтера?
— А кто это и откуда? — наглым тоном спросил Сэм, ухмыляясь.
— Не валяйте дурака! — возмутился Пит. — Мы же видели его у вас в доме! И даже говорили с ним!
Тут, наконец, обрел дар речи главный детектив:
— Конечно, вы все знаете и про капитана, и про затонувший корабль, на котором плыл ваш предок… и спасся на этом острове. И не нужно делать из нас идиотов!
— Бредите вы что ли? — фыркнул молодой Рэгнарсон. — Я приехал сюда попить пивка вместе с дорогими родственниками, а они мне морочат голову какими-то капитанами.
— Сэм никогда не увлекался чтением или историей, — сухо заметил его отец.
— Но мы же видели капитана Кольтера своими собственными глазами. В его доме!
Сэм сердито взглянул на ребят.
— А что вам понадобилось в моем доме?
— Мы приходили поговорить насчет фотографий, которые у нас украли, — бросил Джупитер. — Тех фотографий, которые вам так были нужны. Похоже, только вам одному.
— Может, еще чего скажете?
— А кто тот парень, который светил фонарем в бухте на той стороне острова? — Пит махнул рукой влево. — Который подавал сигнал?
— Я там вообще ни разу не был, дураки!
— А где ваш фонарик? — злорадно спросил Боб.
— Всегда со мной, — Сэм извлек из-под одежды большой фонарь цилиндрической формы. Точно такой же, какой они нашли в бухте на берегу.
— А что вы знаете о корабле, который недавно заходил в бухту? — без всякой надежды на ответ спросил Джупитер.
— Какие корабли?! Точно, ребятки сбрендили!
Доктор Рэгнарсон внимательно наблюдал за своим сыном.
Две пары, беседовавшие до этого у костра, уже ушли в свои палатки. Теперь они остались у костра одни.
— Мне кажется, мы не можем предъявить Сэму никаких обвинений, — сказал стоматолог. — Нужно искать другое объяснение всему, что произошло.
— Я тоже так думаю, — поддержал его Карл Рэгнарсон. — А что думаете вы трое?
— Придется согласиться с вами, — Джупитер опустил голову.
— В кои-то веки слышу разумный ответ от этих олухов, — Сэм даже хлопнул себя в грудь от восторга.
Он встал и сказал:
— Пойду спать. Это разрешается или нет?
Молодой человек направился к палаткам, а Джупитер задумчиво смотрел ему вслед. Доктор Рэгнарсон тоже встал, догнал сына и стал что-то тихо, но настойчиво ему говорить. Карл Рэгнарсон наблюдал за обоими, пока те не исчезли в темноте.
— Ну так что, Джупитер? — спросил со вздохом школьный учитель.
— Мы тоже пойдем спать, — решил главный сыщик. — Будем по очереди нести ночную вахту на тот случай, если что-то еще произойдет. А рано утром можно осмотреть бухту и берег как следует, при дневном свете.
— Я с вами подежурю, пожалуй, — предложил Карл Рэгнарсон. — Если вы не против, то моя смена будет первая.
— Отлично, сэр, — согласился Джупитер. — Теперь нас четверо, и каждый должен дежурить по два часа. Наши переговорные устройства остаются включенными. Возьмите его у Боба, а отдадите, когда он вас сменит.
Рэгнарсоны предоставили ребятам семейную палатку, освободившуюся из-за того, что напуганное семейство больше не желало ночевать на острове.
Некоторое время сыщики еще обсуждали события прошедшего вечера, не придя однако ни к каким выводам. Наконец, шум прибоя, действующий усыпляюще, заставил их веки сомкнуться, и они погрузились в крепкий сон.
Карл Рэгнарсон оставался на вахте до часу, потом разбудил Боба.
Боб пожелал учителю спокойной ночи и сел у тлеющего костра. Он смотрел на красные угли и слушал шум волн и ветра. Внезапно тишину ночи нарушил жуткий вой!
Глава четырнадцатая
Неожиданное открытие
Боб в ужасе замер у костра.
Вой повторился, громкий и жуткий, похожий на волчий. Боб прошептал в рацию:
— Джуп! Пит! Просыпайтесь!
И снова волчий вой.
Боб вскочил, бросил поленьев в костер и, холодея от страха, стал вглядываться в темноту, откуда, как ему казалось, доносились страшные звуки.
Из палатки вышла фигура, закутанная в одеяло.
— Что случилось, черт возьми? — это был Пит, дрожащий спросонья от холода.
— Не… не знаю, — только и смог промолвить Боб.
Костер разгорался все ярче.
Тут же появился Карл Рэгнарсон в куртке чамашей и с ружьем в руке. Он озирался по сторонам.
— Вот такой же волчий вой мы слышали и в прошлые две ночи! Вы можете определить, откуда он доносится?
Как будто услышав эти слова, неизвестное существо снова завыло, заглушая шум ветра и прибоя. Волосы вставали дыбом от этих душераздирающих звуков. Стоящие у костра одновременно повернулись в ту сторону, где на западном берегу острова темнела громада утеса.
— Где-то там! — махнул рукой Боб. Он подкинул еще дров в огонь, и языки пламени заметались выше и веселее. — Всегда оттуда.
— Там, где мы видели привидение, — мрачно отметил Пит.
Почти одновременно появились Джупитер и Ингмар Рэгнарсон. Доктор был одет в спортивный костюм и тоже нес в руках ружье.
— Но привидение капитана не может выть по-волчьи, Пит, — сказал Джупитер, подходя к костру. — И вообще, следует заметить, что в Южной Калифорнии, и тем более на этом острове, волков не водится.
Словно возражая, загадочное существо снова завыло.
— Стало быть, это звуковой эффект, — усмехнулся Пит.
— Слышится вроде бы от тех скал, где большой утес, — заметил доктор Рэгнарсон. — Ты по-прежнему уверен, Джупитер, что на острове нет волков? Возможно, один-единственный есть, и он обитает именно тут?
Джупитер покачал головой.
— Нет, здесь волков никогда не водилось.
— Нормальных волков, а если это привидение? — буркнул Пит. — Как и капитан.
— Тут я с тобой полностью согласен, Второй. Я сильно подозреваю, что и привидение, и волк имеют одно и то же происхождение. — Главный детектив повернулся к доктору Рэгнарсону: — Вы не можете сказать, где сейчас ваш сын, сэр?
— Н-ну, — сказал стоматолог, — когда я его видел в последний раз, это было…
— Я здесь, толстый!
Из-за спины доктора Рэгнарсона появился ухмыляющийся Сэм. В бликах огня его ухмылка казалась поистине дьявольской.
Из палаток стали выходить и другие представители рода Рэгнарсонов, мужчины и женщины, которых тоже разбудил жуткий вой.
— Я не знаю, как вы, — сказала одна женщина, — но с меня хватит. Что тут происходит — я и знать не желаю, мы уезжаем домой, да, милый? — повернулась она к мужу.
— Согласен, едем, — ответил тот, недолго думая.
— И мы с вами, — сказала вторая женщина. — Вот только вещи нужно собрать.
Джупитер поднял руку.
— Послушайте меня! Тот, кто устроил этот ночной концерт с завыванием, как раз только этого и добивается — прогнать всех с острова.