MyBooks.club
Все категории

Энид Блайтон - Загадка ожившего снеговика

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энид Блайтон - Загадка ожившего снеговика. Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Загадка ожившего снеговика
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
225
Читать онлайн
Энид Блайтон - Загадка ожившего снеговика

Энид Блайтон - Загадка ожившего снеговика краткое содержание

Энид Блайтон - Загадка ожившего снеговика - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
До чего же весело проводят зимние каникулы Барни, Снабби, Роджер и Диана! Дни напролет неразлучная четверка скользит на коньках по льду замерзшего озера, катается с гор на санках, устраивает снежные битвы. А какой у друзей получился снеговик — ну совсем как живой! Как живой или... на самом деле живой?!! А что еще можно подумать, если он исчезает со своего места и... заглядывает в окна! Показалось? Может быть... Ну а зловещие звуки в старом доме тоже почудились? И откуда взялся загадочный предмет, найденный в снегу? Все это одно к одном, — думают ребята и начинают расследовать новую загадку.

Загадка ожившего снеговика читать онлайн бесплатно

Загадка ожившего снеговика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

Давайте искать следы, — напомнил Роджер и начал обследовать верхнюю ступеньку.

Но путаница следов перед дверью, как и на дорожке у крыльца, дела не прояснила. Под множеством ног снег спрессовался, и было невозможно отличить одни следы от других.

Когда мы приехали, то все остановились здесь, — сказала Диана. — Твой отец, Барни, и нас четверо. И еще Чудик, конечно, прыгал по всюду. А вот следов от лапок Миранды здесь не будет — она все время сидела на плече у Барни.

Зато будут следы от чемоданов, — заметил Барни. — Да вот они, повсюду.

Стараясь держаться ближе к краю крыльца, чтобы не оставлять лишних следов и не усиливать путаницу, друзья сошли по ступенькам на подъездную аллею и только тут обнаружили что-то действительно интересное.

Разумеется, здесь были следы автомобильных шин — они тянулись по аллее и заканчивались перед входом, потом разворачивались и шли обратно. Но, кроме них, была еще странная цепочка следов. Совершенно отдельно она тянулась от соседнего заснеженного газона, пересекая аллею. Ребята прошли вдоль следов и оказались на площадке, где вчера играли в снежки. Здесь следы терялись.

— Смотрите! — вдруг взволнованно выкрикнул Барни. — Вот эти следы не наши — они слишком большие! Их оставил кто-то в гигантских сапогах, резиновых, как у нас, но на много размеров больше.

Ребята внимательно осмотрели отпечатки сапог. Да, несомненно, они принадлежали не им. Как жаль, что они теряются среди других, их собственных, и невозможно проследить их путь. Надежда на то, что их можно будет отыскать еще где-то, не оправдались.

— Давайте пройдем по ним назад, к двери, — предложил Роджер. — Все смотрите себе под ноги, чтобы не затоптать их.

Ребята пересекли газон и подошли по подъездной аллее к каменным ступенькам, где, разумеется, незнакомые следы смешивались с остальными.

К двери подошла миссис Тикл, и вид у нее был довольно раздраженный.

Я когда-нибудь дождусь вас на завтрак?

И что это вы бегаете здесь даже без курток — простудиться захотели?

Миссис Тикл, не сердитесь. Лучше посмотрите, что мы нашли! Следы мистера Никто! — сообщил Снабби. — Идите посмотрите!

Миссис Тикл сразу же насторожилась. Она опасливо, боясь поскользнуться, спустилась по ступенькам парадного входа. Ребята с гордостью продемонстрировали ей следы, ведущие к крыльцу.

Идите за нами, мы вам покажем, где они начинаются, — сказал Роджер, провожая ее к площадке, где они играли в снежки. — Видите,

здесь они теряются. Но мистер Никто вышел отсюда, прошел по газону, пересек подъездную аллею, а потом, наверное, поднялся по ступенькам и постучал в дверь.

Верно. Но почему только одна цепочка? — недоуменно произнесла миссис Тикл.

Потому что он был один! — фыркнул Снабби, решив, что миссис Тикл временами туго соображает.

Это-то понятно. Но почему нет следов от крыльца? Я хочу сказать, он ведь должен был вернуться, не так ли? А следов, ведущих от дома, нет!

Почему-то никто из ребят до сих пор не обратил на это внимания. Барни озадаченно сдвинул брови. Какие же они болваны!

— Да, мы, признаться, об этом не подумали. Так разволновались, когда увидели следы, что никому и в голову не пришло поискать обратные.

Но это ужасно! — воскликнула Диана. — Как может кто-то подойти к нашей двери, постучать и потом не уйти? Он ведь не стоит здесь сейчас! Тогда как же он ушел?

Слушайте, вы когда-нибудь пойдете завтракать? — дрожа от холода, спросила миссис Тикл. — Вы у меня все сляжете с простудой,

если пробудете здесь еще хотя бы минуту. Предоставьте мистеру Никто самому разбираться со своими странностями и идите в дом.

Молча они вернулись в дом. Действительно, это очень и очень странно, что нет обратных следов — только следы к двери! Каким образом мистер Никто, как они все теперь его называли, мог уйти, если не на собственных ногах? Это не просто загадка, это настоящая тайна!

Ребята сели за стол, положили себе в тарелки горячей овсянки. Снабби вспомнил, как он испугался два дня назад, когда ему показалось, что кто-то стоял около снежного дома во время их ужина. Он напомнил об этом остальным.

Могу спорить, это был мистер Никто! — сказал он. — И, уверен, его перчатку мы нашли в снежном доме!

Правильно! — поддержал его Роджер. — И теперь мы знаем, что это человек с большими ручищами и ножищами, и у него только одна темно-синяя перчатка. Но вот чего мы не знаем, так это почему он крутится возле Рэт-а-тэт-хауса?

Лучше бы он крутился где-то еще, — заметила Диана, наливая всем по большой чашке кофе. — И я очень надеюсь, что он не придет снова стучать к нам в дверь.

Как вы думаете, может, нам позвонить моему отцу и рассказать ему обо всем? — спросил Барни. — В конце концов, дом принадлежит моей бабушке, и, если кто-то задумал ограбить его, мы не должны сидеть сложа руки. Надо что-то делать.

Да, конечно! Мы позвоним и все ему скажем, — согласился Роджер. — Это правильная мысль. Может быть, он приедет и вздует этого

мистера Никто.

Но когда они подошли к телефону, никаких гудков в трубке не было. Вероятно, от снега порвались провода, и, пока их не восстановят, Рэт-а-тэт-хаус будет полностью отрезан от мира!


Глава XIII  

НЕСКОЛЬКО ИНТЕРЕСНЫХ ДЕТАЛЕЙ

Так! — произнес Барни, кладя трубку. — Вот и все, связи нет. Мы не сможем даже вызвать врача, если понадобится.

Зато мы же сможем как-нибудь дойти до деревни Боффейм, если уж совсем припечет, — возразил Роджер.

На это уйдет целая вечность, — сказал Барни. — Тащиться по такому глубокому снегу! Да же заблудиться можно. Под снегом все холмы и долины кажутся одинаковыми. Пришлось бы идти на лыжах.

Значит, нам придется раскрывать тайну Рэт-а-тэт-хауса самим! — радостно объявил Снабби. — По-моему, обычно это у нас неплохо получается. Мы уже четыре тайны раскрыли — в Рокингдауне, в Риллоу-бай...

В Рабэдабе, — подсказала Диана, — и где еще? Ах, да — в Ринг-о Беллз.

А теперь в Рэт-а-тэт-хаусе, — подхватил Барни. — Как странно, они все начинаются на одну и ту же букву Р.

Там случайно яичницы с беконом не осталось? — с надеждой спросил Снабби.

Разумеется, нет, — возмущенно ответила Диана. — Ты и так уже съел вдвое больше, чем все.

Ничего не вдвое больше! Правда же, Чудик? — сделал обиженное лицо Снабби.

Чудик постучал хвостом по полу и лизнул хозяину руку.

Перестань стучать, — шикнула на него Диана. — Я теперь еще лет сто не смогу спокойно слышать никакой стук, тихий или громкий. Прекрати, Чудик, понял?

Никому сегодня не хочется покататься на санках? — спросил Роджер. — У Меня ноги уже прошли.

Барни предпочел бы опять пойти на озеро и целый день прокататься на коньках, но, когда остальные выбрали санки, он тоже кивнул.

— Ладно, значит, договорились, — сказал Роджер. — Только на этот раз давайте выберем не такую крутую гору, а то пока наверх с санками тащишься, выдыхаешься совсем.

Они присмотрели себе другую гору и, довольные, отправились туда со своими санками. Но сначала, разумеется, было сделано все по дому, чтобы помочь необычно молчаливой миссис Тикл. Ее совсем не обрадовало появление мистера Никто! С вершины холма открывался прекрасный вид на белые от снега поля. Вдруг ребята заметили что-то, чего не могли увидеть, когда катались с

другой горы.

— Это что там? — спросил Снабби, указывая на небольшой домик со снежным сугробом на крыше.

Он располагался на самом берегу озера и, казалось, почти сползал в воду. Все посмотрели на домик.

Это же лодочный сарай! — догадался Роджер. — Их так всегда и строят — половина на берегу, а половина на воде. Там внутри, наверное, и лодки есть, да, Барни?

Да, — кивнул Барни, вспомнив рассказ отца о том, что летом здесь можно брать лодки. — Я совсем забыл, что там лодочный сарай.

Мы можем туда сходить и посмотреть, когда кататься надоест.

Снег приятно похрустывал на морозе под полозьями санок, и ребята, катаясь, веселились от души. Особенно когда Снабби поехал один с Чудиком, и санки, на что-то наскочив, подпрыгнули в воздух, а оба седока — мальчик и собака — вывалились в снег. Бедняга Чудик провалился так глубоко, что совсем исчез из вида!

— Чудик, Чудик, ты где?! — в панике закричал Снабби. — Ну, что стоите? Идите помогать.

Стоят, хохочут, болваны! Чудик ведь задохнется под снегом.

— Ну да! Скажешь тоже. Он просто решил не много отдохнуть! — крикнул в ответ Роджер.

На самом деле Чудик пробивал себе тоннель под снегом и так запыхался, что даже не мог лаять. Он вынырнул на поверхность у самых ног Снабби, порядком напугав его. Пес восторженно бросился на хозяина, и тут уж Снабби повалился в глубокий снег, а Чудик принялся возбужденно скакать прямо по нему. Остальные хохотали до колик в животе, но самому Снабби было почему-то не смешно. Он даже рассердился.


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Загадка ожившего снеговика отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка ожившего снеговика, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.