Когда он уехал, и девушки отправились мыть посуду, Джорджи сказала со смехом:
— Никогда не поверю, что «папа» единственная приманка в «Алых воротах»! Он втюрился в Нэнси.
— Дурочка! — засмеялась Нэнси.
— Он же с тебя весь вечер глаз не сводил, — не отступала Джорджи. — Он так галантно бросился тебя спасать сегодня утром, что это не могло пройти бесследно.
— Ну довольно, Джорджи, — сказала Нэнси, краснея. — Сколько можно!
— Карл-младший — это еще не так плохо, — вставила Бесс. — Но получить в свекры мистера Эббота!
— Ну что ж, продолжайте фантазировать, — смеясь сказала Нэнси. — А я пойду посмотрю на холм.
Скоро к ней на веранде присоединились остальные, но таинственное место оставалось темным и безлюдным, так что в конце концов они, разочарованные, отправились спать.
Утром они проснулись рано, так как успели привыкнуть к распорядку дня на ферме. Миссис Берд сообщила, что Рубен прихворнул, и девушки охотно взялись помогать ей. За работой они не заметили, как наступил полдень.
— Днем, девочки, отдохните-ка хорошенько, — сказала миссис Берд. — Может, искупаетесь в речке? Там есть довольно глубокая заводь.
— Чудесно! — воскликнула Бесс.
Джо купаться не захотела, но Нэнси, Бесс и Джорджи в два часа отправились на речку. Два часа они купались, плавали и загорали на берегу. Порой Нэнси и Джорджи пытались заговорить про Колонию, синдикат Хейла или загадки фальшивых долларов, но Бесс их тут же перебивала, заявляя:
— Ш-ш-ш! Мы отдыхаем. А вдруг нам предстоит трудная ночь?
Наконец они решили вернуться домой и пошли через луг, на краю которого высилась большая куча камней, видимо, сложенных там, когда ферма благоустраивалась.
Джорджи со смехом взобралась на камни со словами.
— Эта жизнь меня закалила! Я… ай! — пронзительно вскрикнула она. — Змея… она меня укусила!
Нэнси с Бесс обернулись и увидели, как бурая змея, извиваясь исчезла в отверстии между камнями.
— Джорджи! — вскрикнула Бесс. — Она ядовитая?
— Не знаю, — ответила та. Только бы это не была мокасиновая змея!
— В любом случае рисковать нельзя, объявила Нэнси, вытаскивая из кармана купального халата носовой платок. Надо наложить жгут, Бесс!
В мгновение ока они затянули носовые платки над и под двумя дырочками, которые оставили змеиные клыки на коже Джорджи. Затем Нэнси вынула из сумки маленькие ножницы.
— Жалко, что их нечем стерилизовать, — вздохнула она.
— А если духами? — спросила Бесс, вытаскивая из сумки флакончик с остатками «Голубого нефрита».
Облив ножницы духами, Нэнси ловко сделала крестообразный надрез на месте укуса. Хлынула кровь, вынося с собой змеиный яд. Так, по крайней мере, она надеялась.
Джорджи мужественно переносила боль, даже не охнула, а когда операция кончилась, сказала:
— Спасибо, девочки. Вы так быстро приняли меры что, наверное, вечером я смогу пойти на холм. Если там что-нибудь начнется.
— По-моему, тебе лучше не наступать на ногу и вообще не напрягаться, заметила Нэнси. — Мы с Бесс тебя понесем.
Джорджи заспорила, но в конце концов сдалась и села на «кресло», которое сделали Нэнси и Бесс, переплетя руки.
Шли они медленно, спотыкались, но не останавливались.
Джорджи все так же держалась мужественно и не только не жаловалась, но даже поддразнивала Бесс.
— Как ты, наверное, рада, что я не объедаюсь, на твой манер.
— О чем ты? — с недоумением спросила Бесс.
Люби я десерты, как ты, — засмеялась Джорджи. — нести меня было бы гораздо труднее.
Бесс негодующе посмотрела на двоюродную сестру.
— Нет, чтобы сказать спасибо! Да если я когда-нибудь еще соглашусь тащить тебя до самого дома!..
— Ну из нас никто от десертов не отказывается, — перебила Нэнси с улыбкой. И во всяком случае мы уже пришли.
Когда они подходили к веранде, миссис Солсбери, сидевшая в саду, закричала:
— Господи, что случилось!? Из дома выбежали мистер Эббот и миссис Берд.
— Это так, на всякий случай, объяснила Нэнси и рассказала про змею.
Джорджи внесли в дом и уложили на кушетку. Миссис Берд немедленно позвонила врачу, который тут же приехал и осмотрел ногу Джорджи.
Промывая ранку антисептическим средством и снимая жгуты, доктор одобрительно кивал.
— Первая помощь была оказана по всем правилам, объявил он. — Все будет хорошо. Надо только полежать несколько часов.
— Огромное спасибо. Это просто замечательно, улыбнулась Джорджи.
Ее заставили пролежать до вечера, но перед ужином она вскочила с возгласом:
— В жизни не чувствовала себя лучше!
— Но все-таки побереги себя до ночи, умоляюще сказала Нэнси.
Чтобы не вызвать подозрения у постояльцев, Бесс и Джоан заняли сторожевые посты по ту сторону дороги. Было условлено, что они засвистят по-птичьи, если заметят что-нибудь на вершине холма. Нэнси ждала у Джорджи в комнате с костюмами.
Внезапно Нэнси вскочила со стула и бросилась к себе в комнату.
— Что тебя укусило? — спросила Джорджи ей вслед.
— И как я раньше об этом не подумала? Просто не понимаю! — воскликнула Нэнси возвращаясь с листком в руке.
— Да о чем ты говоришь? — спросила Джорджи с недоумением.
— Да эта змея! То, как она извивалась Ну точно волнистая линия над цифрой два! — взволнованно вскричала Нэнси.
Джорджи подскочила.
— Ты думаешь, этот значок может подразумевать Колонию Черной змеи?
— Да. Джорджи, ведь это же связывает синдикат Хейла со здешним культом природы. И, значит, расшифровывается это так: «Морис Хейл назначает встречу Колонии Черной змеи…»
Ну а подчеркнутое восемнадцать? Это что означает? — спросила Джорджи.
Догадаться нетрудно. Восемнадцать начинается с единицы и может означать «Алые ворота».
— Нэнси, ты просто колдунья, сколько раз мне это повторять? — воскликнула Джорджи.
Юная сыщица улыбнулась, а потом сказала, огорченно:
— Если бы у меня хватило времени списать остальные числа, то, наверное, мы бы узнали, на какое число и время назначена эта встреча.
А что теперь? Ты сообщишь в полицию?
В эту секунду они услышали негромкий птичий свист.
— Сейчас на это нет времени! — сказала Нэнси и, схватив два костюма, выбежала из комнаты. Джорджи последовала за ней с остальными двумя.
Как было условлено, они вышли через кухонную дверь, чтобы их не услышали постояльцы. А миссис Берд они предупредили, что, возможно, отправятся к холму посмотреть, не появятся ли там поклонники природы для совершения своих обрядов.
Четыре подруги побежали к лесу. Под густой листвой было совсем темно, и Бесс вцепилась в руку Нэнси. Но Джоан знала тут каждую тропинку и уверенно повела их в сторону холма.
Внезапно тишину нарушил жутковатый вопль. Девушки невольно остановились.
Что… что это? — пробормотала Бесс, стуча зубами Какая-то зверушка или птица, успокоила ее Нэнси. Бежим! — скомандовала она. Не то мы опоздаем.
Девушки ускорили шаг, насколько позволяла темнота. Однако уже взошла луна, и в просветы между листьями пробивались лучи призрачного света. Легкий ветер колыхал листья, и казалось, что они угрожающе шепчут. Наконец девушки вышли на тропу у реки и пошли по ней.
— Теперь нам надо быть очень осторожными, — шепотом предупредила Нэнси. — До Колонии уже совсем близко, а они могли выставить часового. Во всяком случае, когда совершают свою церемонию.
— Об этом я даже не подумала, — прошептала Джоан.
— И зачем я только согласилась! — испуганно пробормотала Бесс. — Знала бы я, что будет так темно!
— А ты полагала, что в половине десятого вечера ярко светит солнышко? — еле слышно съязвила Джорджи.
— Как только луна поднимется выше, станет гораздо светлее, — сказала Джоан, успокаивая Бесс. — Но, если ты хочешь вернуться…
— Нет-нет! Если вы думаете продолжать, то и я с вами, — мужественно заявила Бесс. Что же, примем участие в этом маскараде.
Нэнси от души надеялась, что все ограничится маскарадом. Теперь она не сомневалась, что культ природы был только ширмой для преступников, действующих по указке Мориса Хейла. И конечно, их церемонии и обряды служат только для отвода глаз.
К счастью для них, склон холма с этой стороны был усеян большими валунами и густо порос кустами, за которыми можно было укрываться. Осторожно крадясь вверх по крутой тропе, девушки видели, что члены культа еще только собираются и не начали плясать.
«У нас еще много времени», подумала Нэнси.
Тут они разделились Джорджи и Бесс укрылись за большим валуном. Джоан и Нэнси за густым кустом и высокой травой.
Почти десять минут девушки следили за фигурами, бродящими по склону холма. Потом до них донесся шум приближающихся автомобилей.