MyBooks.club
Все категории

Эндрю Лейн - Черный лед

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эндрю Лейн - Черный лед. Жанр: Детские остросюжетные издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Черный лед
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Эндрю Лейн - Черный лед

Эндрю Лейн - Черный лед краткое содержание

Эндрю Лейн - Черный лед - описание и краткое содержание, автор Эндрю Лейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда Майкрофта Холмса застают с ножом в руке над мертвым телом, никто не сомневается в его виновности. Кроме его брата Шерлока. Эта загадка и захватывающий поиск доказательств вынуждают молодого Шерлока Холмса отправиться из Лондона в Москву. Но сумеет ли он раскрыть правду и найти истинного преступника, чтобы спасти своего брата от виселицы?

Черный лед читать онлайн бесплатно

Черный лед - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Лейн

— Что здесь случилось? — спросил он. — Я слышал звон бьющегося стекла.

Шерлок собрался было рассказать о соколе, но в последнее мгновение опомнился и прикусил язык. Охранник решил бы, что он попросту выдумывает, чтобы избежать наказания за разбитую витрину. Кто бы мог поверить, что в музее на него напал живой сокол? Его бы задержали для объяснений на несколько часов, а ему ведь нужно как можно скорее рассказать о случившемся Амиусу Кроу.

— Дверца витрины вдруг распахнулась, когда я шел мимо, — устало сказал Шерлок. — Стекло разбилось. Я порезался. Кому мне сообщить об этом?

— Кому сообщить? — тупо переспросил охранник.

— Ну да. Я пострадал и хочу получить компенсацию. К кому мне обратиться?

Ошеломленный охранник сделал шаг в сторону.

— Наверное, к управляющему, — ответил он уже куда спокойнее.

— А где его искать?

— В его кабинете. Между бабуинами и копытными.

— Благодарю вас.

И Шерлок удалился с достоинством, на которое еще был способен.

Он прошелся по залам и галереям, возвращаясь к центральному входу. Нужно было отыскать Амиуса Кроу и рассказать обо всем, что случилось. Если, конечно, Кроу сам не стал жертвой такого же нападения.

Кроу нашелся в маленькой кондитерской, расположенной с другой стороны от главной лестницы. Он сидел на металлическом стуле, выкрашенном в белый цвет, и держал в руке крохотную фарфоровую чашку. В его огромной руке она казалась игрушечной. Из стены выступали три фальшивые гипсовые ветви, покрытые матерчатыми листьями, на них живописно разместились чучела попугаев и райских птиц. Их изумрудно-зеленое, красное, голубое и желтое оперение сияло как драгоценные камни. Кондитерская была почти пуста, только в углу какой-то господин читал газету и две пожилые женщины сплетничали у окна. Молодой человек в черных брюках и полосатом жилете расхаживал между столиков, смахивая со скатертей едва заметные крошки.

— Судя по твоему виду, ты не откажешься от ломтика баттенбергского пирога, — мягко заметил Кроу, окинув Шерлока быстрым взглядом. — А я тем временем выпью еще лимонада.

— Вы не хотите узнать, что произошло? — простонал Шерлок, упав на свободный стул.

— Большую часть истории я могу рассказать сам, всего лишь взглянув на тебя, — ответил Кроу. — На тебя напали, причем орудием нападения было какое-то небольшое животное. Ты остался почти невредимым, если не считать неглубоких порезов. Кто же это был? Нет, не говори мне! — Кроу нахмурился. — Птица? Орел? Нет, меньше. Думаю, сокол, судя по прорезям на одежде.

— Это произошло в зале хищных птиц, и на меня действительно напал сокол.

— Но не чучело, полагаю?

— Настоящий, — с обидой буркнул Шерлок.

— Ну конечно, — дружелюбно проворчал Кроу. — Я просто пошутил.

Шерлок внимательнее взглянул на своего наставника. Лацканы его обычно безукоризненного белого костюма выглядели измятыми, словно кто-то хватался за них руками, и на левом рукаве была оторвана пуговица. Волосы растрепаны, как будто их взъерошил неожиданный порыв ветра.

— Да вы и сами выглядите не лучше, — сказал Шерлок. — Что случилось?

Кроу скорчил гримасу:

— Мне было любопытно, заметишь ли ты что-нибудь. Я нашел дверь, ведущую в служебные помещения, и решил заглянуть за кулисы. Я приготовил легенду — хотел сказать, что ищу туалет, — но вместо того, чтобы спрашивать, меня попытались огреть по затылку дубинкой. К счастью, я вовремя заметил тень и успел уклониться. Дальше произошла небольшая потасовка, в процессе которой я вылетел в дверь. Затем нападавший решил, что, раз элемент неожиданности утрачен, меня уже нельзя считать легкой добычей, и сбежал, пока я пытался собраться с мыслями. — Он хмыкнул. — Кроме того что нападавший был крупным мужчиной, хорошо владеющим дубинкой, больше мне нечего о нем сказать.

— Итак, на нас обоих напали, — подытожил Шерлок. — Значит, мы на верном пути.

— Я не был уверен, что нападение на меня связано с нашим расследованием — возможно, парень просто погорячился. Но если присовокупить сюда твою историю, выходит, что нас с тобой раскусили.

Шерлок огляделся по сторонам:

— А сейчас за нами тоже наблюдают?

Кроу кивнул:

— Меня бы это не удивило. — Он осмотрел комнату, задержавшись взглядом на мужчине с газетой, сплетничающих кумушках и официанте в полосатом жилете. — Но вряд ли этим занимаются владельцы этого замечательного заведения. А вот что касается парней в смешных костюмах, которые здесь работают, тут я ни в чем не могу быть уверен.

— Плохо, что я так ничего и не выяснил, — признался Шерлок. — Во всяком случае, ничего интересного.

— Не спеши с выводами, — сказал Кроу. — Насколько я тебя знаю, ты вполне мог подметить какие-нибудь мелкие детали, которые в итоге нам помогут.

— Ну а вы что-нибудь обнаружили? До того, как на вас напали?

Кроу пожал плечами:

— Я очень тщательно все осмотрел, в том числе и места, куда посетители заглядывать не должны, но должен признаться, ничего не нашел. Если здесь и происходит что-то необычное, то никаких признаков этого я не заметил.

— Но того, что мы знаем, достаточно, чтобы обратиться в полицию? — спросил Шерлок. — Мы не можем сами устроить здесь обыск. Особенно теперь, когда люди из Парадол-чэмбер знают, что мы здесь.

Кроу кивнул:

— На нас обоих напали. Это хороший повод привлечь полицию, и, если нам повезет, они могут найти здесь признаки какой-нибудь незаконной деятельности. — Он решительно хлопнул ладонью по столу, отчего чашка зазвенела о блюдце. — Сейчас же этим займемся!

Он вскочил на ноги.

— Придется тебе обойтись без баттенбергского пирога, — объявил Кроу. — Идем в местное отделение полиции, чтобы сделать официальное заявление.

ВОСЬМАЯ ГЛАВА

— Мистер Кроу, — спросил Шерлок, — что с моим братом? Что с Майкрофтом?

Утром следующего дня после приключения в музее они сидели в ресторане гостиницы «Сорбонна», где останавливались во время прошлого приезда в Лондон. Кроу поднялся раньше и ушел по делам, но, когда Шерлок спустился к завтраку, он уже успел вернуться.

— Хорошая новость: его освободили под залог, — ответил Кроу.

— Что это значит?

— Это значит, что кто-то — в данном случае клуб «Диоген» — внес некоторую сумму наличными и передал ее на хранение в суд. Размер этого взноса определяет судья, исходя из того, какая сумма денег может удержать подозреваемого от попытки к бегству. Если твой брат исчезнет до начала слушаний, эти деньги будут конфискованы. — Кроу засмеялся. — Если бы для залога хватало пяти шиллингов, то любой преступник с горстью мелочи в кармане оказывался бы на свободе в считаные часы после ареста, и большинство из них сразу же пускались бы в бега.

— Ну и сколько пришлось заплатить за освобождение Майкрофта?

— Кажется, речь шла о пяти тысячах фунтов.

Шерлок поморщился:

— Ну и где сейчас Майкрофт?

— В клубе. Беседует со своим адвокатом за обильным завтраком. Я телеграфировал ему, что у тебя все в порядке и что мы остановились в «Сорбонне». Вероятно, он присоединится к нам позже.

— Откуда у клуба «Диоген» столько денег для залога? — удивился Шерлок.

— Видимо, в клубе есть фонд, который сами же члены клуба и пополняют. Из этих денег оплачиваются консультации юриста и оказывается финансовая помощь. — На лице Кроу появилось задумчивое выражение. — Странно, что начальство Майкрофта ничем ему не помогло. Они продолжают отмалчиваться. Возможно, просто не хотят, чтобы их обвинили во вмешательстве в ход правосудия, ведь правительство и полицией тоже руководит.

Шерлок раздумывал пару минут.

— Но тот человек, которого мы нашли… тот, кто напал на меня под вокзалом Ватерлоо… Он же признался, что Майкрофта подставили. Отсюда следует, что убийство организовал кто-то другой.

— Это факт, да, но полиции потребуется некоторое время, чтобы собрать доказательства в пользу твоего брата. Важно здесь то, что адвокат клуба «Диоген» может указать им правильное направление поисков. — Кроу нахмурился. — На самом деле меня беспокоит, что люди, которые подставили мистера Холмса, все еще на свободе, — и мы не знаем ни их мотивов, ни что они собираются делать дальше.

— Думаете, они еще одно убийство подстроят, чтобы его обвинить?

Кроу пожал плечами:

— Не исключено. Но если Майкрофту удастся доказать свою невиновность по этому делу, вряд ли на него смогут повесить другое убийство. У нас во время Гражданской войны была в ходу такая поговорка: один раз — случайность, два раза — происки противника. Даже полиция это понимает. Нет, думаю, нам надо готовиться к чему-то совершенно новому. К другому сценарию.

— Так что же нам делать? Как уберечь Майкрофта?

Кроу некоторое время смотрел на Шерлока. Его взгляд был обманчиво мягким, но Шерлок знал, что наставник видит его насквозь.


Эндрю Лейн читать все книги автора по порядку

Эндрю Лейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Черный лед отзывы

Отзывы читателей о книге Черный лед, автор: Эндрю Лейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.