MyBooks.club
Все категории

Кэролайн Кин - Тайна 99 ступенек

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кэролайн Кин - Тайна 99 ступенек. Жанр: Детские остросюжетные издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна 99 ступенек
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Кэролайн Кин - Тайна 99 ступенек

Кэролайн Кин - Тайна 99 ступенек краткое содержание

Кэролайн Кин - Тайна 99 ступенек - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Кин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.

Тайна 99 ступенек читать онлайн бесплатно

Тайна 99 ступенек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

— Значит, пропало только золото, а другие драгоценности на месте? — уточнила Нэнси.

— Только золото, — не вполне понимая, к чему клонит её гостья, подтвердила мадам Бард0

Нэнси задумалась, а потом вдруг спросила, есть ли где ещё в доме золото.

— На кухне в буфете есть несколько ложечек и миниатюрный кофейный сервиз, — ответила мадам Бардо.

Она рванулась вниз по лестнице, распахнула буфет и выдвинула из него все ящики.

— Ложек нет! И чашек тоже! Из одной из них пила сама королева! Этой чашке цены нет!

Месье и мадам Бардо перерыли все шкафы, вытащили из них все ящики. Пропало только золото. Всё остальное лежало на своих местах, даже очень ценные вещи.

«Странный какой-то вор — ничего, кроме золота, его не интересует», — размышляла Нэнси. И тут она вспомнила о Зелёном Льве, о месье Нефе — о Луи Обере! «Уж не он ли здесь побывал?!»

Нэнси хотела поделиться своими подозрениями с полицейскими, но раздумала — веских доказательств у неё не было. «Надо посоветоваться с папой», — решила она.

Когда полицейские ушли, Нэнси позвонила отцу и, к счастью, застала его на месте. Мистер Дру внимательно выслушал рассказ о всех её приключениях и согласился, что подозрения Нэнси не лишены оснований.

— Грабителю было откуда-то известно, что у мадам Бардо есть вещи из чистого золота. Надеюсь, их найдут, — добавил он.

Нэнси рассказала о странных письмах, доставленных по ошибке однофамильцу Луи Обера, школьному учителю. Она предположила, что их неуловимому противнику золото могло понадобиться для каких-то экспериментов.

— Он ведь химик, — напомнила она.

— Ну что ж, звучит правдоподобно, — согласился мистер Дру и поведал дочери о том, что ему самому удалось узнать, пока Нэнси была в Орлеане. Оказалось, что за последние дни месье Леблан накупил огромное количество неограненных алмазов.

— Зачем — непонятно, — сказал адвокат. — Трудно поверить, что ему понадобится такое количество украшений. Но и промышленного интереса они для него не имеют — на его фабрике алмазы никак не используют, при шлифовке, например, или при сверлении.

Мистер Дру сообщил также, что Леблан уведомил своих сотрудников, что через месяц фабрика закрывается.

— Они, понятное дело, в шоке, — добавил адвокат.

— Но это ужасно! — отозвалась Нэнси. — Что будем делать?

— Не знаю, — вздохнул мистер Дру. — Не могу сказать, что дела мои идут очень уж удачно, но сегодня я обедаю с месье Лебланом. Может, что и выясню.

— Обязательно дай мне знать, как пройдёт ваша встреча — попросила Нэнси. — Я тоже буду держать тебя в курсе наших дел. Удачи тебе, папа! Пока!

Подошло время обеда. Хозяева и гости уселись за стол. Вдруг мадам Бардо хлопнула себя ладонью по лбу.

— За всеми этими переживаниями я совершенно забыла — ведь мы получили письмо от Мари и Моники. Нэнси, там для тебя есть очень важное сообщение. А дома всё в порядке, наши девочки не скучают. Сейчас я принесу письмо.

Мадам Бардо пошла в спальню и, вернувшись, протянула Нэнси конверт.

— Читать вслух? — спросила Нэнси.

— Будь добра.

Письмо было длинное, сообщение для Нэнси было в самом его конце: один из тюремщиков Клода Обера немного понимал по-французски. Однажды ночью он услышал, как заключённый бормочет во сне: «холмы… лес… развалины… иди… шамб…»

— Ну и что всё это значит? — Джорджи ничего не поняла.

— Я могу ошибаться, — взял слово месье Бардо, — но мне кажется, что «шамб» — это Шамбор, один из чудеснейших замков в долине Луары.

— Это надо выяснить, — загорелась Нэнси. Она вспомнила, что в дневнике миссис Блэр есть упоминание о развалинах Луарского замка, в которых водятся привидения. Туда надо обязательно съездить! И Нэнси прямо спросила месье Бардо, известно ли ему что-нибудь о тамошних лестницах. Тот улыбнулся:

— Ты опять о девяноста девяти ступеньках? Не могу тебе ничем помочь. Правда, я знаю, что там есть очень известная винтовая лестница — необычайно широкая, с великолепной отделкой.

Сразу после обеда Нэнси велела Бесс и Джорджи собираться в путь. Кузины с готовностью согласились. На всякий случай девушки захватили с собой чемоданы — вдруг придётся заночевать в пути.

Все уселись в машину, Нэнси нажала на газ и начала медленно спускаться с холма. Перед выездом на шоссе она хотела притормозить, чтобы пропустить движущуюся по нему машину. К её удивлению, ножной тормоз не сработал. Машина, набирая скорость, катилась дальше.

Нэнси наклонилась и дёрнула ручной тормоз. Он тоже не работал! У Нэнси бешено заколотилось сердце. На большой скорости они неслись наперерез другой машине. И остановиться было невозможно!

«ЗА НАМИ СЛЕДЯТ!»

Девушки замерли от ужаса. Столкновение неизбежно! Машина на шоссе стремительно приближалась.

Но в самый последний момент её водитель успел нажать на тормоза. С жутким визгом машина свернула в сторону, пролетев в каком-то дюйме от машины Нэнси. А та пересекла дорогу, ткнулась в ограждение и наконец остановилась. Девушки дрожали. Их губы шептали молитвы.

Водитель машины, с которой Нэнси чуть не столкнулась, вышел из кабины и с красным от гнева лицом направился прямо к девушкам.

— Ты что, с ума сошла? — За этим последовала такая длинная французская скороговорка, что девушки не поняли и половины. Одно было ясно — он тоже страшно перепугался. «Надо бы вас всех засадить», — таков был вывод.

Нэнси начала было извиняться, но водитель раздражённо махнул рукой, дал газ и уехал.

— Мы были на волосок от гибели, я только сейчас это поняла, — пробормотала Нэнси. Она никак не могла прийти в себя.

— Да уж, — отозвалась Джорджи. — А что там у тебя случилось?

— Тормоза отказали. Ладно, нельзя перегораживать движение. Надо отъехать в сторону.

Она осторожно тронулась с места и вывела машину на обочину.

К девушкам подбежали месье и мадам Бардо — они видели все происшедшее из окна.

— Слава Богу! Всё обошлось! — кричала мадам Бардо. — А что случилось?

Нэнси объяснила.

— А утром с машиной всё было в порядке? — нахмурился месье Бардо.

— Абсолютно. Она была в идеальном состоянии, — ответила Нэнси. — Но кто-то, видно, покопался в ней и испортил тормоза.

— Но когда это можно было сделать? — Бесс, как всегда, ничего не понимала.

— Пока мы обыскивали дом, — предположила Нэнси. — Видимо, кто-то очень не хочет, чтобы я добралась до развалин вблизи Шамбора. А может, этот кто-то знает, что я еду в Луарский замок?

Джорджи хотела докопаться до сути:

— Кого ты подозреваешь? Луи Обера?

— А кого же ещё? Я думаю, после отъезда полиции он вернулся в дом и подслушал наш разговор. Когда он узнал, что его брат во сне проболтался, то решил срочно помешать нам.

— Так он хороший механик, раз знает, как устроена машина— заключила Бесс.

— Не забывай, что он учёный, — напомнила ей Нэнси. — и значит, и в технике должен разбираться. Проткни он нам шины — мы бы надолго не задержались. Так что ему пришлось поработать головой и придумать что-нибудь похитрее.

Месье Бардо пошёл обратно в дом и позвонил на станцию техобслуживания. Вернулся он огорчённый:

— Они сказали, что пришлют кого-нибудь забрать машину, но до завтра её не починят. Если подтвердится, что кто-то нарочно вывел тормоза из строя, я сообщу в полицию.

Нэнси грустно улыбнулась — поездку приходится отложить. Она ничем не выдала своих чувств, но Бардо прекрасно понимали, что творится в её душе.

— Вы можете взять нашу машину, — предложил месье Бардо.

— Ой! Спасибо! Да что вы… Как можно?! Вдруг она вам самим понадобится, — растерялась Нэнси.

Мадам Бардо улыбнулась и сказала, что у них в округе много друзей, и в случае чего, кто-нибудь из соседей им обязательно поможет.

— Вы вплотную подошли к какой-то очень важной разгадке, — добавила она. — Поезжайте в Шамбор и выясните наконец, почему мою любимую Жозетту замучили кошмары.

Нэнси согласилась. Девушки перенесли чемоданы в машину Бардо и в очередной раз тронулись в путь. Скоро они и думать забыли о том, что им довелось пережить, — виды, открывавшиеся по дороге в Шамбор, были просто волшебными. Весна в этом году была поздняя, и вдоль дороги ещё вовсю цвели маки, а луга пестрели маргаритками и лютиками.

В Шамборе девушки сразу же поняли, почему его главная достопримечательность — старинный замок — так притягивает к себе туристов. При виде его невозможно было сдержать восхищённых возгласов.

Замок стоял посреди большого парка. К нему вела длинная аллея. Здание замка было высотой с трёхэтажный дом, а башни поднимались ещё выше. Центральная башня имела форму маяка. По углам, по обе стороны от главных ворот, стояли мощные круглые башни.

— Ой, как мне не терпится оказаться внутри! — заверещала Бесс.


Кэролайн Кин читать все книги автора по порядку

Кэролайн Кин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна 99 ступенек отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна 99 ступенек, автор: Кэролайн Кин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.