MyBooks.club
Все категории

Ник Вест - Тайна нервного льва

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ник Вест - Тайна нервного льва. Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна нервного льва
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Ник Вест - Тайна нервного льва

Ник Вест - Тайна нервного льва краткое содержание

Ник Вест - Тайна нервного льва - описание и краткое содержание, автор Ник Вест, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Альфред Хичкок просит Юпа, Боба и Пита заняться выяснением того, почему лев в местном парке развлечений внезапно стал вести себя очень странно.

Тайна нервного льва читать онлайн бесплатно

Тайна нервного льва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Вест

Немного подождав, сыщики поднялись на ноги. Во дворе склада не было слышно ни звука — он словно заснул. Человек с глазками-бусинками тоже скрылся из виду. Ребята двинулись в обратный путь, к вершине холма.

Внезапно Пит предостерегающе зашипел, и они застыли как вкопанные.

Мальчики услышали сначала шуршание травы, потом мягкий звук осторожных шагов. Кровь у них бешено стучала в висках, сердца колотились вовсю. Не выдержав напряжения, ребята повернулись и побежали со всех ног. Юп зацепился за выступающий из земли корень и тяжело грохнулся на землю, при падении задев рукой что-то твердое и холодное. Слыша за спиной чей-то рев, он схватил попавшийся ему под руку твердый предмет и вскочил на ноги. Оказалось, что он держит кусок металлической трубы.

Пит схватил Юпа за руку и потащил за собой. Из темноты до них по-прежнему доносился разъяренный рев Внезапно их ослепил свет карманного фонарика.

Под чьими-то тяжелыми шагами трещали кусты. Все еще держа в руках свое оружие, Юп бежал что было духу, увлекаемый Питом. Боб бежал впереди, он так и летел по склону, но, поскользнувшись, упал.

Юп и Пит подхватили его и увлекли за собой.

Луч света вновь зацепил их, и они услышали резкий голос, приказывающий им остановиться, но вместо этого ребята еще подпали.

Шумно дыша, они поднимались по склону, следуя за Питом, безошибочно ориентирующимся на местности. Выбравшись из зарослей, они помчались по дороге, ведущей к дому Холла. Прямо перед ними тускло мерцал роллс-ройс. Когда они рванули к нему, фары машины загорелись.

Юпитер рывком распахнул дверцу и ввалился в салон.

— Быстрее! Гоните во весь дух, Уортингтон!

Боб и Пит плюхнулись на сиденье рядом с ним. В ответ раздался спокойной голос их шофера:

— Слушаю, хозяин.

Мотор уже работал, тихо мурлыкая, и Уортингтон умело развернул большую машину, сделав резкий вираж. Когда они уже возвращались к воротам, через которые въехали в Страну Джунглей, из зарослей возле дороги выскочил человек и бросился к автомобилю. Уортингтон взял в сторону, и они успели разглядеть искаженное лицо человека. Размахивая кулаками, он побежал за ними.

— Уф! — облегченно вздохнул Пит. — Это Бо Дженкинс, новый работник Холла. — Взглянув в заднее стекло, они увидели, что Дженкинс остановился и угрожающе потрясает огромными кулачищами. В этом жесте было столько злобы и враждебности, что ребята инстинктивно пригнулись к сиденью машины, хотя были уже достаточно далеко от своего преследователя и могли считать себя в полной безопасности.

Когда Уортингтон притормозил у ворот, Пит выскочил из машины, открыл ворота и, пропустив машину, снова закрыл их. После этого он влез обратно и покачал головой.

— Что все это могло бы значить? — спросил он. Юп ничего не смог ответить ему. Он только хмурился, недоуменно глядя на сжатое в руке оружие, которым им так и не пришлось воспользоваться.

Пит, Боб и Юпитер стояли у ворот склада утильсырья Джонса. Уортингтона, в целости и сохранности доставившего их домой, они с благодарностью отпустили.

— Уже поздно, — сказал Юп, — но я предполагаю провести короткое совещание. Нам необходимо подытожить, что же произошло сегодня вечером между Ольсеном и тем другим, Добси. Может быть, это поможет нам найти ключ к разгадке тайны.

И он, не теряя времени, направился к штаб-квартире, бросив обрезок трубы, найденный в Стране Джунглей, на свой верстак. В штаб-квартире ребята сгрудились вокруг письменного стола, и Боб вынул свою записную книжку.

— Я считаю, нам незачем останавливаться на последней части этой истории, той, что связана с громилой Дженкинсом, — сказал Боб. — Туг нет ничего загадочного — просто он спятил.

— На время мы оставим Бо Дженкинса, — согласился Юп. — Мне думается, он всего лишь охранял владения Холла. Может быть, он был вправе преследовать нарушителей, которые могли бы вывести животных из равновесия.

— Я ничего об этом не знаю, — запротестовал Пит. — Но нельзя же сказать, что мы там люди совершенно посторонние. Ведь он же видел нас раньше у клетки, когда мистер Холл и док Доусон привезли сбежавшую гориллу. Он мог бы вести себя и пообходительней, если уж на то пошло.

— Верно, — сказал Юп, — но ведь уже было темно. Может быть, он не разглядел нас как следует и подумал, что это какие-то злоумышленники, проникшие на территорию Страны Джунглей. Я склонен все же воздержаться от категоричных выводов по отношению к Бо Дженкинсу. Я полагаю, сейчас мы не будем им заниматься и перейдем непосредственно, к разговору между мистером Ольсеном и мистером Добси.

И пока Боб строчил как одержимый, ребята восстанавливали ход беседы, невольными свидетелями которой им пришлось быть, и обсуждали смысл услышанного.

— Что они могли искать у себя под ногами? — спросил Боб.

— Что-то небольшое, — сказал Пит. — Помнишь, он сказал, что легче найти иголку в стоге сена?

— Не обязательно небольшое, — сказал Юп. — Нелегко найти и вещь, как две капли воды похожую на прочий металлолом, сваленный в кучу.

— На что же она похожа?

— Не знаю, — сказал Юп. — Но ключик у нас уже есть. Прочти-ка нам то, что касается всех «ксов», Боб.

— С удовольствием. Звучало это приблизительно так: «Информация о беспокойстве Доры подсказывает нам, что делать. ДОКС-РОКС-НОКС-ЭКС-РЕКС-БОКС». Очевидно, что все эти слова оканчиваются на «кс», к тому же собеседники придавали этим окончаниям особое значение, что следует из их разговора.

— Более или менее верно, я думаю, — сказал Юп. — Ольсен употреблял также слово «телеграмма». Мы не знаем, кто такая Дора и почему она беспокоится, но послание Доры очень похоже на зашифрованную телеграмму. По форме это сообщение очень напоминает лаконичный язык телеграмм — употребляются только короткие и только самые важные, самые значимые слова. И как многие телеграммы, эта, похоже, тоже зашифрована. Как правило, компании, желающие держать свои деловые связи в секрете, изобретают собственный код или шифр. Обычно для расшифровки применяется ключевая буква или слово, позволяющие легко читать такие послания.

— Да, но у нас-то нет ключа к шифру, — заметил Пит.

— Я думаю, он нам и не понадобится. — Юп покачал головой. — Все эти слова оканчиваются на сочетание «кс», как сказал Боб. Но большинство из них— обычные английские слова. Так что это послание можно прочесть следующим образом: погрузочная платформа-булыжники-выбить-из-сломанный-ящик.

И он написал печатными буквами расшифрованное послание в блокноте Боба.

— Блеск! — Пит саркастически улыбнулся. — И что же это должно означать?

— Точно не знаю, — сказал Юп, — но у меня есть идея. — Он с воодушевлением поднял голову и расправил плечи. — Я думаю, что важным словом здесь является «БУЛЫЖНИКИ». Ольсен говорил о чем-то ценой в полмиллиона баксов, а потом сказал, что это куча булыжников. Вам это ни о чем не говорит?

— На полмиллиона баксов булыжников? — спросил Пит. — Простых булыжников, что валяются под ногами? Да разве такое возможно? Да кто на такое пойдет?

— У слова «булыжники» есть и другое значение, Пит, — сказал Юп. — На слэнге оно означает «деньги». Ольсен и Добси ищут деньги! Полмиллиона долларов! Я считаю, что Ольсен и Добси замешаны в каком-то темном деле. Они сильно смахивают на гангстеров, а когда слышишь о таких деньжищах, сразу приходит в голову, что речь идет о какой-то уголовщине!

— Это всего лишь предположение, — с сомнением сказал Боб. — Но даже если это и верно, то что должен означать остальной текст послания?

— Не знаю. Боб. — Юп нахмурился. — Видимо, речь идет о том, где искать деньги. Может быть, окончание разговора даст нам какой-то ключ к разгадке.

— А что ты думаешь о том месте, где говорится, что они справятся с обоими? — спросил Пит. — О ком здесь может идти речь?

Боб взглянул в свои записи;

— «Если мы найдем „булыжники“ первыми, мы справимся с обоими», — прочел он.

Юп покачал головой.

— Сначала они говорят об одном человеке. Они говорят: «Почему бы нам не взяться за него?» Потом Ольсен сказал: «Он покажет нам выход. Кто-то этой ночью был неосмотрителен».

— Кто же? — спросил Пит.

Боб снова заглянул в блокнот.

— Если «неосмотрителен» имеет отношение к тому, что кто-то выпустил гориллу из клетки, то они думают, что это мог сделать Истленд.

— Я не вижу причин для того, чтобы ему идти на такой риск. — Юп нахмурился. — Верно, что согласно контракту Джим Холл обязан выплатить Истленду пятьдесят тысяч долларов в качестве штрафа в случае какого-либо непредвиденного происшествия, помешавшего съемкам. Но я не думаю, что Истленд настолько глуп, чтобы воспользоваться именно такой возможностью. Ведь горилла на самом деле опасна! Скорее я поверю в то, что здесь Хэнк Мортон снова дал волю своей злобе.

— Прекрасно, но все это не имеет никакого отношения к «булыжникам», то бишь к деньгам, — сказал Боб. — Мы так ни к чему и не пришли.


Ник Вест читать все книги автора по порядку

Ник Вест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна нервного льва отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна нервного льва, автор: Ник Вест. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.